Karine, a housekeeper of 34, is the full-time mother of 17 year-old Ziggy. When the company that employed her is taken over, subject to the laws of capitalism, Karine will have to choose between being true to herself, or lie to protect herself and her family.
La mairesse
Follows the intertwined stories of five couples and their entourage, living in the same opulent Parisian building, over the four seasons of the year.
En París, dos traficantes disfuncionales utilizan los lazos familiares para intentar impulsar su pequeño negocio de drogas en esta burda comedia basada en la serie web.
Clémence
He had opened his Great Restaurant twice, in 2010 and 2011, as part of an entertainment broadcast on France 2. Pierre Palmade “reopens it after work” in the form of a fiction offered by M6. Exit the brewery. The artist has chosen to shoot his film at the Froufrou, the restaurant at the Théâtre Édouard-VII, in Paris, a chic establishment with rococo decor, more solemn and therefore more appropriate to important moments in life, to his big announcements that make the subject of a series of sketches. They are interpreted by a cast of stars just as prestigious as that of his comrade Muriel Robin a few weeks ago in I Love you coiffure , on TF1. As a common thread, Pierre Palmade in the role of the host busy satisfying his customers, while ensuring that his mother (Marthe Villalonga), his competitor (Florence Foresti) and her cook husband (Jean Leduc) do not transform the evening in disaster.
Titia
Production Assistant
Tina and Fred, a couple in their fifties, are desperate in their search for a boy's name. But for whom? And why? A thoughtful look at a social issue.
Joséphine Poliveau
France, 1911. Louise Perreau is struggling financially to raise her son Gaston. A new job in Paris brings her the hope of a better life, but she has to enroll her son at Les Vermiraux, where children are supposed to get a good education.
La Consul
Cuando un amigo suyo de la infancia es asesinado en Miami, Baaba se muda a la ciudad y forma equipo con un policía local para dar con los criminales responsables de la muerte de su amigo.
Chloé Delmart
Chloe has been living a successful life thanks to one trick: Albert Einstein is in her mind. But one day, he decides to move and chooses another body: Zac, a depressive beekeeper.
(voice)
A forest full of animated animals encourage a pair of snails, who are fully clad in black because they are in mourning for a dead leaf, to celebrate the new spring and reclaim the colors of life. Based on the children's poem by Jacques Prévert entitled "Chanson des escargots qui font à l'enterrement" ("Song of the snails who are on their way to a funeral").
Nathalie Richer / Judith
Before being judges, attorneys, or jury members, they are first of all men and women at a crossroads in their lives, with their dreams and their secrets, their hopes and their limitations, all beneath the same sun, each with their own dark side. In a lovely provincial town, during a jazz festival, life will juggle with their destinies.
Solène
Encuentran un cadáver a la deriva entre Fort Boyard y Aix Island. Solene Brach, es una policía que es enviada a investigar, por lo que pide ayuda a Vincent, alcalde de la isla.
Gilberte Ménard
A cop and his son have to put away their differences while undercover on a therapeutic trip.
Charlie
A shady businessman ,about to be arrested after ruining his country (and more) ,has to get away from his native France ;he meets a dry cleaner,William ,who's got a private plane and they crash on an island.
Francesca
Dos detectives de la policía de Nueva York Puerto Rico se dirigen a París para localizar a un bolso robado.
Jeanne
Times have changed a lot for Franck who is a night watchman. About a decade ago he was a specialized worker. Today he feels bored but would jump at any chance to prove his bravery and courage.
Mère de Kévin
Chubby is the nickname of Kevin, a 12 years old kid already weights 100 kilos (220.46 lb). If he keeps devours fries, pastries and ice cream everyday, he's gonna have heart attack sooner or later unless he decides to change his diet to turn around and stop eating junk food.
Sophie
Lou, a creative and dreamy 12-year-old girl, lives alone with her mother in an orange building with tons of little balconies that give access to the roof. Mina has been her best friend since kindergarten, and Lou has been in love with Tristan, one of her neighbors, since elementary school. Her mother has relinquished her own personal happiness of late so as to devote herself to her daughter, but their little bubble bursts when Mom meets a man and Lou at last dares speak to Tristan.
Fanny
París. Los primeros 28 días de la primavera. 11 mujeres distintas. Madres, mujeres de negocios, novias, amantes, esposas... Todas representan una faceta de la mujer de hoy: la mujer con complejos, la feliz, la explosiva, la insolente, la sorprendente... En definitiva, un ser paradójico y en ocasiones, totalmente desorientado en busca de una vida simple.
la psychologue de l'Européenne des Jeux
When the little haberdasher Arras discovers she's won 18 million in the lottery and can now afford anything she wants, she has only one fear: losing the small joys of life made simple it cherishes above all. But fate is obstinate, and this is giving too long this good fortune will trigger it, despite herself, a hurricane that will change everything. Everything except her.
Rose
Julie tiene problemas de personalidad y es que ella explota de manera inesperada y por cualquier situación, eso le ocasiona muchos problemas en el amor. Un día llega a sus manos un libro llamado “La felicidad se aprende” el cuál empieza a leer de manera obsesiva convirténdolo en su libro de cabecera para poder aplicar los consejos que se encuentrán en la obra…
Pauline
The story of a septuagenarian, recently divorced, which in its reconstruction desire and quest for a new companion will rediscover the small pleasures of life and the art of seduction.
Fabienne
Alguna vez fueron un popular trío de payasos, ahora Oskar , Max , y Viktor están viviendo vidas muy diferentes . La intensa lucha que terminó su amistad les ha dejado en malos términos por más de 40 años. Max está luchando contra el cáncer de colon , la esposa de Viktor está perdiendo una batalla a la enfermedad de Alzheimer y Oskar, que nunca ha sido el mejor papá, está tratando de rescatar a su hija de una relación abusiva . De hecho, los buenos tiempos se han ido. A pesar de sus situaciones, cada uno sigue tratando de mantener un sentido del humor . Se ven con nostalgia los días en que eran superestrellas slapstick. Sin embargo , cuando se trata de afrontar los problemas que condujeron a su desaparecida carrera, parece que no pueden dejar ir su ira . A medida que concilian una reunión , comienzan a darse cuenta que el único camino de regreso a la cima es a través del perdón .
Paris, at night. Pierre lands up in a club, El Turrrf, and meets two young ladies. Pom and Clémentine are accustomed to the place and are not going to delay saying to him why they are here.
Betty
Juliette was simply not sure about coming to live in this residential suburb of the greater Paris metropolitan area. All the women here are in their forties, have children to raise, houses to keep and husbands who return home late at night.Today she has an appointment in Paris that is important for her career, but she also has to run errands and pick up the kids from school. During the course of her day, monopolized by petty, everyday tasks, Juliette can feel the noose of domestic obligations and household chores slowly tightening around her neck.
Tania
A la muerte de su madre, Anne descubre algo que la trastorna: Una antigua foto que va a sembrar dudas sobre su origen y le descubrirá la existencia de un tío misterioso que sus padres acogieron después de la guerra. Levantando el secreto de la familia, la joven va a comprender que su madre conoció un gran amor tan fulgurante como efímero.
Zana Kotnic
Gaspard Dassonville tiene 63 años, pero vive como si fuera joven. Es un famoso productor de TV, que colecciona novias treintañeras y se niega a reconocer signo alguno de envejecimiento. Gaspard se ve obligado a acoger en su casa a su padre, que ya no puede vivir solo, pero el indómito anciano fastidia los juveniles planes de su hijo. La llegada de Zana, una extravagante cuidadora de imaginación galopante, acaba enfrentando a padre e hijo, pues cada uno a su manera se siente atraído por ella. (FILMAFFINITY)
When Arthur decided to become a policeman it was most definitely not so that he would be put on the trail of a group of ultra-left wing artists, the Black Fist Collective. No, his real motivation was so that he could trace his father, Public Enemy Number One, La Malice. But, alas, it is Chief Inspector Moulinette who sets the rules, assisted by his faithful lieutenant Gégé. Arthur has no choice but to infiltrate the troublesome Collective, by posing as an actor...
Valérie
El parisino Thomas Platz se hace de repente el guardián de un bebé – entonces finge ser su verdadero padre con el fin de recuperar a Marie, la novia que lo dejó un año antes. Atrapado entre quedarse un hijo varón para siempre, y demostrar que está listo para dar el siguiente paso del matrimonio y la familia con el amor de su vida, Thomas va en una aventura inesperada hilarante conseguir a la chica de sus sueños a creer que él ha cambiado.
Justine
A comedy that affectionately pokes fun at men and their eternal quest for satisfaction. At last, a film about self-acceptance and renunciation.
Lou
Ariane
La fliquette
A funny comedy about the war suddenly started between two restaurant owners families.
Madame Carlotta (voice)
Hacia 1910, en París, una extraña criatura tiene aterrorizada a la población. Emilio y Raúl, dos hombres que no tienen nada en común y no muy predispuestos a la aventura, emprenden la caza del monstruo. Gracias a esta misión lograrán encontrarse a sí mismos, descubrir el amor y romper con toda clase de prejuicios, lo que les lleva a albergar dudas sobre la verdadera naturaleza de ese extraño ser.
They stick to our skin and soul, our clothes. We believe we buy them, they own us. Warning ! these rags are traitors: far from dressing us they expose our complexes, our moods ... Clinging to their hangers, to our memories too, they exercise an underhand dictatorship. Snuggled up, huddled together, they build a bulwark against oblivion in our closets. Often stained for eternity with ink or redcurrant, impregnated with perfume, tears sometimes, piled up or messed up on our shelves, they remain forever linked to the happy or unhappy chapters of our life. It is through the evocation of their wardrobe that Gigi, Eve, Marie, Nora, Françoise, Amanda, Lisa and the others evoke the past, missed appointments and those that changed their lives, the joys and childhood revolts, giggles, disappointments, dramas, parties and hopes too…
Mélanie
Álex y su hermana se dedican a separar parejas. Desde Mónaco hasta Marruecos, ningún sitio está demasiado lejos y ningún trabajo es demasiado difícil. Con una tasa de éxito del 100%, son los mejores en lo que hacen. Por más inmoral que pueda parecer su profesión, ellos tienen su propio código de honor: Regla nº1: no separar nunca una pareja estable. Regla nº2: no enamorarse jamás. Pero cuando un hombre los contrata para que pongan fin a la relación de su hija con su novio, empiezan a romper las reglas.
Maman Légère
Rubber Kid
Cuando Bazil era niño, su padre murió en el Sáhara a causa de una mina antipersonas. Ahora de adulto, el pobre Bazil recibe un bala perdida que se aloja en su cabeza, y para salvarle la vida, aunque sin saber cuándo se puede morir, los médicos no se la extraen. Vagabundeando por las calles, Bazil hace amistades con artistas callejeros que le aceptan como uno más de la familia. Con su ayuda, tratará de vengarse de las compañías armamentísticas, que se lucran a costa de las desgracias ajenas, como las que ha sufrido Bazil.
La guide perspective
Un conservateur terrorisé par les plantes vertes, une mère plastifiée pour être exposée, un ballet de Saintes Vierges, des gardiens épuisés par Rodin, un ministre perdu dans une exposition de sexes, une voiture disparue au parking Rembrandt, des provinciaux amoureux des Impressionnistes, touristes galopins galopant d'une salle à l'autre, passager clandestin dans l'art premier, Picasso, Gauguin, Warhol, ils sont tous là dans ce petit monde qui ressemble au grand, dans ce musée pas si imaginaire que ça, valsant la comédie humaine jusqu'au burlesque.
la flic
Agathe Clery, a marketing manager for a cosmetics company, is snobbish, stubborn and racist. When she is diagnosed with Addison Syndrome, an disorder that darkens the pigmentation of one's skin, she suddenly finds herself resembling a black woman.
Fiona
The story about the age gap between a scientist father, Philipe Le Tallec, and his newly discovered teen aged daughter, Eglantine.
Julie Ferrier
Caroline
Un hombre enfermo que ve que la muerte se acerca, empieza a considerar y a valorar de manera distinta la vida de los que lo rodean: unos verduleros, una panadera, una asistente social, un bailarín, un arquitecto, un sin-techo, un profesor de universidad, una modelo, un inmigrante ilegal de Camerún. Todos ellos tienen problemas que pueden parecer insignificantes, pero que para ellos son los problemas más importantes del mundo.
Eleonor
Victor y Margot son pareja y ambos son abogados y trabajan en un bufete. Un día se encuentran con que los dos están compitiendo para el mismo puesto, y ello comienza a afectar a su relación. (FILMAFFINITY)
Adrienne Bledish
Muriel
Alexandrine, 35, who everyone nicknames Didine, peacefully goes with the flow, the opposite of her best friend Muriel. In this way, she one day crosses the threshold of a elderly person caregivers’ agency where, faced with an extrovert teenager, a charming man, and a cruel, elderly woman, she takes hold of her existence and encounters love.
Writer
First AD
Nuevas aventuras en la gran pantalla del popular Mr. Bean, esta vez de turismo por el sur de Francia. Su viaje de Londres a la Costa Azul no tardará en convertirse en un auténtico caos, causando auténticos estragos allí por donde pasa.
Valéry
Olga la voyante
Francis, who is in his forties, manages the French subsidiary of an American high-tech company. But the shareholders suddenly decide to close it. Depressed by the idea of being unemployed and the prospect of losing his second wife, Francis decides to consult a fortune-teller. The experience is a real eye-opener for him and the start of a new career: He pretends to be a fortune teller himself and turns into Madame Irma. How to explain that to his wife Clotilde?
Not less than 3 men and 40 animals were found dead on the Breton beaches. The identity of the killer is an open secret: green algae. Inès Léraud is still a young journalist when, driven by an ecological conscience, she decides to go to Brittany to investigate this phenomenon. Through her encounters with whistleblowers, scientists, farmers and politicians, she elucidates, not without difficulty, half a century of silence: samples that disappear in laboratories, bodies buried before being autopsied, influence games, pressure... Will the truth win?