Galeazzo Benti

Galeazzo Benti

Nacimiento : 1923-08-06,

Muerte : 1993-04-20

Perfil

Galeazzo Benti

Películas

El conde Max
Conte Max
Christian de Sica interpreta el papel que hizo su padre en 1937 en "Bajo aristocrático disfraz" y Alberto Sordi en 1957 en "El conde Max", el de Max, un romano de a pie fascinado con la clase alta, que confundido por un aristócrata, se hace pasar por enamorado del status y sobre todo, de una mujer.
Rossini ! Rossini !
Duca de La Rouchefoucault
El compositor italiano Gioacchino Rossini, viejo e hipocondríaco, recuerda en en su casa de Passy, próxima a París, sus tiempos de juventud, desde que empezó como tamborilero en una banda hasta su consagración como compositor en los teatros más prestigiosos de Europa, así como aquellos amores que marcaron su vida.
Christmas Vacation '90
principe Galiberti
En un lujoso hotel de montaña se entrelazan las vidas de cinco personajes. Un camarero pobre gana luna apuesta en una carrera de caballos pero pierde la voz. Va a recuperarse al hotel y conoce a una dama rica. Dos viejos amigos se reencuentran tras una discusión, y uno se enamora de la esposa del otro. Otros dos amigos se hospedan en un chalet cerca del hotel, y uno de ellos se enamora de la mujer de su mejor amigo.
Nel giardino delle rose
A successful businessman is haunted by the memories of his mother.
Venetian Red
Silvio Conio
Venice. March 1735. The carnival is in full swing Everybody's happy mood and the lively streets are filled with musicians, mimes, clowns and acrobats of pickpockets who practice their craft each, displaying a colorful rainbow and sounds. At every corner, there is something going on that should not be missed - especially if it's something forbidden. However, some people are concerned about something else. One is Carlo Goldoni young lawyer of 27 years, he dreams only theater and he thinks only the part that wants to ride. Alas, the money was also hard to find at that time than now. His two friends, Antonio Vivaldi and Gian Battista Tiepolo are better known than him but they are also looking for this rare bird: a patron, who was not on ONLY the desire but also the means to sponsor a work of art.
La esposa ingenua
Il padre
A un maduro profesor casado con una mujer mucho más joven le sale literalmente, unos cuernos en la cabeza...
Mortacci
Tommaso Grillo
Antes de entrar finalmente en el Cielo, las almas de los muertos pasan un período en un limbo, de donde sólo salen cuando nadie los recuerde en el mundo de los vivos. Bajo el cuidado del salaz Domenico (Vittorio Gassman), los visitantes de un pequeño cementerio cuentan cómo llegaron a la paz eterna.
Mi hermana está pirada
Avvocato Sironi
Tras el fallecimiento de la madre de Carlo, su hermana, Silvia, regresa tras muchos años de ausencia. Carlo y su mujer deben aguantar los caprichos de Silvia que está instalada en casa, y lo que es peor, Carlo se debe enfrentar a las consecuencias de los corazones que ha roto su hermana.
Animali metropolitani
Dott. Cohen
In the year 2030 mankind has regressed to ape form. In order to explain this, a scientist shows a 20th century film about a Roman couple in a society gone mad slightly more than usual to his audience.
El comisario Lo Gatto
Barone Fricò
Durante una investigación en la Ciudad del Vaticano, a Lo Gatto no se le ocurre otra cosa que interrogar al Papa. Como consecuencia de ello, será desterrado a la remota isla de Favignana. Allí, sin nada que hacer, empieza a investigar la desaparición de un turista.
Morituri
An eccentric millionaire gives a party for his birthday. With his friends, gamblers and collectors , they play games in their own way. One of them, a woman, suggests this: since they're all gamblers they should play a fortune on the life of one of them.
La terraza
Galeazzo
En una terraza de Roma se reúne un grupo de personas. Algunos son amigos, otros conocidos y otros se acaban de conocer. Todos son intelectuales y pertenecen a la clase media. En una de esas reuniones se encuentran Enrico, un guionista en crisis, Amedeo, un productor, Luigi, editor y periodista, Sergio, un ejecutivo de TV, Galeazzo, que acaba de regresar de Venezuela, Bruno, productor de anuncios de TV, y Mario, un diputado del Partido Comunista. (FILMAFFINITY)
No es nada, mamá, sólo un juego
Doctor
El joven propietario de una hacienda (David Hemmings) se comporta de manera cruel con las mujeres debido a ciertos traumas de su niñez, pero su madre (Alida Valli) trata siempre de encubrirlo. Sin embargo, cuando entabla relación con la hija de un empleado de la finca y se casa con ella, la joven (Andrea Rau) se convierte, inesperadamente, en la auténtica dominadora de la familia.
The Snake God
Bernard Lucas
A beautiful Italian woman is told by her black friend about the Carribean love god Jambaya who appears in the form of the snake. By the end of the movie, Cassini has decided to give herself to Jambaya while Cunningham departs with her white friend's ex-lover, establishing a neat symmetry between their respective fantasies of exoticism.
Bellezas en moto
Gastone
Relata trozos en la vida de diferentes participantes en la vuelta femenina en moto a Italia organizada por un agente de propaganda.
Caravan of songs
Screenplay
In a luxury hotel in Miramare, a competition is organized between pop music singers. Famous celebrities and famous singers are invited.
Caravan of songs
Mickey Spillone
In a luxury hotel in Miramare, a competition is organized between pop music singers. Famous celebrities and famous singers are invited.
Totò all'inferno
Il cantante esistenzialista
After several attempts at suicide, depressed thief Antonio Marchi accidentally drowns in a river and ends up in hell.
A Free Woman
Sergio Rollini
Liana, an architecture graduate, is about to get married until she is confronted with the fact she is sacrificing the rest of her life for a man she barely knows. So begins a series of romantic encounters in which Liana tries to find her freedom and happiness, but which will ultimately lead her to a tragic fate.
Un americano... de Roma
Fred Buonanotte
Nando Moriconi, es un encantador joven del barrio de Trastevere en Roma, obsesionado con todo lo americano. Nando alterna su marcado acento romano con unos americanismos inverosímiles y repite continuamente los diálogos que ha aprendido de las películas americanas. Persiguiendo su sueño de viajar a América y descubrir la sociedad más poderosa del mundo, Nando no hará más que armar una serie de innumerables líos que no le llevan a ninguna parte.
Angela
Gustavo Venturi
Dennis O'Keefe plays a GI who falls in love with Mara Lane in postwar Rome. Lane kills her boss, forcing her to flee the law. O'Keefe goes along for the ride so that he won't be knocked off by Lane's husband. Just when it looks as though O'Keefe is willing to go to any lengths to protect the woman he loves, he discovers that she frankly isn't worth it.
Rosso e nero
Himself
Rosso e nero
Writer
Carrusel napolitano
Idominatore #2
Nápoles, año 1950. Un juglar que vive con su numerosa familia en un viejo carromato. Un golpe de viento esparce sus partituras, cobrando vida sobre un escenario teatral imaginario los argumentos de cada una de las canciones. Una inolvidable cabalgata por la historia de la pintoresca ciudad portuaria y con las mejores canzonetas napolitanas.
Papà Pacifico
Baron Alberto di Pontenero
After she inherits a huge sum of money, a girl suddenly leaves a working-class man that she previously used to fancy.
Papà Pacifico
Barone Alberto di Pontenero
After she inherits a huge sum of money, a girl suddenly leaves a working-class man that she previously used to fancy.
I Sing for You
In amore si pecca in due
Sergio
Luisa Galli moves to Rome in search of a respectable job, but instead just finds a job as a waitress for the lawyer Giorgi
Ridere! Ridere! Ridere!
Snob
A series of comical sketches featuring a doctor, a travelling salesman and some posh gents.
Ridere! Ridere! Ridere!
Writer
A series of comical sketches featuring a doctor, a travelling salesman and some posh gents.
Cavalcade of Song
Il soldatino
Diversos números musicales inspirados por varias canciones.
Fermi tutti... arrivo io!
giornalista
A private detective and a girl obsessed with thriller novels investigate the murder of a rich entrepreneur.
Viva la rivista!
Sunday Heroes
Berti, il corteggiatore
Gino Bardi is a centre-forward in a football team which is about to be relegated to the second division. Just before a very important match a girl he has a relationship with proposes him to rig it. He refuses the offer but he actually begins playing like an amateur and the crowd begin to smell something fishy going on.
Los hijos no se venden
Luisa tiene un hijo del propietario de la empresa en que trabaja. El hombre la abandona presionado por su madre, que quiere un buen partido para él, y la mujer le ofrece dinero a Luisa para tener el bebé, a lo cual ella responde que los hijos no se venden.
È arrivato l'accordatore
Un giornalista
Achille Scorzella, a poor, unemployed and hungry devil, having been mistaken for a piano tuner, happens in the home of some new riches.
Times Gone By
l'amante della signora
A number of different segments taken from 19th century Italian stories.
Poppy
A high school girl, enamored by her young teacher, follows him and discovers that his home life holds many secrets.
Totó in color
Poldo
In the first Italian film to be shot in color, Totò portrays a musician named Antonio Scannagatti who strongly hopes to sell his composition, "Epopea italiana", to Tiscordi, who is one of the most important Italian impresarios.
Las muchachas de la Plaza de España (Tres enamoradas)
Marisa's friend
Tres amigas se proponen llegar a ganarse la vida como modelos, pero no es una tarea fácil, son demasiados los obstáculos que hay salvar; así que deciden unir sus fuerzas para alcanzar su meta e incluso para encontrar el amor de sus vidas. (FILMAFFINITY)
Half a Century of Song
Diversos sketches sobre personajes relacionados con la música, siguiendo canciones de la época.
Love I Haven't... But... But
Gina tries to commit suicide by jumping into the river but is saved by Teodoro, an innocent young man. Antonio, Teodoro's brother, tries in every way to seduce her.
París, siempre París
Gianni Forlivesi
Un grupo de fanáticos del fútbol italiano llega a París para un partido, pero la mayoría de ellos se van por caminos separados para explorar los lugares de interés, tener un poco de aventura y tal vez incluso encontrar algo de romance.
La paura fa 90
Carlo Champignon
Una fantasma que ha pasado 400 años encerrada en un baúl por obra de un marido celoso decide vengarse en un descendiente del hombre, pero en el fondo es buena persona, y hasta ayuda a un joven falsamente acusado de asesinato.
Sette ore di guai
Ernesto
Totò is a tailor but not a great tailor. He is married and his son is to be baptized and Totò hopes that his grand-mother will be moved by the baptism, so moved to help him. Unfortunately his wet nurse Maria loses his son in the garden. Totò doesn't lose heart and rents Rita's daughter and leaves looking for his son. Many adventures are awaiting for him.
Milano miliardaria
Walter
The Milanese Luigi Pizzigoni, photographer, and the Neapolitan barber Peppino Avallone, resident in Milan, are opponents in the sports field. The first is a proud Inter supporter, while the second is from Napoli.
È arrivato il Cavaliere
Marchese Bevilacqua
Un grupo de personas sin hogar acaban por instalarse en una especie de solar que sirvió como refugio antiaéreo durante la guerra. Pero el propietario del terreno está planeando construir allí una casa para su hija y su marido.
La bisarca
Un cliente galante
Un barbero está prometido con su bella manicura, pero sus celos le llevan a enfrentarse con los clientes, lo cual repercute en su negocio.
Totó Tarzán
L'esercitatore dei paracadutisti
Una expedición ha encontrado en plena selva africana al "hombre mono". Se trataba de un niño de 5 años que tras la muerte de su padre, un rico barón explorador, y el resto del grupo en la selva, sobrevivió con los monos. Ahora le llevan a la civilización, donde armará más de un lío. Y mientras, sus descubridores harán lo que sea para quedarse con su herencia.
Margherita da Cortona
The Emperor of Capri
First Assistant Director
Sonia, una cazafortunas, confunde a Antonio, un camarero de un hotel napolitano, con un príncipe árabe y queda con él en Capri. Antonio acude a la cita a espaldas de su mujer y suegra. Debido a una serie de casualidades, el camarero es confundido también por toda la isla.
The Emperor of Capri
Dodo della Baggina
Sonia, una cazafortunas, confunde a Antonio, un camarero de un hotel napolitano, con un príncipe árabe y queda con él en Capri. Antonio acude a la cita a espaldas de su mujer y suegra. Debido a una serie de casualidades, el camarero es confundido también por toda la isla.
Circo equestre Za-bum
Accidenti alla guerra!
F23
Fifa e arena
George
In Napoli, Nicolino Capece, a truthful pharmacist clerk becomes erroneously recognized as a dangerous Spanish criminal and decides to escape to Spain. In Siviglia, he is blackmailed by the bandit Cast who wants him to marry the rich Patricia Cotten and then kill her. So Nicolino play the bull fighter and heads to the arena....
Arrivederci, papà!
Il 'contino'
Un músico no puede hacer que su música sea apreciada, mientras que sus habilidades como cantante, que generalmente no considera, son bien vistas por todos. Es una persona muy sensible pero al mismo tiempo muy temerosa en relacionarse con el otro sexo. Un amigo le anima a no perder la esperanza diciéndole que encontrará a su compañera cuando sus hijos, ya existentes en la mente de Dios, elijan a la que será su madre; de esto surgen una serie de vicisitudes que llevarán al protagonista a encontrarse con su futura esposa.
When Love Calls
Claudio y Anna Tancredi, cantantes de ópera, son marido y mujer. Su vida matrimonial, sin embargo, a menudo se ve perturbada por pequeños malentendidos y los ardientes celos de Anna.
Los dos huérfanos
Giorgio
En París, en 1865, en un orfanato todo el mundo es huérfano. Las chicas, por supuesto, la Directora, el perro y los dos vigilantes, Gasparre y Battista: cada uno de ellos es un huérfano. Gasparre y Battista deciden buscar padre de un niño huérfano por lo que se puede casar. Van a un chiromancer a buscar asesoramiento y Gasparre entera es el hijo de un conde. Encontraron a sus familiares y a involucrarse en una serie de aventuras bajo su propio reisgo.
El delito de Giovanni Episcopo
L'Ufficiale di cavalleria
Giovanni Episcopo es un modesto empleado de archivo que vive tranquilo y feliz, dividiendo su vida entre el trabajo y la habitación en una pensión regentada por una modesta familia. Una noche tras salir a dar una vuelta con los compañeros del trabajo, conoce de manera rocambolesca a Giulio Wanzer, un "aventurero" que vive de su ingenio y que lo único que busca es ascender socialmente. Wanzer se hace amigo suyo ya que sabe que Giovanni tiene unos cuantos ahorros, y le convence para mudarse a su pensión, donde Giovanni se enamora de la hija de la dueña. (FILMAFFINITY)
Il vento m'ha cantato una canzone
The owner of a cosmetics factory has made a contract with Radio Sibilla for the transmission of an evening program in which the products of his company are advertised.
Peddlin' in Society
Rorò di Torretia
Thanks to wartime smuggling Gioconda Perfetti, a roman fruit vendor, becomes very rich. She leaves her shop and moves to a magnificent villa which once belonged to a count. She also becomes involved with some very dubious characters who profit from her ignorance and cheat her out of her money.
Che distinta famiglia!
La freccia nel fianco
Duccio Massenti
Started in the summer of 1943 by Lattuada and , the because of the war that raged in Italy at the time, the shooting was interrupted several times only to stop for good in September of the same year. It only resumed after the war, in the spring of 1945, but with Mario Costa as the director instead of Lattuada. It was eventually released in September 1945 with only Lattuada billed as the director. Similarly, the film was started with Vittorio Gassman in the role of Brunello, but when the shooting resumed in 1945 he was replaced by Leonardo Cortese
L'avventura di Annabella
Gente dell’aria
Two half brothers, one a pilot, the other a repairman at the plane factory of their father, are in a disagreement due to the envy of the younger brother, son of the first wife of their father. Then both brothers fall in love with the same woman; this causes more conflict between the two, making worse an already tense situation.
I tre aquilotti
Andrea Torelli
At the Royal Air Force Academy of Caserta, three students, Mario, Marco and Filippo become great friends. Toward the end of the course, Marco accidentally meets and falls in love with Mario's sister, Adriana. Mario expresses his opposition to Marco and this causes the end of their friendship. Due to an accident during a training flight, Marco is passed from the role of the navigator to the services role, thus not obtaining the military pilot's license.
Anime in tumulto
Amico di Elena