Producer
A turbulent mosaic of intertwined stories amidst the inescapable Italian heat.
Sé stesso
The life of a dying young man at the short age of only forty-one after playing the lead in Il postino. He was a brilliant stage actor before becoming an astonishing film director.
Director
Himself
An Italian documentary about Italian cinema.
Self
Director Paolo Sorrentino returns to Naples, his hometown, and reflects on his youth in an exclusive tour of the locations of “The Hand of God”.
Producer
La historia semiautobiográfica de la mayoría de edad de Fabietto Schisa, un niño del Nápoles de la década de 1980 cuyos años de adolescencia están marcados por alegrías inesperadas como la llegada de la leyenda del fútbol Diego Maradona, y una tragedia igualmente inesperada. El destino juega su papel, la alegría y la tragedia se entrelazan, y el futuro de Fabietto se pone en marcha en una historia de familia, deportes y cine, amor y pérdida.
Screenplay
La historia semiautobiográfica de la mayoría de edad de Fabietto Schisa, un niño del Nápoles de la década de 1980 cuyos años de adolescencia están marcados por alegrías inesperadas como la llegada de la leyenda del fútbol Diego Maradona, y una tragedia igualmente inesperada. El destino juega su papel, la alegría y la tragedia se entrelazan, y el futuro de Fabietto se pone en marcha en una historia de familia, deportes y cine, amor y pérdida.
Director
La historia semiautobiográfica de la mayoría de edad de Fabietto Schisa, un niño del Nápoles de la década de 1980 cuyos años de adolescencia están marcados por alegrías inesperadas como la llegada de la leyenda del fútbol Diego Maradona, y una tragedia igualmente inesperada. El destino juega su papel, la alegría y la tragedia se entrelazan, y el futuro de Fabietto se pone en marcha en una historia de familia, deportes y cine, amor y pérdida.
Writer
Rome, outdoors, at night. A photographer is frantically shooting a fashion feature, with the Colosseum in the backdrop, when the unexpected occurs: the camera jams and the lens has to be changed.
Director
Rome, outdoors, at night. A photographer is frantically shooting a fashion feature, with the Colosseum in the backdrop, when the unexpected occurs: the camera jams and the lens has to be changed.
Writer
Silvio Berlusconi (Toni Servillo) se encuentra en el momento más complicado de su carrera política, recién salido del gobierno y con las acusaciones de corrupción y de sus conexiones con la mafia a punto de llegar a los juzgados. Sergio Morra (Riccardo Scamarcio) es un atractivo hombre hecho a sí mismo que sueña con dar el salto de sus cuestionables negocios de provincia a escala internacional. El camino más rápido para conseguirlo es acercarse a Silvio, el hombre más poderoso de Italia. Para Sergio solo hay una manera de llamar la atención de Il Cavaliere: las fiestas, las velinas, las extravagancias y el exceso.
Director
Silvio Berlusconi (Toni Servillo) se encuentra en el momento más complicado de su carrera política, recién salido del gobierno y con las acusaciones de corrupción y de sus conexiones con la mafia a punto de llegar a los juzgados. Sergio Morra (Riccardo Scamarcio) es un atractivo hombre hecho a sí mismo que sueña con dar el salto de sus cuestionables negocios de provincia a escala internacional. El camino más rápido para conseguirlo es acercarse a Silvio, el hombre más poderoso de Italia. Para Sergio solo hay una manera de llamar la atención de Il Cavaliere: las fiestas, las velinas, las extravagancias y el exceso.
Writer
"Loro", in two parts, is a period movie that chronicles, as a fiction story, events likely happened in Italy (or even made up) between 2006 and 2010. "Loro" wants to suggest in portraits and glimps, through a composite constellation of characters, a moment in history, now definitively ended, which can be described in a very summary picture of the events as amoral, decadent but extraordinarily alive. Additionally, "Loro" wishes to tell the story of some Italians, fresh and ancient people at the same time: souls from a modern imaginary Purgatory who, moved by heterogeneous intents like ambition, admiration, affection, curiosity, personal interests, establish to try and orbit around the walking Paradise that is the man named Silvio Berlusconi.
Director
"Loro", in two parts, is a period movie that chronicles, as a fiction story, events likely happened in Italy (or even made up) between 2006 and 2010. "Loro" wants to suggest in portraits and glimps, through a composite constellation of characters, a moment in history, now definitively ended, which can be described in a very summary picture of the events as amoral, decadent but extraordinarily alive. Additionally, "Loro" wishes to tell the story of some Italians, fresh and ancient people at the same time: souls from a modern imaginary Purgatory who, moved by heterogeneous intents like ambition, admiration, affection, curiosity, personal interests, establish to try and orbit around the walking Paradise that is the man named Silvio Berlusconi.
Writer
Biopic sobre el ex Primer ministro italiano y empresario Silvio Berlusconi, centrada en la figura de «Il Cavaliere» a partir del año 2000 y que narra una historia de ficción, a partir tanto de diversos eventos personales y políticos como de hechos "probables o inventados". El 24 de abril se estrenó en Italia la primera parte de esta biografía, que se dividió en dos partes por su larga duración. La segunda se espera que se estrene en Italia el 10 de mayo de 2018.
Director
Biopic sobre el ex Primer ministro italiano y empresario Silvio Berlusconi, centrada en la figura de «Il Cavaliere» a partir del año 2000 y que narra una historia de ficción, a partir tanto de diversos eventos personales y políticos como de hechos "probables o inventados". El 24 de abril se estrenó en Italia la primera parte de esta biografía, que se dividió en dos partes por su larga duración. La segunda se espera que se estrene en Italia el 10 de mayo de 2018.
Screenplay
A man who looks like many others enters a bar to meet a girl. As he waits for her, the bartender tells him about Floyd, who tended bar there in the late '70s.
Director
A man who looks like many others enters a bar to meet a girl. As he waits for her, the bartender tells him about Floyd, who tended bar there in the late '70s.
Self
Roberto Benigni, Bernardo Bertolucci, Gabriele Salvatores, Paolo Sorrentino and Giuseppe Tornatore talk about their idea of cinema.
Self
Drama, documentary
Writer
Fred Ballinger (Michael Caine), un gran director de orquesta, pasa unas vacaciones en un hotel de los Alpes con su hija Lena y su amigo Mick, un director de cine al que le cuesta acabar su última película. Fred hace tiempo que ha renunciado a su carrera musical, pero hay alguien que quiere que vuelva a trabajar; desde Londres llega un emisario de la reina Isabel, que debe convencerlo para dirigir un concierto en el Palacio de Buckingham, con motivo del cumpleaños del príncipe Felipe.
Director
Fred Ballinger (Michael Caine), un gran director de orquesta, pasa unas vacaciones en un hotel de los Alpes con su hija Lena y su amigo Mick, un director de cine al que le cuesta acabar su última película. Fred hace tiempo que ha renunciado a su carrera musical, pero hay alguien que quiere que vuelva a trabajar; desde Londres llega un emisario de la reina Isabel, que debe convencerlo para dirigir un concierto en el Palacio de Buckingham, con motivo del cumpleaños del príncipe Felipe.
se stesso
Several actors are members of a amateur soccer team. They followed in their preparations for a particular audition and in their personal life. With about 6 actors this delivers a broad picture of Italian life in which the question what it means to be a man is posed in the challenging circumstances of familily life, sex relationships, sport, cross gender roles and mafia.
Director
Academy Award winning director Paolo Sorrentino conveyed a seductive stillness of the volcanic islands of Lipari and Stromboli in Southern Italy in a short film for Giorgio Armani
Writer
Película rodada a modo de antología que está formada por diversas historias de amor unidas por un mismo fondo, en este caso la ciudad de Río de Janeiro.
Director
Película rodada a modo de antología que está formada por diversas historias de amor unidas por un mismo fondo, en este caso la ciudad de Río de Janeiro.
Screenplay
Una historia ambientada en la ciudad de Roma. Se trata de un retrato desde la mirada de Jap Gambardella, un periodista de 65 años, que regresa a la ciudad en la que nació para recuperar sus recuerdos y esencia juveniles, y con ello reflejar la brillantez, hermosura y variedad de la capital italiana.
Director
Una historia ambientada en la ciudad de Roma. Se trata de un retrato desde la mirada de Jap Gambardella, un periodista de 65 años, que regresa a la ciudad en la que nació para recuperar sus recuerdos y esencia juveniles, y con ello reflejar la brillantez, hermosura y variedad de la capital italiana.
Writer
Cheyenne es una antigua estrella de rock. A pesar de sus cincuenta, conserva una imagen gótica y vive en Dublín de los derechos de autor. La muerte de su padre, con quien no tenía relación alguna, le lleva a Nueva York, donde descubre que su progenitor vivía con una obsesión: vengarse de una humillación de la que había sido víctima. Cheyenne decide hacer realidad ese deseo de venganza, pero, para ello tendrá que emprender un viaje a través de América.
Director
Cheyenne es una antigua estrella de rock. A pesar de sus cincuenta, conserva una imagen gótica y vive en Dublín de los derechos de autor. La muerte de su padre, con quien no tenía relación alguna, le lleva a Nueva York, donde descubre que su progenitor vivía con una obsesión: vengarse de una humillación de la que había sido víctima. Cheyenne decide hacer realidad ese deseo de venganza, pero, para ello tendrá que emprender un viaje a través de América.
Director
The city of Naples is told through 24 short stories that emphasize its complexity, looks and characters.
Self
Until the 1970s, Italian cinema dominated the international scene, even competing with Hollywood. Then, in just a few years, came its rapid decline, the flight of our greatest producers, a crisis among the best writer-directors, the collapse of production. But what are the true causes and circumstances of this decline? In an attempt to provide an answer to this question, Di Me Cosa Ne Sai strives to depict this great cultural change. Begun as a loving examination of Italian cinema, the film transformed into a docu-drama that alternates between interviews with the great names of the past and fragments of cultural and political life of the last 30 years. It is a travel diary that shows Italy from north to south, through movie theatres; television-addicted kids; Berlusconi and Fellini; shopping centers; TV news editors; stories of impassioned film exhibitors and directors who fight for their films; and interviews with itinerant projectionists and great European directors.
se stesso
Angelo, un joven que con gran esfuerzo ha logrado salir de la pobreza, y Alberto, un guionista de éxito, se hacen amigos en la sala de urgencias de un hospital después de sufrir un infarto y llegan a compenetrarse de un modo absolutamente inexplicable dadas sus diferencias. Cuando por fin les dan el alta, descubren que necesitan estar juntos. Alberto, solitario por naturaleza e incapaz de darle a su novia lo que necesita, decide mudarse a casa de Angelo.
Screenplay
Film sobre una de las figuras más controvertidas de la política italiana, el que fuera jefe del gobierno en siete ocasiones, Giulio Andreotti. Narra las presuntas relaciones de Andreotti con la mafia siciliana, delitos por los que fue procesado en los años 90 y absuelto por falta de pruebas.
Director
Film sobre una de las figuras más controvertidas de la política italiana, el que fuera jefe del gobierno en siete ocasiones, Giulio Andreotti. Narra las presuntas relaciones de Andreotti con la mafia siciliana, delitos por los que fue procesado en los años 90 y absuelto por falta de pruebas.
Screenplay
Geremia, an aging tailor/money lender, is a repulsive, mean, stingy man who lives alone in his shabby house with his scornful, bedridden mother. He has a morbid, obsessive relationship with money and he uses it to insinuate himself into other people's affairs, pretending to be the "family friend". One day he is asked by a man to lend him money for the wedding of Rosalba, his daughter. Geremia falls in love at first sight with the bewitching creature and and soon indulges in a "beauty and the beast" relationship...
Director
Geremia, an aging tailor/money lender, is a repulsive, mean, stingy man who lives alone in his shabby house with his scornful, bedridden mother. He has a morbid, obsessive relationship with money and he uses it to insinuate himself into other people's affairs, pretending to be the "family friend". One day he is asked by a man to lend him money for the wedding of Rosalba, his daughter. Geremia falls in love at first sight with the bewitching creature and and soon indulges in a "beauty and the beast" relationship...
il marito di Aidra in "Cataratte"
Paolo Bonomo es un productor de películas de serie B que atraviesa un momento particularmente crítico: está en trámites de separación de su mujer Paola, y además su productora no va demasiado bien. Un día le ofrecen un guión para hacer una película sobre Silvio Berlusconi y acepta la propuesta. (FILMAFFINITY)
Director
Although this sounds like a weekend like many others, in the Prior house the atmosphere is rather tense because of some nervousness on the part of individual members of the family, especially the father, Peppino, who gets angry with anyone who happens to shoot: with their children, Juliana and Roberto, and his sister, aunt Meme. Meanwhile, his wife Rosa is dedicated to the preparation of the sauce, which she will serve for Sunday's lunch, to which she invited the neighbors, the accountant Ianniello and his wife.
Screenplay
Lugano, Suiza. Titta Di Girolamo es un hombre discreto y huraño que vive desde hace casi una década en una modesta habitación de hotel, prisionero de una rutina atroz, aparentemente sin propósito. Su pasado es un misterio, nadie sabe a qué se dedica, responde con evasivas a preguntas indiscretas. ¿Qué secretos esconde este hombre enigmático?
Director
Lugano, Suiza. Titta Di Girolamo es un hombre discreto y huraño que vive desde hace casi una década en una modesta habitación de hotel, prisionero de una rutina atroz, aparentemente sin propósito. Su pasado es un misterio, nadie sabe a qué se dedica, responde con evasivas a preguntas indiscretas. ¿Qué secretos esconde este hombre enigmático?
Self
Various generations of filmmakers talk about what cinema means for them.
Writer
Director
Screenplay
Antonio Pisapia es el nombre de dos personas de caracteres opuestos. Una de ellas, un envejecido y cocainómano cantante de música ligera, en pleno declive de su carrera artística; la otra, un ex jugador de fútbol que intenta denodada e inútilmente desarrollarse como director técnico de su antiguo club, a la vez que lucha por mantener a flote su matrimonio. Accidentes circunstanciales y un programa de TV cruzarán sus destinos.
Director
Antonio Pisapia es el nombre de dos personas de caracteres opuestos. Una de ellas, un envejecido y cocainómano cantante de música ligera, en pleno declive de su carrera artística; la otra, un ex jugador de fútbol que intenta denodada e inútilmente desarrollarse como director técnico de su antiguo club, a la vez que lucha por mantener a flote su matrimonio. Accidentes circunstanciales y un programa de TV cruzarán sus destinos.
Writer
A camorrista follows a surreal path.
Director
A camorrista follows a surreal path.
Screenplay
Director
A short film by Paolo Sorrentino and Stefano Russo.
Producer
The film follows Arlyne Brickman, who grows up among racketeers on the Lower East Side of New York City where she’s drawn to the glamorous and flashy lifestyle of New York mobsters. Soon after, she begins dating “wiseguys” and running errands for them, before getting in on the action herself — eventually becoming a police informant and a major witness in the government’s case against the Colombo crime family.
Director
The film follows Arlyne Brickman, who grows up among racketeers on the Lower East Side of New York City where she’s drawn to the glamorous and flashy lifestyle of New York mobsters. Soon after, she begins dating “wiseguys” and running errands for them, before getting in on the action herself — eventually becoming a police informant and a major witness in the government’s case against the Colombo crime family.