Co-Producer
Vicenta Bravo is a woman with a special gift for reading cards and fortelling people's future. Every day folk flock to her home looking for solutions to their problems. Vicenta lives happily with her son, until he decides to leave Cuba and everything starts to fall apart. Thrown into a crisis that prevents her from seeing what's happening around her, Vicenta will embark on a journey taking her inland to a country where everyone seems to have lost their faith.
Writer
Vicenta Bravo is a woman with a special gift for reading cards and fortelling people's future. Every day folk flock to her home looking for solutions to their problems. Vicenta lives happily with her son, until he decides to leave Cuba and everything starts to fall apart. Thrown into a crisis that prevents her from seeing what's happening around her, Vicenta will embark on a journey taking her inland to a country where everyone seems to have lost their faith.
Director
Vicenta Bravo is a woman with a special gift for reading cards and fortelling people's future. Every day folk flock to her home looking for solutions to their problems. Vicenta lives happily with her son, until he decides to leave Cuba and everything starts to fall apart. Thrown into a crisis that prevents her from seeing what's happening around her, Vicenta will embark on a journey taking her inland to a country where everyone seems to have lost their faith.
Story
Cuba, 1983. Santa es una campesina de treinta años que trabaja en una granja estatal. Andrés es un escritor homosexual de cincuenta años que, según el gobierno, tiene “problemas ideológicos”. Como es habitual con los desafectos a la revolución, cada vez que hay un evento político en la zona, alguien es enviado para echarle un ojo y evitar que cometa algún acto de oposición pública. Esta vez la tarea de vigilar le toca a Santa. Durante tres días consecutivos Santa se sienta en la entrada de la cabaña de Andrés para supervisar cada uno de sus movimientos.
Writer
Cuba, 1983. Santa es una campesina de treinta años que trabaja en una granja estatal. Andrés es un escritor homosexual de cincuenta años que, según el gobierno, tiene “problemas ideológicos”. Como es habitual con los desafectos a la revolución, cada vez que hay un evento político en la zona, alguien es enviado para echarle un ojo y evitar que cometa algún acto de oposición pública. Esta vez la tarea de vigilar le toca a Santa. Durante tres días consecutivos Santa se sienta en la entrada de la cabaña de Andrés para supervisar cada uno de sus movimientos.
Director
Cuba, 1983. Santa es una campesina de treinta años que trabaja en una granja estatal. Andrés es un escritor homosexual de cincuenta años que, según el gobierno, tiene “problemas ideológicos”. Como es habitual con los desafectos a la revolución, cada vez que hay un evento político en la zona, alguien es enviado para echarle un ojo y evitar que cometa algún acto de oposición pública. Esta vez la tarea de vigilar le toca a Santa. Durante tres días consecutivos Santa se sienta en la entrada de la cabaña de Andrés para supervisar cada uno de sus movimientos.
Writer
El cierre de un ingenio azucarero deja a varios residentes del pueblo sin trabajo. Mónica y Aldo deciden recaudar dinero alquilando su hogar a una prostituta.
Director
El cierre de un ingenio azucarero deja a varios residentes del pueblo sin trabajo. Mónica y Aldo deciden recaudar dinero alquilando su hogar a una prostituta.
Director
A swimming instructor teaches children to swim in a little town near Havana, but there's only one problem: the pool is empty. That will not stop the kids or the teacher from accomplishing their goal.
Director
Director
Set in the 1970s, the dialogue-free Generation centres on a group of Cuba’s jeunesse dorée at a large multi-level house perched, ominously, on a precipice.