Marta es una romántica y una víctima escolar del destino. Comparte habitación con su hermana Kasia y su abuela, que cuenta a sus nietas historias insurgentes en lugar de cuentos de hadas. En la habitación detrás de la pared, mis padres, Tadek y Elzbieta, viven su vida matrimonial.
A couple of friends, Max and Leo spend some time in Sicily, the island that is associated with mafia. Strange events on one wedding of a mafioso's daughter near the city of Trapani, bring them back to Warsaw. Yet, the criminal leaders, particularly Don Antonio Gambini, are also in Poland where they have a job to do. Unintentionally, Max and Leo are brought into a plot.
A coal mine director invites Jacob, a TV series star, to add splendor to the celebration of St. Barbara's Day, the patroness of miners. Basia, a worker from the sorting department, is chosen to hand Jakub the welcoming loaf of bread. The two completely different worlds come together: flashy, success oriented strangers from Warsaw and traditional, modest and unwilling to change Silesians.
A winter day at a Polish castle, half owned by a fatalistic notary and half by a volcanic old soldier's niece. The old soldier, Cupbearer, and the notary are sworn enemies, which may doom the love between the niece, Klara, and the notary's son, Waclaw. On this day, the tongue-tied Cupbearer asks a braggart courtier, Papkin, to sue on his behalf for the hand of the widow Hanna. Papkin succeeds and
Bohaterem filmu jest 50-letni biznesmen Tomasz Adamczyk, który chce zrezygnować z prowadzenia interesów w branży winiarskiej i poświęcić się swojej pasji życiowej filozofii. Pomysł ten nie przypada do gustu jego wspólnikowi. Do tego wszystkiego Tomasz ulega wypadkowi i zostaje wzięty jako zakładnik przez miłośników produkowanego przez siebie wina.