Paulo works as a high school literature teacher, his wife Teresa is a local shopkeeper, and their daughter Bel is still in school. They live in a rented flat in Saens Peña Square, in the heart of Tijuca, a neighborhood in the North Zone of Rio de Janeiro. An unexpected and alluring job offer may have a profound effect on the routine of this family and even jeopardize a 20-year marriage.
Based on a short story by Aldir Blanc. After a difficult pregnancy, Oséias makes a promise to put her daughter to parade for three years in a carnival block dressed as a saint. Soon the girl gains a reputation as a miracle worker.
The documentary tells the story of journalist Vladimir Herzog, nicknamed Vlado, who has been tortured and murdered during the repression years of Brazilian military dictatorship.
Es 1980 y en la escuela de Samba Mangueira, una de las más grandes de río de janeiro, homenajea a uno de los íconos del fulbol brasileño: Garrincha. Entre la música el erotismo y las luces del carnaval vemos cómo el futbolista de 46 años es llevado en un carro especialmente preparado para él. Sin embargo el ídlo ya no es la gloria de antaño. Acaba de salir de un internado donde se estuvo rehabilitando por alcoholísmo, luciendo extyraviado y abatido por las drogas que lo mantienen en pie.En este marco brillante, se va perfilando el personaje que llegará a ser el mito del pueblo y que alguna vez tuvo el mundo a sus pies, ya que para el año 62 fue reconocido como el mejor futbolista del mundial. Poco a poco el carnaval real se ve mezclado con el de su vida. todos sus triunfos y glorias de juventud se pierden entre sus miedos y sus derrotas. A medida que avanza en su carro, cual carro de la vida, ve como quedan atrás su viejos amigos y amantes.
The dreams and problems of three friends: Malagueta, an inveterate gambler; Perus, former factory worker who abandoned the assembly line to earn his living at the billiards; and Bacanaço, trickster who puts on chic airs, always dreaming of performing the ultimate big swindle.