Darla K. Anderson
出生 : 1968-10-22,
略歴
Darla Kay Anderson (born October 22, 1968) is an American film producer who formerly worked at Pixar Animation Studios. She sits on the national board of directors for the Producers Guild of America.
Executive Producer
An exploration of the remarkable friendship between Archbishop Desmond Tutu and His Holiness the Dalai Lama.
Executive Producer
Pari, a 14-year-old girl, dreams of becoming a pilot while growing up in a society that doesn’t allow her to dream.
Producer
天才的なギターの才能を持つ少年ミゲルはミュージシャンを夢見ているが、過去の悲しい出来事が原因で、彼の一族には音楽禁止の掟が定められていた。ある日ミゲルは、憧れの伝説的ミュージシャン、デラクルスの霊廟に飾られていたギターを手にしたことをきっかけに、まるでテーマパークのように楽しく美しい「死者の国」へ。ミゲルはガイコツのヘクターに協力してもらい、元の世界へ戻る方法を探る。
Thanks
迷い込んだ田舎町ラジエーター・スプリングスで、ドック・ハドソンをはじめとする心優しい仲間との触れ合いを経て、自分勝手だった性格を改めたスポーツカーのライトニング・マックィーン。目覚ましい活躍を見せてきたマックィーンだったが、最新型レーサーが次々と台頭してきて苦戦を強いられる。いつまでも第一線にいたいという焦りに駆られたマックィーンは、ある日レース中にクラッシュ事故に遭遇。運にも世間にも見放され、頭の中に引退という文字がちらつく。
Producer
Every dog has his day, but poor Dante can't seem to catch a break.
Thanks
もしも地球に隕石が衝突しなければ、恐竜と人間は同じ時代を生きられたかもしれない…。川に流されて迷子になってしまったアパトサウルスのアーロ。大きいのに弱虫な彼のピンチを助けたのは、小さな人間のやんちゃな男の子スポットだった。すべてが正反対で言葉も通じない2人が奇跡の友情で結ばれた時、忘れられない冒険が始まる。『トイ・ストーリー』や『モンスターズ・インク』のディズニー/ピクサーが贈る、目を見張るような壮大な太古の地球を舞台に描く、感動のアドベンチャー・ファンタジー。
Thanks
馬に乗って弓を射るのが得意で、王家の伝統に反発する王女のメリダは、王女らしく気高く優雅に振る舞うよう求める母としばしば衝突する。ある日、不思議な炎に導かれるように森の奥へと足を向けると、魔女の家にたどり着く。メリダは、森の魔法を人間が使ってはならないという森の掟を破り、魔女に向かって、自分の運命を変えてほしいと願う。魔女が彼女の願いをかなえるために呪文を唱えると、王国全体に恐ろしい呪いがかかる。王国と家族を救うため立ち上がったメリダは、やがて森に隠された自分の運命を知る――。
Thanks
天才レーサーのマックィーンとレッカー車のメーターが訪れた“トーキョー”で大事件が発生。さらには、フランス、イタリア、そしてイギリスと、ワールド・グランプリで世界を旅するマックィーンたちが行く先々でスパイが暗躍。マックィーンたちは巨大な陰謀から世界を救おうと立ち上がる。
Herself - Producer - Pixar
The BBC documentary takes a look into the Pixar studios as they celebrate their 25th birthday and at the creative process involved in creating the animation classics that we love.
Producer
アンディがおもちゃで遊んでいたのも今は昔。アンディは大学に入学する年齢になり、カウボーイ人形のウッディたちおもちゃは託児施設に寄付されることになった。しかし、そこに待っていたのは乱暴な子どもたち。ウッディは脱出に成功するものの、アンディの元へ行くか、仲間たちを助けに戻るかの究極の選択を迫られる。
Thanks
愛する妻に先立たれ、古い一軒家にひとりで住むカールじいさん。彼の家がある地区に開発の波が押し寄せ、ついにカールじいさんも立ち退きを余儀なくされる。そこでカールじいさんは亡き妻エリーと約束を交わしたが実現しなかった、南米の美しい秘境、パラダイスの滝への旅を思い立ち、彼女との思い出が詰まった家に無数の風船をつけて空に飛び上がると南に向かう。ところが家にはいつの間にか近所のラッセルが入り込んでいてた。
Self
A look at the first years of Pixar Animation Studios - from the success of "Toy Story" and Pixar's promotion of talented people, to the building of its East Bay campus, the company's relationship with Disney, and its remarkable initial string of eight hits. The contributions of John Lasseter, Ed Catmull and Steve Jobs are profiled. The decline of two-dimensional animation is chronicled as three-dimensional animation rises. Hard work and creativity seem to share the screen in equal proportions.
Other
フランスの片田舎。ネズミのレミーは天才的な嗅覚と味覚を持ち、いつの日かシェフになることを夢見ていた。もちろん、それが叶わぬ夢と知りつつ。人間のキッチンにとって、ネズミは最も嫌われる存在だからだ。しかしある日、古巣を追われた家族と逃亡の途中ではぐれてしまったレミーの前に、彼が最も尊敬する亡き天才シェフ、グストーのゴーストが現れる。グストーはレミーを、パリにある自分が経営していたレストランにまで導いた。
Executive Producer
Mater, the rusty but trusty tow truck from Cars, spends a day in Radiator Springs playing scary pranks on his fellow townsfolk. That night at Flo's V8 Café, the Sheriff tells the story of the legend of the Ghostlight, and as everyone races home Mater is left alone primed for a good old-fashioned scare.
Producer
真っ赤でピカピカなボディがトレードマークのレース・カー“ライトニング・マックィーン”は、レースでチャンピオンを目指す人気者。ある日ルート66号線沿いにある田舎町“ラジエイター・スプリングス”に立ち寄り、住民たちと触れ合ったことで、自分の人生には何かが失われていたことに気が付く。
Producer
モンスターズ株式会社は、住民全員がモンスターのモンスター・シティと呼ばれる町にあった。サリーと相棒のマイクら社員は毎晩町のエネルギー源である子どもたちの悲鳴を収集するために人間界へと出向いていたが、ある日、幼い女の子ブーが迷い込んで来る。何より人間の子どもに恐怖を抱いていたモンスターたちは、パニックに陥り……。
Producer
池の中に浮かぶ島、アント・アイランドには主にアリたちが暮らしていた。夏になると島にバッタたちがやってきて、秋までの間にアリたちに食料を集めさせる仕事をさせていた。まるで農民たちに年貢を納めさせるかのように。奇抜な発明家・フリックはその発明品があまりに危険なことからアリたちに「歩く災難」とまで言われていた。彼は刈り取り機を発明したが、失敗してしまい集めた食料が川に流れてしまった。フリックは責任をとるためにバッタたちと対決することを決意し、手助けしてくれる強い用心棒を探すために都会に出ることをアリ達と約束したのだった。都会へ向かう道中、あるサーカス団が公演を行っていた。団員たちは公演中に起きたある事件がきっかけで全員解雇され、職を失ったのだった。