Dolores Palumbo
Nacimiento : 1912-06-14, Napoli, Italy
Muerte : 1984-01-30
Donna Carmela
Andrea leaves the prison in advance through Cecere who wants to use him for his shady dealings. Tidied a boat, would be given to the fishing with his friend Peter, but first must do justice.
Maria
Es posible que el alcalde Peppone pierda las elecciones, y Don Camilo se encarga de que el hijo delincuente del alcalde haga su numerito, mientras su sobrina insinúa a Peppone que está embarazada de su hijo.
The Maid at van Laurent's
Valerio y Reginella encuentran un terrier que se ha escapado de su dueña, una acaudalada dama francesa. Van a Venecia para devolverlo y cobrar la recompensa, pero encuentran a la señora en cuestión asesinada en su domicilio. Huyen despavoridos, pero olvidan la maleta en el lugar de los hechos...
Madre di Andrea
Tosca Bertozzini
While happily engaged to Rosalia, Tony has the misfortune of falling for a vibrant pilot named Valeria — and that’s just the beginning of his problems.
Madre di Andrea e Pietro
Andrea falls in love with the beautiful Rosetta, but the girl's father pushes her into the arms of the rich Giorgio. Al Bano and Romina in a musicarello of extraordinary success.
Tosca Bertozzini
The sons of a music-loving insurance broker take extreme measures to find happiness for themselves and others, with some help from the power of music.
Madre di Federico
Federico, su novia Laura y su prima, Caterina, son tres jóvenes llenos de esperanza, unidos por una gran amistad que parece indisoluble. Los tres trabajan en una tienda departamental pero, cuando Caterina decide emprender una carrera musical, dadas sus habilidades vocales, todo cambia. Caterina se convierte en una cantante de éxito y Federico se enamora de ella. Caterina, que sin embargo no quiere hacer sufrir a su prima Laura, finge no corresponder al joven haciéndole poner la cabeza en orden. Mientras tanto, evolucionan las tramas de varios personajes secundarios, en particular el nuevo matrimonio entre el guardia de seguridad Antonio y la secretaria de los grandes almacenes Adelina. La película termina con Catherine cantando la canción Perdono en un espectáculo. Perdono (película) - https://es.qaz.wiki/wiki/Perdono_(film)
Donna Elvira
Italian comedy starring Margaret Lee.
Santina Todisco
A young singer secretly gets married since he does not want to let his fans down. After a while the gutter press make up a love story which seriously worries his young bride.
Santina De Micheli Todisco
Película de 1965,dirigida por Ettore Maria Fizzarotti que se inspira en la canción homónima de Gianni Morandi, quien también es el intérprete del personaje principal.
Santina De Micheli-Todisco
Gianni, cantante diletante, se encuentra en Nápoles haciendo el servicio militar, y se enamora de Carla, la hija del sargento. Después, durante un permiso, inicia una relación con una rica y mimada muchacha. Carla se pone celosa, pero al final todo se arregla.
La película cuenta la difícil historia de amor entre Bobby Tonner, un cantante estadounidense que viaja a Nápoles para conocer a su antiguo profesor de música, y la encantadora hija del mismo profesor.
La suocera di Nino
Un tipo está a punto de convertirse en el ciudadano número un millón que se compra el coche en Roma. Asustado, decide seguir siendo peatón, y rememora varias historias, que tienen a nuevos propietarios de automóviles como protagonistas. Comedia por episodios, coproducida entre Italia y España y que en ambos países se hicieron diferentes versiones; el episodio de Franco y Ciccio solo sale en la italiana y el de José Luis López Vázquez, en la española.
signora De Vincenzi
In this satire inspired by Nikolai Gogol’s The Government Inspector (aka The Inspector General) and transported to fascist era Italy, the (supposed) incognito visit of a Roman fascist official to a tiny country town shakes deeply the ruling class and their lack of integrity.
La tutrice de la fille au canard
Dos investigadores estadounidenses llegan a Italia con el mismo objetivo: localizar a la chica italiana que ha heredado una fortuna y llevarla al otro lado del océano. Ambos se harán duramente la competencia, con la ayuda de una misteriosa zíngara.
Rosabella
Mario y Memmo tienen en común los negocios, el poco atractivo de sus esposas, y sus aventuras extraconyugales. Pero ambas cónyuges, que tontas no son, meditan vengarse.
Un veterinario se forma sin querer una reputación de curandero que le lleva a ser acusado de práctica ilegal de la medicina.
Un comandante de la policía municipal de Sorrento (Vittorio De Sica) es también el director de la banda de música. Durante su estancia en Sevilla para presentarse a un festival, se encapricha de una joven cantante y bailarina (Carmen Sevilla)... Cuarta y última entrega de la saga que comenzó con "Pan, amor y fantasía".
Carmelina
Secuela de "La nonna Sabella" (1957) de Dino Risi.
Margherita
Armando es un vendedor de recuerdos que trabaja en la plaza de San Pedro en Roma. Un día, su hijo Paulino se escapa del colegio y Lucía, hermana de Armando inventa una historia para conmover al profesor Roberto. Le dice que el abuelo de Paulino está inmovilizado en casa y han de cuidar de él
Marta, la domestica
Emma
Armando es el entrenador de un pequeño pero bien avenido equipo de fútbol en el que los dos mejores jugadores son Paco y Aldo. Este último, está enamorado de Paula, la hija del presidente del equipo....
Margherita's Aunt
A young woman brings a baby to some military barracks. There is a note on the child - it says that the baby is hers and a soldier called Felice.
A television broadcast launches a proclamation for amateurs: "If you know how to speak, you will know how to sing". The award mirage lured many person, with ambitions or financial problems, to enroll in the competition.
La portinaia
A television broadcast launches a proclamation for amateurs: "If you know how to speak, you will know how to sing". The award mirage lured many person, with ambitions or financial problems, to enroll in the competition.
donna Nunziata
In 1950s Naples, a couple struggles to be together against the will of the mother-in-law. In the end, not only will they be together, but the mother-in-law-to-be, a widow, finds love as well.
Angelica Pompei
portinaia
Mientras las mujeres están de vacaciones, los maridos que se quedan en la ciudad cambian sus costumbres...
Donnna Carmela
Luciano, who studies at the university, falls in love with Sandra, a high school student, who returns his love. If her family is very rich, his family is of modest extraction; however, the difference in condition does not seem to be a problem, and Luciano's degree increases the hope of a happy future. However, following a sudden financial collapse, Sandra's family business failed: so, to help her parents, the girl accepted the kindness of a very rich childhood friend, deciding to marry him.
Carmelina
El joven Rafael debe acudir al pueblecito de Pollena, donde vive su anciana abuela Sabela, que ha reclamado su presencia ya que al parecer se encuentra muy enferma. A su llegada Rafael descubre que su abuela está perfectamente, y que todo ha sido un truco para poder hablarle de un proyecto: el plan de Sabela es casar a su nieto con una muchacha de buena familia. Pero a Rafael el plan no le convence. Al año siguiente se estrenó la secuela, "Sabela vuelve al ataque".
Luisella
Dottoressa Dora Vincenzi
Some Neapolitans help a firm from Milan to establish two factories in Naples: one produces TV dinner pizzas the other manufactures lace. The owner of a pizza joint and a woman who makes lace at home are against the project.
donna Virginia
Nápoles, año 1950. Un juglar que vive con su numerosa familia en un viejo carromato. Un golpe de viento esparce sus partituras, cobrando vida sobre un escenario teatral imaginario los argumentos de cada una de las canciones. Una inolvidable cabalgata por la historia de la pintoresca ciudad portuaria y con las mejores canzonetas napolitanas.
Se stessa
Sor Clemente escapes the surveillance of his wife and goes to attend a variety show.
Luisella
Dos familias napolitanas, a pesar de que que comparten la misma casa y pasan los mismos apuros económicos, no se llevan demasiado bien. Pero, de repente, se les presenta la oportunidad de resolver sus problemas: un joven marqués, amigo de una de las familias, les pide ayuda para conseguir la mano de su novia, ya que el padre del muchacho se opone a que su hijo se case con una plebeya recientemente enriquecida.
Una spettatrice
In the village of Viggiù, the firemen organize various skits and performances in their theater, inviting all the celebrities known at that time.
Teresa
Carmela
The owner of a lottery store refuses to pay a large sum won by one of his workers that he hates, because that man received the winning numbers in a dream.
Clotilde
An American starlet inflames two Italian peasants who forget about their respective fiance's. One of them even thinks of marrying her and begins to plan for the engagement banquet. When the girl decides to live the countryside harmony reigns again.