Assistant Editor
País Vasco francés, año 1609. Los hombres de un pequeño pueblo de pescadores se han hecho a la mar. El juez Rostegui, encargado por el rey de librar al país de las asechanzas del diablo, detiene a Ana y a sus amigas y las acusa de brujería.
Editor
The story of the transformation of traditional cooking into nouvelle cuisine through 100 years of history at Donostia's Arzak restaurant, run by Juan Mari Arzak and his daughter Elena Arzak.
Editor
The centre of Athens. Surrounded by a world in crisis and generalised destruction, a small group of characters resist the end towards which they seem inevitably to be heading. The film looks at fraternity and the desire not to throw in the towel.
Editor
Durante un entrenamiento de fútbol, dos amigos celebran un gol efusivamente, lo que provoca una reacción inesperada en uno de ellos.
Editor
El tenis para dos jugadores está a punto de tener un partido intenso. El juego termina abruptamente en el primer punto.
Head of Production
El tenis para dos jugadores está a punto de tener un partido intenso. El juego termina abruptamente en el primer punto.
Screenplay
El tenis para dos jugadores está a punto de tener un partido intenso. El juego termina abruptamente en el primer punto.
Director
El tenis para dos jugadores está a punto de tener un partido intenso. El juego termina abruptamente en el primer punto.
Editor
An account of the creative exile of Mirentxu Loyarte, one of those brave, unknown pioneers of European cinema, examining her memory and work; the search for a cinematographic treasure made of flesh and bone…
Editor
Doce cortometrajes, doce retratos de la ciudad de San Sebastián. Nombres históricos y jóvenes promesas de la cinematografía guipuzcoana conviven en esta película impulsada por Donostia / San Sebastián 2016, Capital Europea de la Cultura. (FILMAFFINITY)
Editor
Often, when Miren goes to order her coffee, someone jumps the queue. But the day she realises that a blouse has been stolen from her shop she decides to put her foot down.
Editor
El documental reúne las voces de mujeres que apuestan con determinación por la paz en Euskadi, junto a otras que ya han marcado senda en otras latitudes. Todas ellas son diferentes. En su conjunto forman una aportación poderosa para comenzar a recorrer ese trayecto que apunta a una Euskadi libre de violencias y que sería ineficaz recorrerlo sin su participación. La médula de la narración está compuesta por experiencias de búsqueda de paz y justicia. Afrontan el dolor y las consecuencias de esa violencia a la vez que luchan contra las causas que la originan.
Editor
A shepherd, lost in the city, searches for his flock. His call attracts the attention of some people, who decide to follow him.