Geneviève Mnich

Geneviève Mnich

Nacimiento : 1942-02-19, Cuffies, Aisne, France

Historia

Geneviève Mnich (born 19 February 1942) is a French actress. Description above from the Wikipedia article Geneviève Mnich, licensed under CC-BY-SA, full list of contributors on Wikipedia.

Perfil

Geneviève Mnich

Películas

The Tasting
Danièle
Jacques está divorciado y dirige una pequeña bodega, al borde de la quiebra. Hortense, decidida a no quedarse soltera e involucrada en la asociación, entra un día en su tienda y decide apuntarse a un taller de cata.
A tiempo completo
Madame Lusigny
Julie hace un esfuerzo titánico para criar a sus dos hijos en las afueras de París y conservar al mismo tiempo su empleo en un hotel de lujo en el centro. Justo cuando consigue una entrevista para el trabajo que llevaba tiempo deseando, estalla una huelga general que paraliza todo el transporte público y pone en riesgo el delicado equilibrio que Julie había construido. Comienza entonces una carrera enloquecida contra el tiempo en la que Julie no puede permitirse flaquear.
A Change of Heart
Josy
Recientemente enviudada, Béatrice vive con su hijo y su madre. Su encuentro con Mokhtar, un profesor iraní que ha llegado ilegalmente a Europa, cambiará su día a día y sus convicciones. Por amor a él, tendrá que desafiar los prejuicios de quienes la rodean y las leyes de su país.
A Good Man
Jeannette
Benjamin and Aude have loved each other for 7 years. They live together on a small island in Brittany. Benjamin dreams of starting a family but the couple learns that Aude is sterile. So Benjamin has an idea. He is the one who will bear their child because before being Benjamin, his name was Sarah.
La casa junto al mar
Suzanne
Josep y Armand vuelven a casa de su padre situada en una pequeña cala de Marsella. Armand es el encargado del restaurante que fundó su padre hace años y Joseph se fue a Paris, donde se acaba de enamorar de una joven. Una vuelta a casa llena de los recuerdos que les hicieron ser como son. Unos valores y una personalidad inculcada por su progenitor que ahora se pondrá en duda tras la llegada de una patera a la playa de al lado.
Fuentes asesinas
Simone Cazal
En una ciudad termal francesa, encuentran a un hombre envenenado. Su ex novia es arrestada por el asesinato pero su hija policía trata de demostrar su inocencia, lo que la lleva mucho más lejos de lo que nunca hubiera imaginado
La ley de Simon: Los hombres de negro
Christine
Simon Varlet es un abogado brillante y cínico. Superado por sus excesos, su superior le nombra abogado de oficio para defender a un joven sacerdote acusado de haber matado a uno de sus feligreses.
La Mère à boire
The mother
A parked car in a housing estate. Inside the car: Ariane and her thirteen-year-old son Thomas. They seem to be on the lookout for someone. When a woman appears in the street, Ariane freezes: will she manage to talk to her?
La profesora de historia
Yvette
Anne Gueguen es una profesora de Historia de instituto que además se preocupa por los problemas de sus alumnos. Este año, como siempre, Anne tiene un grupo difícil. Frustrada por su materialismo y falta de ambición, Anne desafía a sus alumnos a participar en un concurso nacional sobre lo que significa ser adolescente en un campo de concentración nazi. Anne usa toda su energía y creatividad para captar la atención de sus alumnos y motivarlos. A medida que el plazo se acerca, los jóvenes comienzan a abrirse a los demás y a creer en sí mismos. Un proyecto que cambiará sus vidas.
Nobody from Nowhere
Hélène Nicolas
Sébastien Nicolas siempre ha soñado con ser alguien diferente. Pero él nunca tuvo la imaginación necesaria, así que copia a los demás. Observa, y luego imita a la gente que se encuentra. Se mueve a través de sus vidas. Pero algunos viajes no tienen billete de vuelta.
Bowling
Mme Escoffier
The story takes place in Carhaix, in the heart of Brittany. A small hospital, with a calm maternity clinic, where few births take place. Mathilde, a mid-wife, Firmine, a pediatric nurse, and Louise, the owner of the Carhaix bowling alley, are all friends and lead a happy existence. Catherine, director of the establishment's Human Resources, is sent to restructure the hospital and, most importantly, to eventually shut down the maternity clinic, which is losing money. Four women whose age, personalities, and origins are different, but who will form a quartet overflowing with humanity and humor as they join forces to save the clinic. Life, love, friendship, Brittany and... bowling.
Blood from a Stone
The day his bank refuses to finance him, Georges will do everything he can to save his shipyard and his employees.
En chantier, monsieur Tanner !
Tanner's mother
Fausses innocences
Madeleine Muller
Someone I Loved
Geneviève, la secrétaire
One night, Pierre decides to reveal his painful secret to his daughter-in-law, who's just been abandoned by her husband. Pierre's secret is about his secret love to Mathilde, the woman he left to instead follow an easier path in life.
Séraphine
Mme Duphot
Narra la vida, fuera de lo común, de la francesa Séraphine de Senlis, una mujer nacida en 1864 que fue pastora, luego ama de casa y, finalmente, pintora antes de hundirse en la locura. Comienzos de siglo XX. Séraphine Louis, de 42 años, vive en Senlis y se gana la vida limpiando casas. El poco tiempo que le sobra lo ocupa pintando. Es la mujer de la limpieza de la Sra. Duphot, que alquila un piso a Wilhelm Uhde, un marchante alemán fascinado por los pintores modernos e ingenuos. Durante una cena ofrecida por la Sra. Duphot, Wilhelm Uhde descubre un pequeño cuadro que había traído Séraphine unos días antes. Fascinado, lo compra y convence a Séraphine para que le enseñe otras obras suyas.
Anna M.
la mère d'Anna
Tras intentar suicidarse, Anna M., una parisina que vive con su madre, va al hospital, donde conoce al doctor Zanevsky, de quien se enamora. Al poco tiempo su amor se convierte en una retorcida obsesión...
No estoy hecho para ser amado
Mère de Françoise
Jean-Claude Delsart, agente judicial de 50 años, está resignado desde hace mucho tiempo a una vida sin alicientes. Hasta que un día decide aprender a bailar el tango en una academia situada frente a su despacho.
Ella es uno de nosotros
la mère
Cristina sabe ir de compras, llevar la casa, trabajar de secretaria en una empresa, ir a comer a a casa de sus padres, apuntarse en una auto-escuela… Lo de todo el mundo. Lo que ocurre es que quizás lo hace todo con excesivo ahínco… demasiado a fondo. Se toma todo demasiado a pecho, como se suele decir. No consigue hacer las cosas de manera relajada como los demás. Los demás se adaptan al mundo y ella no. Ni siquiera se atreve a decir a sus padres que vive sola y se inventa una historia con el chico que le enseña a conducir. Por eso, cuando Patricia, la encargada de la agencia de colocació,n le habla con amabilidad, interesándose por su caso, parece como si recobrara confianza en la vida…
Agathe et le grand magasin
Mme Debarre
A bygone symbol of the luxury of yesteryear and a true institution in a provincial town, the "Grand Magasin" is living its last hours. Indeed, the management, which can no longer afford the establishment, is preparing to sell the store to a large distribution group. Agathe, a saleswoman in the men's department for more than 25 years, is shocked to discover that all the staff will be laid off. Feeling both betrayed and responsible for the future of the "Grand Magasin", she becomes a passionaria, leading her colleagues to revolt, a true leader. The operation finally seems to bear fruit when the sale is cancelled and a new director is appointed.
Les petites mains
Mado
After the closure of a lace factory in Calais, Andrée, Lulu and Solange are out on the street.
Fils unique
Fils unique details the emotive relationship between a father and his son who can only communicate their mutual feelings via unspoken words or provocation. It's the confrontation of an adolescent looking for his limits and a father who, through love or cowardice, refuses to set him any. No one is taken in by their silent game in this place "at the end of the world" where apparently nothing could possibly happen to them.
Charlotte dite 'Charlie'
Two teenage girls are rehearsing a scene from a play by Marivaux, a love scene, and from the first seconds, we know who will be the heroine, who will be Charlotte, the one who will, to summarize brutally, discover her homosexuality.
Mujeres a flor de piel
Mère d'Eric
Para la desencantada María, el amor es sinónimo de sufrimiento, y el sexo, sin embargo, es algo divertido. Alice, su amiga, ve las cosas de forma muy diferente, pues cree en el amor y sueña con encontrarlo algún día.
Les Maîtres du pain
Fifine
Historia de una revolución
Mme Duplessis
Historia de la Revolución Francesa. En 1789, Luis XVI decide convocar los Estados Generales con el fin de resolver el grave problema de la deuda de Francia. El 10 de agosto de 1792 el rey es capturado cuando intentaba huir de París para unirse a los contrarrevolucionarios. Pierde entonces toda su autoridad y es encarcelado. Durante la Época del Terror, el gobierno jacobino de Robespierre llevó a la guillotina a cientos de miles de franceses, entre ellos Luis XVI, María Antonieta e incluso a revolucionarios como Danton y Desmoulins.
Engagements of the Heart
Louise
Alice is the widow of a Jewish surgeon who helps the former diplomat Jerome smuggle Jews out of Austria to save them from the Nazis. The duo recruits Charles, a shoe manufacturer whose uncle is a Nazi sympathizer in the Vichy government. Charles and Alice become lovers when they are picked up in Paris by Nazi soldiers on a curfew violation.
El amor ha muerto
Anne Jourdet
Elisabeth y Simón viven una romántica historia de amor, pero, dos meses después de iniciar su relación, Simón muere repentinamente, aunque muy pronto volverá a la vida.
Un domingo en el campo
Marie-Thérèse
Verano de 1910. Un prestigioso pintor viudo lleva una triste y solitaria vida en la campiña francesa. La llegada del domingo se ha convertido para él en el mayor de los placeres. Ese día recibe la visita de su hijos y, lleno de alegría, disfruta del placer de conversar con ellos sobre la relación entre vida y arte.
A Stone in the Mouth
Suzanne
A fugitive takes refuge in a manor where a blind retired thespian lives.
Las tres coronas del marinero
(voice)
La película comienza con una premisa: un estudiante debe salir de Francia pues ha cometido una ilegalidad, un marinero le ofrece su puesto en un buque mercante que está por zarpar, pero a cambio de que escuche su historia. A partir de ahí, el relato no arranca verdaderamente, sino que explota, estalla en múltiples relatos de la vida del marinero y sus encuentros con diversos personajes (un ciego, una bailarina, un hombre de 90 años, un intelectual, entre otros).
Qu'est-ce qui fait courir David ?
Rebecca
David, un cineasta judío de treinta años, está trabajando en un guión de tintes autobiográficos. Su novia, Anna, con quien vive, encuentra su historia muy narcisista.
Tú me hiciste mujer
Simone
Película que narra las relaciones entre una joven "lolita" de 14 años y su padrastro, tras la muerte accidental de la madre. Estrenada en el Festival de Cannes, no estuvo exenta de polémica, más que por su escenas eróticas, por la corta edad del personaje protagonista. (FILMAFFINITY)
Los unos y los otros
Jeanne
Cuatro familias de distinta nacionalidad (rusa, alemana, americana y francesa), apasionadas por la música, ven cómo la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) trastorna sus vidas y sus carreras musicales. (FILMAFFINITY)
Mi tío de América
René's Mother
El profesor Henry Laborit explica una teoría sobre el comportamiento humano por medio del estudio de tres historias que acontecen paralelamente: René (Gérard Depardieu), empleado en una industria textil, debe afrontar la posibilidad de ser despedido. Janine (Nicole García) es una actriz que, al descubrir que la mujer de su amante está gravemente enferma, decide que él debe estar a su lado en esos momentos. Jean (Roger Pierre) es un polifacético escritor y político que debe tomar una decisión que implica renunciar a su carrera.
The Suspended Vocation
Sœur Théophile
The film centers on a Dominican monk named Jérôme (played by one actor in colour and another actor in black-and-white) and his interactions with various higher-ups within the French Catholic Church. Ruiz's intention was to reflect the ideological arguments that plagued Latin American left-wing political parties.
Why Not!
L'ex-femme de Fernand
A threesome becomes a foursome in this sensitive drama. The tale begins with the relationship between a recently divorced man and woman (from different marriages) and the bisexual they get involved with. At first all three are happy in their new arrangement, but then the divorced fellow suddenly leaves and those remaining in the relationship become quite tense. Fortunately the fellow returns with another, more conventional fellow. Eventually the three persuade him to join them.
Dos inquilinos
Guite Bonfils
Con el fin de escribir tranquilamente un guión cinematográfico, un hombre alquila un apartamento. Pero ya el primer día es invitado a una reunión de vecinos.
My Heart Is Red
La directrice de l'agence
A poll for an advertising agency during a working day resulting in a series of meetings with women and men from different social strata, each one of them with a different problem.
La mamá y la puta
Veronika's Friend
Alexandre es un joven burgués cínico y egoísta que vive en París. Se encuentra en un fase nihilista de su existencia: no estudia, no trabaja y apenas se interesa por los libros o por la música. Lo único que le interesa son las mujeres y, además, vive a su costa. Poco a poco va formando con Marie y Veronique, a pesar de la inicial resistencia de ambas, un atípico 'menage à trois', que, para él, es absolutamente satisfactorio porque representa un equilibrio entre lo sexual, lo maternal y lo material. Al mismo tiempo, es capaz de mantenerse al margen de los sentimientos de frustración o malestar que su conducta pueda provocar en sus amantes.