Self (archive footage)
Television documentary about the making of Roberto Rossellini's 1945 film "Rome, Open City".
Gino
In this entertaining drama, "Carefree Giovanni" (Sergio Castellitto) is the beleaguered last heir to a dukedom closely associated with the great artist Leonardo da Vinci. As the curtain opens, one of Giovanni's ancestors drops dead when he hears that Leonardo has died. Cut to the present, and the last duke in this line, Giovanni, is miserable in a home shared by two older women who browbeat and badger him without mercy. Giovanni's one solace is to go up on the rooftop and gaze out at the world around him as he daydreams. He has a special passion for the lovely Claire (Eleonora Girogi) who lives next door. To show his sincerity, he zooms off paper airplanes in her direction. However, these missiles are made from actual letters written by the great Leonardo himself. Could this man be last link in the lineage that started 400 years earlier?
Masto Titta
Pietro Massone
El Dr. El blanco es un famoso ginecólogo que , por culpa de algunas malas especulaciones, está cubierto de deudas y para evitar problemas decide ir al extranjero durante unos meses ...
General Galba
El joven Nerón es nombrado emperador gracias a los manejos de Agripina, pero el pueblo no tarda en considerarlo un loco y es ingresado en un manicomio.
Monsignore
Leopoldo Lalumera, nieto de un rico barón de ochenta y cuatro años, enfurecido durante una convención galáctica con una criada prosaica, descubre, en la víspera de la boda con su prima Mariantonia, que se ha convertido en impotente.
Romolo Catenacci
Amarga crónica de la historia de Italia, desde la posguerra hasta los años setenta, narrada a través de un grupo de amigos de izquierdas que se conocieron cuando en 1944 lucharon contra los nazis. Este retrato del idealismo, pero también de la inevitable pérdida de las ilusiones a causa del acomodamiento burgués, fue el primer éxito internacional del realizador italiano Ettore Scola.
Il governatore
Roma, 1800. Napoleón amenaza el poder de la Iglesia y las ejecuciones de jacobinos son constantes. Angelotti, el más famoso de todos ellos ha escapado de la cárcel y el jefe de policía le sigue de cerca. Angelotti está siendo ayudado por un pintor, amante de "La Tosca", una famosa cantante. El jefe de policía sospecha la verdad y trata de suscitar los celos de "La Tosca" para atrapar al fugado. (FILMAFFINITY)
Screenplay
A young man unwantedly gets caught up in an international gang war in this humorous crime farce!
Il brigadiere Aldo Panzarani
A young man unwantedly gets caught up in an international gang war in this humorous crime farce!
Dr. Manzoni
Un guía turístico de una modesta agencia de viajes británica sigue a uno de los ocupantes del autocar a su cargo, un borrachín empedernido, y va a parar al casino de Roma, donde no tiene otro remedio que jugar, hasta que gana sin querer veinte millones de libras. Una bonita estafadora no le quita los ojos de encima...
Fra' Ugone, padre priore
Count Raimondo and his girlfriend Veronique return to Italy from Switzerland carrying with them a load of contraband cigarettes but, using the pretense of a kidnapping to cheat their supplier, they hide out in the convent run by his uncle Friar Hugh. In the same convent without anyone's knowledge, the bandit Lucky Marciano is also hiding out with a significant quantity of gold ingots stolen from the Swiss Federal Bank.
Piras, Gaviro's Father (segment "2 'Il Lavoro', episode 2")
Once episodios vagamente unidos en cinco capítulos. La tonalidad del film va de la sátira vitriólica a las viñetas cuasi antropológicas. Todos los aspectos de la italianidad de la época son cuestionados, burlados o diseccionados con mirada divertida pero crítica: usos, costumbres, personajes, instituciones, etc.
Sor Gigi
Four comedic episodes follows different taxi drivers.
Bouboule
Cuatro delincuentes sustituyen a los tres mosqueteros para robar el collar de la reina, pero se arrepienten al verla llorar y se lo devuelven.
don Amilcare
The day of Chief Constable Saracino begins badly when his new car is stolen. Then, in his office, he meets Alfredo Fiori who believes that his wife and her lover, a veterinary, are trying to murder him.
facchino
Parodia italiana de la superproducción norteamericana sobre el desembarco de Normandía ("El día más largo", 1962). Los protagonistas son dos judíos que se convierten en héroes sin buscarlo.
Fra' Giocondo
Four petty criminals pretend to be friars escaped from communist Hungary and go and live in a Sicilian convent
Cav. Rossi
En un pueblo de Italia, un barón es el alcalde y se opone a él un comunista, Rossi. Pero como en Romeo y Julieta, la hija y el hijo de dos hombres ferozmente opuestos, se aman. Don Celestino es sacerdote y como tal, trata de arreglar las cosas para que el niño y la niña puedan casarse.
Comm. Frioppi
Now in bankruptcy, the industrialist Merletti seeks the help of Mr. Frioppi, a rich ex-fascist with a real mania for ancient castles.
Sultan
Esforzada adaptación de la historia de Aladino, un chico pobre que encuentra una lámpara con un genio en su interior. Éste le concede tres deseos, a cambio de que después le deje en libertad.
Fra Manisco
Father Pacifico is a genuine friar with a brisk manner, for this reason he is nicknamed Father Manisco. The religious finds himself grappling with a thorny case, as Don Liborio, a Neapolitan lord, dominates all local events, including the love choices of his young daughter. Father Pacifico manages to restore harmony and order despite a thousand difficulties.
Ragioniere Giuseppe D'Amore
Un chico y una chica se enamoran, pero sus padres se desagradan mucho y chocan repetidamente durante los preparativos para el próximo matrimonio.
Canon Rota
Durante la Guerra Civil Española, un clérigo viaja a España para unirse al bando republicano. Allí se sentirá atraído por una guapa artista.
Story
Después de treinta años en América, Nicola vuelve a Italia, su patria, donde es reclamado por el ejército al ser considerado prófugo. Un hombre de cincuenta años convertido de buenas a primeras en simple recluta, con los contratiempos que esto le ocasiona en su profesión (representante de unas “maravillosas” pastillas) y enfrentado a un “terrible” brigada que, naturalmente, se toma aquello muy en serio.
Screenplay
Después de treinta años en América, Nicola vuelve a Italia, su patria, donde es reclamado por el ejército al ser considerado prófugo. Un hombre de cincuenta años convertido de buenas a primeras en simple recluta, con los contratiempos que esto le ocasiona en su profesión (representante de unas “maravillosas” pastillas) y enfrentado a un “terrible” brigada que, naturalmente, se toma aquello muy en serio.
Sgt. Giovanni Rossi
Después de treinta años en América, Nicola vuelve a Italia, su patria, donde es reclamado por el ejército al ser considerado prófugo. Un hombre de cincuenta años convertido de buenas a primeras en simple recluta, con los contratiempos que esto le ocasiona en su profesión (representante de unas “maravillosas” pastillas) y enfrentado a un “terrible” brigada que, naturalmente, se toma aquello muy en serio.
Un contadino
The story of "King Lazzarone" Ferdinand I of Bourbon whose pastime was to neglect the government and disguise himself as a poor man and turn to the infamous city premises in search of love adventures. With the De Filippo brothers to complete.
Screenplay
El dueño de un negocio intenta eludir los impuestos de hacienda, pero un recaudador del gobierno está al acecho.
Story
El dueño de un negocio intenta eludir los impuestos de hacienda, pero un recaudador del gobierno está al acecho.
Maresciallo Fabio Topponi
El dueño de un negocio intenta eludir los impuestos de hacienda, pero un recaudador del gobierno está al acecho.
Screenplay
Returning from his honeymoon, Marcella finds out she is pregnant. The to-be grandparents fight on where the baby will be born and on his name. The parents of the baby, tired of those fights, run away to Milan.
Story
Returning from his honeymoon, Marcella finds out she is pregnant. The to-be grandparents fight on where the baby will be born and on his name. The parents of the baby, tired of those fights, run away to Milan.
Cesare Pinelli
Returning from his honeymoon, Marcella finds out she is pregnant. The to-be grandparents fight on where the baby will be born and on his name. The parents of the baby, tired of those fights, run away to Milan.
Story
Cesare, from Rome, and Mimì, from Naples, don't agree with their children marriage, so the young couple runs away from their home.
Cesare Pinelli
Cesare, from Rome, and Mimì, from Naples, don't agree with their children marriage, so the young couple runs away from their home.
le vieux camionneur
Giovanni Merino
Don Juan, un maestro viudo, pide el traslado a la capital para crear una escuela de pintura y mejorar el futuro de su hijo.
Director
Don Juan, un maestro viudo, pide el traslado a la capital para crear una escuela de pintura y mejorar el futuro de su hijo.
Alessandro Biagi, il suocero di Nardi
Rodolfo es un pésimo y egocéntrico cantante de ópera que vive del cuento con una familia de carniceros.
Augusto Guiscardi, padre di Donatella
Donatella es una joven de condición humilde, honrada y decente. Cuando encuentra un bolso perdido, se apresura a devolvérselo a su dueña, Dorothy, una mujer rica y ociosa. A modo de recompensa, ofrece a la joven el puesto de secretaria mientras ella pasa una temporada en Nueva York. En la espléndida mansión de Dorothy y con el servicio a su disposición, Donatella lleva también una vida ociosa. La llegada de Maurizio, un amigo de Dorothy, acentúa la condición de Cenicienta de Donatella. En efecto, Maurizio, al encontrarla en casa de Dorothy, la toma por su invitada, la lleva a fiestas y comienza a enamorarse de ella. Pero Donatella, antes de su transformación en dama de la alta sociedad, tenía un novio más o menos formal, Guido, el encargado de una gasolinera.
Brigadiere Pietro Spaziani
Narra las aventuras y desventuras de cuatro guardias de Roma: Alberto, Manganiello, Spaziali y el Mariscal. Todos forman parte de la banda de música del cuerpo, pero Manganiello está harto de interpretar a los clasicos, quiere triunfar con su propias composiciones. Alberto, por su parte, es un apasionado del francés y de la cultura francesa. En cuanto a Spaziali, su única preocupación son sus hijos, sobre todo, el novio de su hija, que es boxeador y motociclista, es decir, un enemigo de los guardias. (FILMAFFINITY)
(voice)
Screenplay
Sunday is the only day off that house maids use to date the young men who cross their paths: doormen, soldiers, sailors, timid virgins and lurid husbands, or even a doctor.
Antonio
Sunday is the only day off that house maids use to date the young men who cross their paths: doormen, soldiers, sailors, timid virgins and lurid husbands, or even a doctor.
Comm. Tassinetti
Roberto Maldi, a young scientist, is trying to find a serum capable of giving courage but he unwittingly invents a serum which transforms any man in a womanizer. His boss scents a good business and wants to produce the serum on industrial basis, but Roberto does not agree.
Cesare Cantelli
A prison warden keeps a diary in which he writes about the convicts he meets and their lives.
Screenplay
Giovanni peddles useless pens in the streets of Rome with his sidekick Francesco, but his college-student daughter thinks he is a rich industrialist. She falls in love with a rich guy and when her father tells her the trust about their financial situation she drops her fiance and refuses food. Luckily, the guy's parents give their consent to the marriage anyway.
Story
Giovanni peddles useless pens in the streets of Rome with his sidekick Francesco, but his college-student daughter thinks he is a rich industrialist. She falls in love with a rich guy and when her father tells her the trust about their financial situation she drops her fiance and refuses food. Luckily, the guy's parents give their consent to the marriage anyway.
Giovanni Bellini
Giovanni peddles useless pens in the streets of Rome with his sidekick Francesco, but his college-student daughter thinks he is a rich industrialist. She falls in love with a rich guy and when her father tells her the trust about their financial situation she drops her fiance and refuses food. Luckily, the guy's parents give their consent to the marriage anyway.
A painter gives his daughter a television set for her 18th birthday. On the evening of the party, the family sits in the living room and watches a series of variety shows taken from the sets of theatrical performances and various films recited by the famous Totò,
Screenplay
Cesare Mancini es un conductor de tranvía que vive en Bolonia. Un día golpea accidentalmente a una mujer en una bicicleta, el accidente le cuesta a Cesare el descenso a un vendedor de boletos.
Director
Cesare Mancini es un conductor de tranvía que vive en Bolonia. Un día golpea accidentalmente a una mujer en una bicicleta, el accidente le cuesta a Cesare el descenso a un vendedor de boletos.
Cesare Mancini
Cesare Mancini es un conductor de tranvía que vive en Bolonia. Un día golpea accidentalmente a una mujer en una bicicleta, el accidente le cuesta a Cesare el descenso a un vendedor de boletos.
Se stesso
Sor Clemente escapes the surveillance of his wife and goes to attend a variety show.
Gnauli
Confundiéndola con una enferma mental, Carla Del Poggio, es ingresada en una clínica psiquiátrica en la que un rico paciente, Aldo Fabrizzi, se hace pasar por médico. La pobre chica, tratando de hacer entender a los médicos que no está loca, termina provocando una rebelión entre el resto de pacientes.
Don Pietro, Priest of Monterotondo (segment "Garibaldina")
Six episodes (adapted from as many short stories: Gozzano, D'Annunzio, Guido Rocca, Marino Moretti, Alba de Céspedes and Oreste Biancoli), six love stories set in different moments in italian recent history.
Dialogue
Basada en cuatro relatos de Luigi Pirandello; "La tinaja", "El abanico", "El certificado" y "Un frac estrecho".
Screenplay
Basada en cuatro relatos de Luigi Pirandello; "La tinaja", "El abanico", "El certificado" y "Un frac estrecho".
Director
Basada en cuatro relatos de Luigi Pirandello; "La tinaja", "El abanico", "El certificado" y "Un frac estrecho".
Il Professore Fabio Gori
Basada en cuatro relatos de Luigi Pirandello; "La tinaja", "El abanico", "El certificado" y "Un frac estrecho".
Uno spettatore (uncredited)
A clown named Tottons of the Togni circus, obliged to never take off his clown makeup or reveal his identity, is continually persecuted by the jealousy of three women and even by a policeman.
Screenplay
Una joven viuda se ve obligada a prostituirse. Así conoce a un hombre de provincias que de paso por Roma, busca aventuras.
Dottor Ubaldo Mancini
Una joven viuda se ve obligada a prostituirse. Así conoce a un hombre de provincias que de paso por Roma, busca aventuras.
Director
Una joven viuda se ve obligada a prostituirse. Así conoce a un hombre de provincias que de paso por Roma, busca aventuras.
Coletti, padre di Annette
Dos jóvenes adolescentes tienen un hijo debido a un descuido.
Pio Fabiani
Un grupo de hombres de diferentes circunstancias y personalidades se reúne en un monasterio para seguir un curso de revalorización espiritual. Comprende de un fabricante de velas, un político, un exprisionero, un novelista y un ladronzuelo tratando de eludir a la policía. El político, un ex líder partidista, sufre el remordimiento de haber causado la muerte de tres inocentes. El prisionero, un enfermo y moribundo, posiblemente, carece de valor para visitar a su esposa que puesto que está ahora felizmente casada. El novelista tiene la responsabilidad moral por los delitos cometidos por los jóvenes descarriados por sus escritos, que gana mucho por su trabajo, pero es demasiado desmoralizador para continuar. El fabricante de velas es poco probable que reciba cualquier beneficio de su retiro al monasterio. Entrelazadas con las historias de estos hombres es el drama de un sacerdote que, abrumado por la duda, aún tiene la fuerza interior para seguir adelante.
Augusto
Anna was the maid of a lady who inherited an apartment in a building in the center of Rome.
Screenplay
Four poor fellows win a luxurious car in a lottery but they have not the money to keep it. Therefore they decide to have it a day each and sell it afterwards. Everyone will spend his own day with the car and get some gratification. Some will get it, others will not. And the fifth poor fellow?
Cesare Baroni
Four poor fellows win a luxurious car in a lottery but they have not the money to keep it. Therefore they decide to have it a day each and sell it afterwards. Everyone will spend his own day with the car and get some gratification. Some will get it, others will not. And the fifth poor fellow?
Book peddler (segment "Il carrettino dei libri vecchi")
A number of different segments taken from 19th century Italian stories.
Screenplay
Oprimido por el trabajo, por una mujer celosa y por una hija molesta, Peppe, vendedor de estufas en Roma, durante un espectáculo de variedades se deja hipnotizar por un faquir que, por un accidente, es trasladado al hospital. Peppe permanece así en trance y regresa a casa, comportándose como una madre de familia. Tercera y última entrega de "La famiglia Passaguai".
Giuseppe Passaguai
Oprimido por el trabajo, por una mujer celosa y por una hija molesta, Peppe, vendedor de estufas en Roma, durante un espectáculo de variedades se deja hipnotizar por un faquir que, por un accidente, es trasladado al hospital. Peppe permanece así en trance y regresa a casa, comportándose como una madre de familia. Tercera y última entrega de "La famiglia Passaguai".
Director
Oprimido por el trabajo, por una mujer celosa y por una hija molesta, Peppe, vendedor de estufas en Roma, durante un espectáculo de variedades se deja hipnotizar por un faquir que, por un accidente, es trasladado al hospital. Peppe permanece así en trance y regresa a casa, comportándose como una madre de familia. Tercera y última entrega de "La famiglia Passaguai".
Screenplay
Para salir adelante después de responder a un anuncio de periódico para una propuesta comercial, Passaguai toma prestado el apartamento más impresionante de un actor jubilado y organiza un almuerzo elaborado allí.
Giuseppe Passaguai
Para salir adelante después de responder a un anuncio de periódico para una propuesta comercial, Passaguai toma prestado el apartamento más impresionante de un actor jubilado y organiza un almuerzo elaborado allí.
Director
Para salir adelante después de responder a un anuncio de periódico para una propuesta comercial, Passaguai toma prestado el apartamento más impresionante de un actor jubilado y organiza un almuerzo elaborado allí.
Screenplay
Un domingo en la costa de Ostia con el cavalier Peppe Passaguai, su mujer y sus tres hijos.
Director
Un domingo en la costa de Ostia con el cavalier Peppe Passaguai, su mujer y sus tres hijos.
Giuseppe Passaguai
Un domingo en la costa de Ostia con el cavalier Peppe Passaguai, su mujer y sus tres hijos.
Screenplay
Espósito es un ladronzuelo que tima a los turistas en Roma, pero tiene la mala fortuna de volver a coincidir con una de sus víctimas. Se inicia entonces una larguísima persecución por parte del policía Bottoni, que al fin logra detenerle. Pero en un descuido, Espósito logra huir. Los superiores de Bottoni le comunican que, si no logra capturar al timador, se quedará sin trabajo. Así que Bottoni, para atraparlo, llegará a introducirse en su círculo familiar.
Brigadiere Bottoni
Espósito es un ladronzuelo que tima a los turistas en Roma, pero tiene la mala fortuna de volver a coincidir con una de sus víctimas. Se inicia entonces una larguísima persecución por parte del policía Bottoni, que al fin logra detenerle. Pero en un descuido, Espósito logra huir. Los superiores de Bottoni le comunican que, si no logra capturar al timador, se quedará sin trabajo. Así que Bottoni, para atraparlo, llegará a introducirse en su círculo familiar.
Andrea De Angelis
Un grupo de fanáticos del fútbol italiano llega a París para un partido, pero la mayoría de ellos se van por caminos separados para explorar los lugares de interés, tener un poco de aventura y tal vez incluso encontrar algo de romance.
Il commendatore Giovanni Marchetti
Maria is a housmaid and she is being engaged to Berto for fifteen years. Berto has not a lasting job so he is waiting for the death of his uncle Matteo to come into an inheritance. In the meantime Maria goes on with her work, first in the house of an unfaithful wife; then for an actor and his wife on the verge of leaving each other and last for Raffaele who wants to marry her. At last uncle Matteo dies...
Screenplay
Vincenzo, a railwayman who works on the Rome-to-Paris line, has a wife in Italy and a mistress in France: Ginette, a widow with a four-year-old daughter. When he's offered a job in Paris he decides to move, but unfortunately his wife and petulant brother-in-law insist on accompanying him to Paris, and he must decide between the two women in his life.
Vincenzo Nardi
Vincenzo, a railwayman who works on the Rome-to-Paris line, has a wife in Italy and a mistress in France: Ginette, a widow with a four-year-old daughter. When he's offered a job in Paris he decides to move, but unfortunately his wife and petulant brother-in-law insist on accompanying him to Paris, and he must decide between the two women in his life.
Pietro
An ex-American GI returns to Italy to find some money he stashed before doing a prison term. He discovers his cash is now gone and quickly sets off on a manhunt to find out who stole his buried fortune.
Nicolaio, il Tiranno di Viterbo
Diversos episodios de la vida de san Francisco de Asís. Francisco entendió la pobreza en un sentido estrictamente evangélico; él no tenía absolutamente nada. Amaba por encima de todo la creación de Dios, de ahí su amor a la naturaleza.
Screenplay
Tragicomedia que relata los avatares de los miembros de una revista de variedades. (FILMAFFINITY)
Nino Martoni
Tragicomedia que relata los avatares de los miembros de una revista de variedades. (FILMAFFINITY)
M. Carloni (M. Dupont)
El comendador Carloni ha de recoger el vestido de la primera comunión de su hija. Cuando lo pierde accidentalmente, hará todo lo posible para recuperarlo, viéndose inmerso en un montón de extrañas aventuras relacionadas con todo tipo de personajes (un taxista, un policía, la misma vecina de su casa).
Producer
Giuseppe, recién salido de prisión, va a a buscar al párroco de un pueblo para pedirle trabajo. Pero reverendo está gravemente enfermo y Giuseppe no da con él. Empujado por el hambre, el hombre roba en el cajón de las limosnas y es sorprendido. En su huida, se pone una sotana y se va del pueblo. A partir de ahí será confundido por un párroco.
The thief
Giuseppe, recién salido de prisión, va a a buscar al párroco de un pueblo para pedirle trabajo. Pero reverendo está gravemente enfermo y Giuseppe no da con él. Empujado por el hambre, el hombre roba en el cajón de las limosnas y es sorprendido. En su huida, se pone una sotana y se va del pueblo. A partir de ahí será confundido por un párroco.
Screenplay
Giuseppe, recién salido de prisión, va a a buscar al párroco de un pueblo para pedirle trabajo. Pero reverendo está gravemente enfermo y Giuseppe no da con él. Empujado por el hambre, el hombre roba en el cajón de las limosnas y es sorprendido. En su huida, se pone una sotana y se va del pueblo. A partir de ahí será confundido por un párroco.
Director
Giuseppe, recién salido de prisión, va a a buscar al párroco de un pueblo para pedirle trabajo. Pero reverendo está gravemente enfermo y Giuseppe no da con él. Empujado por el hambre, el hombre roba en el cajón de las limosnas y es sorprendido. En su huida, se pone una sotana y se va del pueblo. A partir de ahí será confundido por un párroco.
Ezzelino Da Romano
Esta película es un homenaje a San Antonio, que luchó sin miedo en contra del mundo de su tiempo. En efecto, Antonio, retoño de la aristocracia de Lisboa, renunció a su clase social y a los bienes de este mundo. Por amor a Dios, emite los votos de obediencia, pobreza y castidad para integrarse a la Orden de los agustinos. Luego viste el sayal de San Francisco y elige vivir el resto de su vida entre los más pobres. En un mundo de la Edad Media, hecho de hambre, de enfermedades, de injusticias y violencias de todo género, Antonio se presenta como defensor de los oprimidos, de los débiles y de los excluidos. No teme enfrentarse a los poderosos, a los tiranos, a los nobles prepotentes y corruptos. La gente llena las plazas para escuchar su palabra, y reconoce la santidad de vida del Santo.
Giuseppe Bordoni
Tras el fin de la guerra, el romano Giuseppe emigra con su familia a Argentina. Su hija encuentra marido, pero su esposa se muere de nostalgia. Para ganarse el dinero suficiente para el viaje de regreso, se mata a trabajar, pero contará con la solidaridad de sus compañeros y de otros trabajadores argentinos.
Writer
Tras el fin de la guerra, el romano Giuseppe emigra con su familia a Argentina. Su hija encuentra marido, pero su esposa se muere de nostalgia. Para ganarse el dinero suficiente para el viaje de regreso, se mata a trabajar, pero contará con la solidaridad de sus compañeros y de otros trabajadores argentinos.
Director
Tras el fin de la guerra, el romano Giuseppe emigra con su familia a Argentina. Su hija encuentra marido, pero su esposa se muere de nostalgia. Para ganarse el dinero suficiente para el viaje de regreso, se mata a trabajar, pero contará con la solidaridad de sus compañeros y de otros trabajadores argentinos.
Giuseppe Mancini, il romano
Second World War . Field 119 in California (USA ) . War is long over , but the Italian Prisoners Still waiting to return home , preparing to celebrate , away from families , another sad Christmas. To dare a little rein to Their longing , they tell Episodes of Their Life . A Roman tells the USA difficult married life . A Neapolitan soldier tells of His lieutenant, a Neapolitan duke penniless . Meanwhile , the camp commander gave : Prisoners and a gramophone , So , Ai stories intertwine songs . Another soldier recalls the parties and the songs of the Sicilian spring , WHILE a Venetian gondolier evokes A HIS love affair . Sometimes , From Radio shabby listening news from abroad and Italy . Finally , one day , comes the ' pending release and All They return home .
Screenplay
Second World War . Field 119 in California (USA ) . War is long over , but the Italian Prisoners Still waiting to return home , preparing to celebrate , away from families , another sad Christmas. To dare a little rein to Their longing , they tell Episodes of Their Life . A Roman tells the USA difficult married life . A Neapolitan soldier tells of His lieutenant, a Neapolitan duke penniless . Meanwhile , the camp commander gave : Prisoners and a gramophone , So , Ai stories intertwine songs . Another soldier recalls the parties and the songs of the Sicilian spring , WHILE a Venetian gondolier evokes A HIS love affair . Sometimes , From Radio shabby listening news from abroad and Italy . Finally , one day , comes the ' pending release and All They return home .
Andrea Rascelli
Un hombre descubre que su hija, la cual creía muerta en la guerra, está unida a una organización criminal.
Giovanni Episcopo
Giovanni Episcopo es un modesto empleado de archivo que vive tranquilo y feliz, dividiendo su vida entre el trabajo y la habitación en una pensión regentada por una modesta familia. Una noche tras salir a dar una vuelta con los compañeros del trabajo, conoce de manera rocambolesca a Giulio Wanzer, un "aventurero" que vive de su ingenio y que lo único que busca es ascender socialmente. Wanzer se hace amigo suyo ya que sabe que Giovanni tiene unos cuantos ahorros, y le convence para mudarse a su pensión, donde Giovanni se enamora de la hija de la dueña. (FILMAFFINITY)
Screenplay
Giovanni Episcopo es un modesto empleado de archivo que vive tranquilo y feliz, dividiendo su vida entre el trabajo y la habitación en una pensión regentada por una modesta familia. Una noche tras salir a dar una vuelta con los compañeros del trabajo, conoce de manera rocambolesca a Giulio Wanzer, un "aventurero" que vive de su ingenio y que lo único que busca es ascender socialmente. Wanzer se hace amigo suyo ya que sabe que Giovanni tiene unos cuantos ahorros, y le convence para mudarse a su pensión, donde Giovanni se enamora de la hija de la dueña. (FILMAFFINITY)
Gaetano
The owner of a cosmetics factory has made a contract with Radio Sibilla for the transmission of an evening program in which the products of his company are advertised.
Tigna
Corre el año 1944 en una aldea remota de Umbria. A pesar de la guerra, el campesino Tigna (Aldo Fabrizi) lleva una vida tranquila junto a su mujer, su padre y sus sobrinos. Es un hombre que hace todo lo posible para llevarse bien con todo el mundo, con el médico socialista, con el cura, con el secretario del Partido fascista y también con Hans, el cabo alemán que tras pasar por allí su compañia lo dejaron al cuidado de un depósito. Un dia mientras sus sobrinos están por el bosque buscando unos animales que se les han escapado, encuentran a dos Americanos (uno de ellos herido) que han escapado de un campo de concentracion, su sobrina los lleva a escondidas a casa de su tio. (FILMAFFINITY)
Screenplay
Corre el año 1944 en una aldea remota de Umbria. A pesar de la guerra, el campesino Tigna (Aldo Fabrizi) lleva una vida tranquila junto a su mujer, su padre y sus sobrinos. Es un hombre que hace todo lo posible para llevarse bien con todo el mundo, con el médico socialista, con el cura, con el secretario del Partido fascista y también con Hans, el cabo alemán que tras pasar por allí su compañia lo dejaron al cuidado de un depósito. Un dia mientras sus sobrinos están por el bosque buscando unos animales que se les han escapado, encuentran a dos Americanos (uno de ellos herido) que han escapado de un campo de concentracion, su sobrina los lleva a escondidas a casa de su tio. (FILMAFFINITY)
Screenplay
During Fascism and after WWII, a school porter sacrifices himself so his son, who is slightly ashamed of a lowly background, can become a respected professor.The film also takes a few jabs at Italy's rapid governmental reshuffles.
Story
During Fascism and after WWII, a school porter sacrifices himself so his son, who is slightly ashamed of a lowly background, can become a respected professor.The film also takes a few jabs at Italy's rapid governmental reshuffles.
Orazio Belli
During Fascism and after WWII, a school porter sacrifices himself so his son, who is slightly ashamed of a lowly background, can become a respected professor.The film also takes a few jabs at Italy's rapid governmental reshuffles.
Don Pietro Pellegrini
Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Estando Roma ocupada por los nazis, la temible Gestapo trata de arrestar a Manfredi, el líder del Comité Nacional de Liberación. Annie Marie ofrece refugio en su casa a Manfredi y a algunos de sus camaradas, pero los alemanes descubren su escondrijo y rodean la vivienda; algunos partisanos consiguen escapar por los tejados, pero Manfredi es apresado.
Story
Toto (Aldo Fabrizi), a Roman coachman with an old fashioned horse-drawn carriage who objects to the competition from motorised taxis, doesn't want his daughter Nannarella to go out with Roberto, a young taxi driver. But it is Roberto who helps him when he gets into trouble with a former client, Mary Dunchetti (Anna Magnani), an arrogant singer.
Screenplay
Toto (Aldo Fabrizi), a Roman coachman with an old fashioned horse-drawn carriage who objects to the competition from motorised taxis, doesn't want his daughter Nannarella to go out with Roberto, a young taxi driver. But it is Roberto who helps him when he gets into trouble with a former client, Mary Dunchetti (Anna Magnani), an arrogant singer.
Antonio Urbani
Toto (Aldo Fabrizi), a Roman coachman with an old fashioned horse-drawn carriage who objects to the competition from motorised taxis, doesn't want his daughter Nannarella to go out with Roberto, a young taxi driver. But it is Roberto who helps him when he gets into trouble with a former client, Mary Dunchetti (Anna Magnani), an arrogant singer.
Adaptation
Peppino trabaja como pescadero en el Campo de' Fiori, famoso mercado romano, junto a Elide, una frutera con la que se pasa el día discutiendo. La idea de no casarse la comparte Peppino con su amigo Aurelio, el barbero; pero esa idea se desmorona cuando conoce a la hermosa Elsa.
Peppino Corradini
Peppino trabaja como pescadero en el Campo de' Fiori, famoso mercado romano, junto a Elide, una frutera con la que se pasa el día discutiendo. La idea de no casarse la comparte Peppino con su amigo Aurelio, el barbero; pero esa idea se desmorona cuando conoce a la hermosa Elsa.
Story
Una joven sola y embarazada recibe la ayuda de un caballero que se hace pasar por su marido para ser presentado a la familia de ella como tal.
Screenplay
Una joven sola y embarazada recibe la ayuda de un caballero que se hace pasar por su marido para ser presentado a la familia de ella como tal.
Cesare Montani
Una joven sola y embarazada recibe la ayuda de un caballero que se hace pasar por su marido para ser presentado a la familia de ella como tal.
himself
In a theatre in Rome, Aldo Fabrizi entertains an audience with a series of anti-English anecdotes and jokes based on an unpleasant experience with two British tourists when he was a poor cabman. This small propaganda film by Cines is part of a triptych commissioned by the Fascist government on the eve of its declaration of war with England and was never distributed. It is an extraordinary document because it was Fabrizi’s first screen appearance – although 1942 is the year associated with his debut in Avanti c’è posto… by Mario Bonnard, also produced by Giuseppe Amato for Cines – and was a precursor of his unforgettable cabman role three years later in L’ultima carrozzella (The Last Wagon) by Mario Mattòli, which Fabrizi himself wrote with Federico Fellini.