“I can’t remember the last time a guy got vulgar with me. When was the last time a guy did that thing… you know, with his lips, like damn girl, you’re hot. Of course I used to hate it. But Lady, c’mon, that’s a whole other ballgame! The little prick called me Lady.”
Paul tiene treinta años, vive en un apartamento parisino con sus tías, dos viejas aristócratas que lo han criado desde los dos años con el sueño de verle convertido en un virtuoso del piano. Aislado del mundo exterior, Paul ha envejecido sin haber vivido... Hasta que conoce a la señora Proust, su vecina del cuarto piso. Esta mujer excéntrica tiene la receta para un té de hierbas que puede, a través de la música, traer de vuelta los recuerdos más profundamente enterrados.
A Bertrand Saint-Jean, ministro de Transporte, lo despierta en plena noche su secretario personal para comunicarle que un autobús ha caído por un barranco. No tiene más remedio que dirigirse inmediatamente al lugar del accidente. Empieza así la odisea de un político que debe moverse en un mundo cada vez más complejo y hostil: luchas de poder, caos y crisis económica. (FILMAFFINITY)
Alex and Cerise love each other with a happy love. One afternoon, Alex is attacked in front of Cerise and fear prevents him from reacting. While Cerise makes this story a simple anecdote, Alex saw it as a real humiliation.
Alex and Cerise love each other with a happy love. One afternoon, Alex is attacked in front of Cerise and fear prevents him from reacting. While Cerise makes this story a simple anecdote, Alex saw it as a real humiliation.