Alain lives locked up in a large house with his husband, Raphael. They were about to renovate the place and turn it into a bed and breakfast. A new virus, still unknown, poisoning the air, stops them in their dream. Alain is now obsessed with the idea of protecting Raphael, whose health is fragile. But the latter is suffocating, for him it is the house that is unhealthy, as if haunted.
Director
In this cinematic zine, directors scattered all over the world adapt to screen hilarious and poignant Belarusian news stories. Featuring phone thieves, TikTok storks, the tiniest castle in the world, and victims of the depression epidemic.
Benoît Barnum (segment "Nano")
In this cinematic zine, directors scattered all over the world adapt to screen hilarious and poignant Belarusian news stories. Featuring phone thieves, TikTok storks, the tiniest castle in the world, and victims of the depression epidemic.
Paul y Adèle fueron amantes y se separaron pero siguen siendo buenos amigos, un año después todo parece alejarlos. La clave de Mi bemol puede ser la clave de la verdadera amistad, pero es Mozart quien los separa...
Paris, at the beginning of the 21st century. Edouard is a painter, Charles is a poet. The two artists are friends, but their adverse circumstances begin to weigh on them. Gulcan, a foreigner, suddenly appears. He has an idea.
Screenplay
La danza macabra es un antiguo género artístico, representación alegórica de la muerte como danzante esqueleto que nos recuerda que los goces mundanos tienen su fin. Escuchar hablar a Jean-Louis Schefer (escritor, filósofo, crítico y teórico de cine) de las danzas macabras, es sin duda un goce mundano, aquí envuelto en paisajes portugueses, museos y abadías. Y filmado por Rita Azevedo, que compone cada plano como si fuera un cuadro, y editado por Pierre Léon, que pone en paralelo a sus palabras un lúdico recorrido por la historia del cine, de las Silly Simphonies a Renoir, Mizoguchi y Buñuel.
Editor
La danza macabra es un antiguo género artístico, representación alegórica de la muerte como danzante esqueleto que nos recuerda que los goces mundanos tienen su fin. Escuchar hablar a Jean-Louis Schefer (escritor, filósofo, crítico y teórico de cine) de las danzas macabras, es sin duda un goce mundano, aquí envuelto en paisajes portugueses, museos y abadías. Y filmado por Rita Azevedo, que compone cada plano como si fuera un cuadro, y editado por Pierre Léon, que pone en paralelo a sus palabras un lúdico recorrido por la historia del cine, de las Silly Simphonies a Renoir, Mizoguchi y Buñuel.
Director
La danza macabra es un antiguo género artístico, representación alegórica de la muerte como danzante esqueleto que nos recuerda que los goces mundanos tienen su fin. Escuchar hablar a Jean-Louis Schefer (escritor, filósofo, crítico y teórico de cine) de las danzas macabras, es sin duda un goce mundano, aquí envuelto en paisajes portugueses, museos y abadías. Y filmado por Rita Azevedo, que compone cada plano como si fuera un cuadro, y editado por Pierre Léon, que pone en paralelo a sus palabras un lúdico recorrido por la historia del cine, de las Silly Simphonies a Renoir, Mizoguchi y Buñuel.
It could have been a normal day for Virgile, but that's not the way it turned out. After being the victim of a strange attack, the young man is then forced to share a dressing room with Robert Lesmur, the main actor of the play in which he plays an extra. A disturbing character, Robert stimulates feelings in Virgile that will quickly overwhelm him.
Velho Criado
En algún momento del Medioevo tardío, el noble Herren von Ketten (Marcello Urgeghe), en pleno conflicto con el Episcopado de Trento, busca matrimonio en un país lejano, Portugal. Su esposa será una mujer portuguesa (Clara Riedenstein) que se instalará en el castillo de los von Ketten al norte de Italia. Recluida allí, con su esposo en la guerra, quedará embarazada de su primer hijo. Su vida transcurrirá entre criados, lecturas, juegos con un cachorro de lobo y el aprendizaje de algunos oficios manuales. Será un universo pautado por el ritmo masculino y en el que las mujeres deben parir, criar y esperar.
L'inspecteur (The Inspector)
Madame Géquil es una excéntrica profesora que es despreciada tanto por sus compañeros de trabajo como por sus alumnos. Una noche de tormenta, un rayo la alcanza y pierde el conocimento; cuando recobra el sentido, Madame Géquil se siente completamente cambiada... Pero, ¿podrá controlar a la poderosa y amenazadora Madame Hyde que habita en su interior?
Correspondências cuenta la historia de dos poetas protugueses de la segunda década del pasado siglo, Sophia de Mello Breyner Andresen y Jorge Sena, que se intercambian cartas, ya que el segundo de ellos se encuentra en el exilio.
Léon Méchain
Nora is a bright young professional whose new job at a financial firm turns out to be a trial by fire when she learns that her bosses share a tumultuous history with her prickly mathematician father. Meanwhile, an interoffice romance with a competitive colleague leads to even more complications, leaving Nora to navigate a minefield of delicate relationships as she climbs the corporate ladder.
Writer
Con treinta años, sin algo que se pueda considerar un trabajo, y muy tímido para el amor, Rémi está un poco perdido en la vida hasta el día que aparece su doppelgänger, su otro yo, altivo y no muy agradable. ¿Cuál de los dos es el auténtico Rémi?
Director
Con treinta años, sin algo que se pueda considerar un trabajo, y muy tímido para el amor, Rémi está un poco perdido en la vida hasta el día que aparece su doppelgänger, su otro yo, altivo y no muy agradable. ¿Cuál de los dos es el auténtico Rémi?
Director
Created at irregular intervals, Pierre Léon’s small oeuvre oscillates between experimental home movie and theatrical mise-en-scène, found footage and documentary assemblages. PHANTOM POWER is a kind of sum of these rich and lavish efforts, a poetic series of cinematic fragments, an inventory of his cinematic output. What unfolds between russian folk songs and Ingrid Caven’s singing, between micro-dramas and found footage, is the poetic world of this wayward and still unknown artist, whose discovery and recognition is long overdue. - Viennale
Editor
Something takes us underground, where gods and monsters are active, amid the ruins of a world they move around with their innumerable hands. Inspired by Fritz Lang and Richard Wagner, Remains is a daydream.
Screenplay
Something takes us underground, where gods and monsters are active, amid the ruins of a world they move around with their innumerable hands. Inspired by Fritz Lang and Richard Wagner, Remains is a daydream.
Producer
Something takes us underground, where gods and monsters are active, amid the ruins of a world they move around with their innumerable hands. Inspired by Fritz Lang and Richard Wagner, Remains is a daydream.
Director
Something takes us underground, where gods and monsters are active, amid the ruins of a world they move around with their innumerable hands. Inspired by Fritz Lang and Richard Wagner, Remains is a daydream.
Nouk and Samuel love each other, but they are young and possessive and awkward. One day, Nouk abruptly loses Samuel, who finds himself in limbo.
Director
Documentary about the the film critic and filmmaker Jean-Claude Biette.
Director
Los directores vagan por París vestidos de turistas mientras preparan una obra de teatro con una productora que no para de cambiarse de ropa. En un mundo paralelo, los actores ensayan sus textos para una tragedia griega en la playa de Deauville y en lugares parisinos ilustres. Esta es la historia de Electra, probablemente un personaje bastante ineficiente, pero que persevera y se niega a abandonar la lucha contra la injusticia.
Screenplay
Los directores vagan por París vestidos de turistas mientras preparan una obra de teatro con una productora que no para de cambiarse de ropa. En un mundo paralelo, los actores ensayan sus textos para una tragedia griega en la playa de Deauville y en lugares parisinos ilustres. Esta es la historia de Electra, probablemente un personaje bastante ineficiente, pero que persevera y se niega a abandonar la lucha contra la injusticia.
Pierre
Los directores vagan por París vestidos de turistas mientras preparan una obra de teatro con una productora que no para de cambiarse de ropa. En un mundo paralelo, los actores ensayan sus textos para una tragedia griega en la playa de Deauville y en lugares parisinos ilustres. Esta es la historia de Electra, probablemente un personaje bastante ineficiente, pero que persevera y se niega a abandonar la lucha contra la injusticia.
Invité Lutetia
Gloria (Dalle), una mujer de 40 años sin trabajo, sin familia y sin domicilio fijo, pasa la mayor parte del tiempo en un bar de Nancy. Frances (Béart), una popular presentadora parisina, está casada con Claude, un renombrado escritor; pero, aunque en público parecen la pareja perfecta, en privado, ella se acuesta con mujeres, y él hace lo propio con hombres. En los años 80, estas dos mujeres se conocieron en un hospital psiquiátrico y se amaron con la pasión propia de la adolescencia. Todo en sus vidas era salvaje e intenso: sexo, drogas y punk rock. Veinte años después, sus caminos están a punto de cruzarse de nuevo.
París, principios del siglo XIX. Está ambientada en un lupanar, en el que un hombre desfigura el rostro de una prostituta. La cicatriz resultante dibuja en su cara una sonrisa trágica que la marcará de por vida.
Director
Léon uses images from Eisenstein’s Ivan the Terrible to reflect upon the 2010 beating of young cineaste Joachim Gatti by police and the economically vulnerable members of French society. - Film Society of Lincoln Center
General Epanchin
Nastassia Philippovna finds herself juggling the affections of four men over the course of a single evening. One is her benefactor, the bourgeois Totsky. Another is the opportunistic Ganya, whom Totsky has promised 75,000 rubles if he will marry Nastassia. Rogozhin offers Nastassia 100,000 rubles for her hand. And the “idiot,” Prince Myshkin, loves Nastassia madly and vows to “save” her.
Producer
Nastassia Philippovna finds herself juggling the affections of four men over the course of a single evening. One is her benefactor, the bourgeois Totsky. Another is the opportunistic Ganya, whom Totsky has promised 75,000 rubles if he will marry Nastassia. Rogozhin offers Nastassia 100,000 rubles for her hand. And the “idiot,” Prince Myshkin, loves Nastassia madly and vows to “save” her.
Writer
Nastassia Philippovna finds herself juggling the affections of four men over the course of a single evening. One is her benefactor, the bourgeois Totsky. Another is the opportunistic Ganya, whom Totsky has promised 75,000 rubles if he will marry Nastassia. Rogozhin offers Nastassia 100,000 rubles for her hand. And the “idiot,” Prince Myshkin, loves Nastassia madly and vows to “save” her.
Director
Nastassia Philippovna finds herself juggling the affections of four men over the course of a single evening. One is her benefactor, the bourgeois Totsky. Another is the opportunistic Ganya, whom Totsky has promised 75,000 rubles if he will marry Nastassia. Rogozhin offers Nastassia 100,000 rubles for her hand. And the “idiot,” Prince Myshkin, loves Nastassia madly and vows to “save” her.
Director
Es raro estar contento en un festival, extremadamente raro. La Viennale es un festival maravilloso. La gente es maravillosa, los que lo organizan te hacen creer que vienes con la película más grande del festival. Que sea verdad o no poco importa, pues la forma en la que acompañan a tu película te hace sentir como la persona más importante. Se ocupan de las películas; no del cine, sino de las películas. Habíamos estado encantados con este viaje, con los espectadores que habían llenado la sala… fue verdaderamente maravilloso. Así que a mí regreso les hice un flm de agradecimiento y se lo envié. Por eso se llama así. Lo que aparece en la película es un homenaje a Werner Schroeter donde Ingrid Caven cantaba tres canciones. No es más que eso. (Pierre Léon - Lumière nº 2)
Writer
En julio, Guillaume llega a París para cuidar de un gran apartamente hasta el final del verano. Lucie, la propietaria del piso, le da la bienvenida y, de repente, desaparece. Una tetera silba en la cocina, un armario cruje, un repartidor aparece con platos cuando nadie lo ha ordenado... La casa comienza poco a poco a cobrar vida.
Director
En julio, Guillaume llega a París para cuidar de un gran apartamente hasta el final del verano. Lucie, la propietaria del piso, le da la bienvenida y, de repente, desaparece. Una tetera silba en la cocina, un armario cruje, un repartidor aparece con platos cuando nadie lo ha ordenado... La casa comienza poco a poco a cobrar vida.
Alfred
During the First World War, Camille (Sylvie Testud), a young woman whose husband is away fighting at the front, receives a short letter of break-up from him. Distraught, she decides to go to join him, but is driven back by the rule of the time which forbids women to move around alone. She has no other recourse than to dress herself up as a man so as to be able to take to the road on foot. As she lives near the Western Fromt she hooks up with a passing group of French soldiers without too much trouble. But there's something a bit odd about these stragglers, and it's not just their habit of bursting into song at every opportunity.
Writer
Como en una anécdota, tres extraños se suben a un tren que va de Bruselas a Moscú y comienzan una conversación acerca de un libro de Dostoievski. Cuando llegan a Moscú, cada uno se va por su lado, pero antes prometen volver a encontrarse.
Como en una anécdota, tres extraños se suben a un tren que va de Bruselas a Moscú y comienzan una conversación acerca de un libro de Dostoievski. Cuando llegan a Moscú, cada uno se va por su lado, pero antes prometen volver a encontrarse.
Director
Como en una anécdota, tres extraños se suben a un tren que va de Bruselas a Moscú y comienzan una conversación acerca de un libro de Dostoievski. Cuando llegan a Moscú, cada uno se va por su lado, pero antes prometen volver a encontrarse.
Elève
Alexandre, a thirty-year old tailor, has decided to improve his cultural level. That is the reason why he has decided to attend an evening school. The lessons are given in the classroom of an elementary class by a teacher named Etienne. The subject of the course is : "The solitude of Jean-Jacques Rousseau". Will Alexandre become another man after grappling with with Rousseau, Diderot and ... Etienne? - Guy Bellinger
Un spectateur du Nô
París, 1979-1980. Pascal retrasa a conciencia el momento de comenzar su tesina de filosofía. Su amiga Christine no comprende su desfachatez. Sarah canta en un grupo barroco y vive de y para su arte. Manuel, su pareja, hace lo posible por apoyarla. En el mundillo del barroco, un trío muy influyente prepara una importante grabación de Monteverdi, bajo la dirección del “Innombrable”, el músico del trío, persona cruel y arrogante. Sarah prepara con ahínco la partitura de canto del “Lamento de la ninfa” El disco sale y obtiene gran éxito. Pascal lo recibe de regalo de Navidad de Christine y queda fascinado por la voz de Sarah. Sarah reanuda sus sesiones musicales con el “Innombrable” pero termina por abandonar al ver que la sigue maltratando y humillando. Pascal se va sumiendo en un estado de melancolía tal que su novia no lo soporta y acaba dejándole.
Director
Two sons, Pierre and Vladimir, question their father, Max Léon, about his biography in a domestic environment. What could be a simple family chat expands to the complex dimensions of history, since his life is that of a certain destiny, first involved in the resistance, then as a major activist in the Communist Party. The two archivists widen the circle to listen to the testimonies of their mother, Svettlana, their sister, Michèle, and other witnesses, comrades in utopia: Jacques Rossi, a former Komintern agent deported to the Gulag, and Marina Vlady, who lived in the USSR in the 1930s and was the wife of the protest singer Vladimir Vyssotsky. History is filtered through conversations that do not exclude silence or questioning. – FIDMarseille
Adrien
Marianne, a young cellist discovers that her father had a mistress who is still alive. Her journey to find this mysterious woman takes her to places and people from her childhood that she thought she'd left behind forever.
Writer
Jeanne Louvrier, una mujer joven y decidida, se queda sin combustible en un camino rural. Después de cruzar a un extraño inspector de policía y a dos hermanos que beben coñac al aire libre, Jeanne entra en un pueblo que parece abandonado. En cuanto se acerca demasiado a una casa cerrada con candado, una trampa se cierra sobre su tobillo. De esta manera, se ve obligada a conocer a los hermanos Odradek, objetos de descubrimiento y estupefacción.
Director
Jeanne Louvrier, una mujer joven y decidida, se queda sin combustible en un camino rural. Después de cruzar a un extraño inspector de policía y a dos hermanos que beben coñac al aire libre, Jeanne entra en un pueblo que parece abandonado. En cuanto se acerca demasiado a una casa cerrada con candado, una trampa se cierra sobre su tobillo. De esta manera, se ve obligada a conocer a los hermanos Odradek, objetos de descubrimiento y estupefacción.
Luego de seis años viviendo en un internado suizo, Pierre vuelve a París. Su madre, pianista, está gravemente enferma y celosamente cuidada por la familia. El padre de Pierre, un famoso director de orquesta, está visiblemente incómodo con su hijo, quien rápidamente se da cuenta de que alrededor suyo están tomando forma extrañas conspiraciones. Pierre intenta escapar entrando a la escuela de teatro, pero esto no evita que busque saldar las cuentas con su padre, a cualquier costo.
Writer
Luego de seis años viviendo en un internado suizo, Pierre vuelve a París. Su madre, pianista, está gravemente enferma y celosamente cuidada por la familia. El padre de Pierre, un famoso director de orquesta, está visiblemente incómodo con su hijo, quien rápidamente se da cuenta de que alrededor suyo están tomando forma extrañas conspiraciones. Pierre intenta escapar entrando a la escuela de teatro, pero esto no evita que busque saldar las cuentas con su padre, a cualquier costo.
Director
Luego de seis años viviendo en un internado suizo, Pierre vuelve a París. Su madre, pianista, está gravemente enferma y celosamente cuidada por la familia. El padre de Pierre, un famoso director de orquesta, está visiblemente incómodo con su hijo, quien rápidamente se da cuenta de que alrededor suyo están tomando forma extrañas conspiraciones. Pierre intenta escapar entrando a la escuela de teatro, pero esto no evita que busque saldar las cuentas con su padre, a cualquier costo.
Writer
Rodada en vídeo, en París con un grupo de amigos.
Director
Rodada en vídeo, en París con un grupo de amigos.
Director
Elegantly and carefully, Léon trains his sights both on Chekhov’s famous play written in 1896 and on its earlier, lesser known version entitled "The Wood Demon" (1889), combining the two.
Director
Five extraterrestrials like no other are enjoying their last moments on planet Earth. Only one will stay to keep the secrets.
Pierre
More young cinephiles in part two of Skorecki's three part film.
Pierre
Esther and André are a part of a group of young people. They go to the cinema and speak about it often. They love each other from time to time; the group eventually comes undone. Jean is in fact the only true cinema enthusiast. Coming back from the cinema, he watches TV and thinks that, certainly, the cinema is buried well and truly.
Director
Christina Goering and Frieda Copperfield suddenly decide to abandon their suffocating universe. They embark on a trip around the world in search of an impossible sanctity.