Maialen Sarasua Oliden

Maialen Sarasua Oliden

Nacimiento : 1983-03-25, Orio, Gipuzkoa, Euskal Herria

Historia

Maialen Sarasua Oliden is a Basque editor and filmmaker. She has combined a personal filmmaker career, as writer and director of several short movies, with a constant work as a video editor and post-production artist.

Perfil

Maialen Sarasua Oliden

Películas

Cuerdas
Editor
La coral de mujeres a la que pertenece Rita está a punto de disolverse porque han perdido la subvención municipal que les permitía mantener el local de ensayo. Ahora el grupo tiene que decidir si acepta o no el patrocinio de una de las empresas que más contamina en el valle.
Thirst
Editor
Izaro and Clara, two teenagers of 17, work as supervisors at the summer camps. On a hot day, Clara kisses her friend passionately. Izaro, full of desire but stunned, is barely able to handle what has happened, but she is ready to follow Clara wherever she wants to take her.
Apaiz kartzela
Editor
Un viaje real en una situación aparentemente irreal. Cuatro sacerdotes presos en la cárcel de curas de Zamora (1968-1976) vuelven a visitar la prisión donde fueron condenados, en algunos casos, a penas de más de diez años por decir sermones en los que denunciaban la represión franquista. Fue precisamente Franco quien, utilizando el Concordato firmado con el Vaticano, creó esa Cárcel Concordataria, la única del mundo para religiosos. Este es un viaje atípico, pues no suele ser habitual poder visitar la cárcel donde se ha llevado a cabo la condena. Es el puente para contar la historia del viaje real al que fueron sometidos 53 religiosos de Madrid, Galicia, Cataluña y País Vasco en su traslado forzoso a dicho penal. Un viaje que quiere rescatar una historia desconocida aún hoy en día. Un viaje contra el olvido.
Kinka
Editor
Una empleada doméstica cubana y una anciana un poco sorda tienen que pasar la cuarentena juntas en Madrid durante la pandemia del coronavirus.
If They Knew
Editor
Every day, Martin fills the set he works on with excitement. However, in his personal life he feels a great emptiness.
Kuartk Valley
Editor
A finales del 2005, en Kuartango, un remoto valle de Álava, dos habitantes dan su palabra. Oier Martínez de Santos y José Luis Murga harán realidad un viejo sueño, rodar una película de vaqueros.
Heltzear
Editor
San Sebastian, the year 2000, the Basque conflict continues. While writing a letter to her absent brother, Sara, a 15-year-old climber, is training for the most difficult climb of her life.
Paperezko hegoak
Editor
How did the operation against 'Euskaldunon Egunkaria' come about? Why did the Spanish state decide to attack it? What did they hope to achieve by arresting, torturing and publicly humiliating known and prestigious people in the field of Basque cultural activity? This documentary tries to find answers to these questions, focussing on the different keys and factors of the period.
Here. Today. Again
Editor
Bitor and Mikel meet during the Bilbao festivities. The first look is going to be special for both of them, but they will remember it in a different way.
El susurro del viento
Editor
Tahar es un joven saharaui de 20 años que vive en Euskadi. Su familia sigue en el campo de refugiados de Tinduf desde donde un día recibe una llamada: su padre se está muriendo.
Anti
Editor
Invierno de 1921. Después de luchar por Francia durante cuatro años, los combatientes de Bizkarsoro (Baja Navarra, Francia) han regresado del frente. Al igual que la estrella amarilla del judío o la oreja del agote, los niños que hablan en euskera son señalados con un objeto llamado Anti.
Mr. Trump, disculpe las molestias
Editor
Un análisis del impacto sobre la comunidad latina de Estados Unidos de las políticas migratorias impulsadas por el presidente Donald Trump.
Gure oroitzapenak
Director
The countenance of Joseba Sarrionandia is multi-faceted, not only for having dabbled in all literary forms of expression, but for having been capable of creating his own imagery, composed of endless worlds. Thus, several of the elements appearing in the literary world will undoubtedly appear here: the sea, the port, childhood, trains, uprooting, war, destruction, love, drifting, pain, fantasy, mystery, initiation, torture...
Bajo la piel de lobo
Editor
Martín es el último habitante de Auzal, un remoto y pequeño pueblo en las montañas, donde vive en paz con la naturaleza. Desciende hacia los valles dos veces al año, al comienzo de la primavera y al final del verano, donde comercia y consigue provisiones para el resto del año. Pero un día tiene un tórrido y fugaz encuentro con Joxepi, "la molinera", y tras esto comienza a plantearse seriamente su actitud de lobo solitario. Así empezará a experimentar nuevos sentimientos, unos sentimientos que cuando afloran ya no pueden reprimirse
Yoko eta lagunak
Editor
Vik es un muchacho algo vergonzoso al que le cuesta tener nuevas amistades, y para colmo sus padres deciden mudarse de ciudad de nuevo. Siempre que el chico ha conseguido tener trato con alguien, la empresa de su padre toma la decisión de trasladarle, por lo que toda la familia tiene que marcharse con él. Pero esta vez, Vik conocerá a Mai y Oto, con los que comenzará una bonita relación de amistad. Un buen día, jugando en el parque descubrirán a un ser mágico que vive en el parque: Yoko. Debido a esto, la pandilla acudirá todos los días al parque para encontrar a este fantástico ser y pasar con él, divertidísimas aventuras. Ahora parece que ha encontrado la felicidad, pero pronto la compañía en la que trabaja su padre le tratará trasladar de nuevo.
Las manos de mi madre
Editor
Nerea tiene 37 años, es una mujer casada y tiene una hija. En el ámbito profesional Nerea es periodista y tiene que pasar casi todo el día en la redacción del periódico, restando mucho tiempo a su familia. La dificultad para conciliar trabajo y vida personal agobia mucho a la protagonista y el problema no hace más que empeorar cuando su madre, Luisa, enferma de Alzheimer, es ingresada en el hospital.
Hemen nago
Director
Imanol tiene cuatro años. Es creativo, cruel e inocente. La única cosa que le importa es sobrevivir. A pesar de todo y de todos.