Producer
Noémie, an experienced screenwriter, meets up with Vincent, her first childhood love, at the film school where he is now the director. Through an extraordinary masterclass where intimacy rubs shoulders with the universal and reality flirts with fiction, Noémie will teach Vincent and his students that the art of writing a screenplay is the art of living passionately.
Producer
Alone in the mountains of Switzerland, Anne discovers that her isolated chalet is on surveillance and has been bugged. Caught up by her former life as an intelligence secret agent and an affair with her handler, Anne can only count on herself to get out alive.
Producer
불의의 사고로 휠체어에 의존하게 된 전직 댄서 에바는 친구 소피로부터 골동품 어드벤트 캘린더를 선물받는다. 하루에 하나씩 꺼내 본 초콜릿과 캔디는 에바에게 예기치 않은 행운을 선사하고, 그녀는 점점 캘린더가 선사하는 매일의 메시지에 집착하기 시작한다. 급기야 에바를 다시 걷게 해 주겠다는 캘린더의 약속은 그녀와 그녀의 주변을 공격하며 걷잡을 수 없는 위험으로 번져 간다.
Producer
Teacher in the most prestigious highschool in the country, François enjoys the life he’s always known, in the intellectual and bourgeois society of Paris. Trapped in a situation where he’s forced to accept a job in a school of a tough underprivileged suburb, he finds himself confronted to his own limits and to the upheaval of his values and certainties.
Producer
Even at the age of 40, Juliette is used to other people making decisions for her. When she meets two guys she likes, she has to finally make her own decision.
Producer
When Thomas Platz is suddenly made the guardian of a baby - then pretends to be its real father in order to win back Marie, the girlfriend who dumped him a year before. Stuck between staying a man-child forever, and proving he is ready to take the next steps of marriage and family with the love of his life, Thomas goes on an unexpectedly hilarious adventure getting the girl of his dreams to believe he has changed.
Producer
Somewhere in Eastern Europe. Carole is a young nurse with a humanitarian aid group that has reached the end of its mission. But just then, the young woman and her two colleagues are kidnapped by strangers for mysterious reasons. Held captive, cared for and kept alive in an oppressive and sinister setting, the three prisoners soon discover with horror what their kidnappers truly have in store for them.
Producer
A young director will make his first film, about the deportation of Jews during World War II. With a diva in the lead role.
Producer
In the 1950s, Louise left her husband when their children were still little. She was never heard from again. Her daughter Martine stayed in the small seaside town, where she became a doctor. Martine's daughter, Audrey, a thirty-year-old independent woman, returns to visit her parents. By chance, she finds a notebook that belonged to her grandmother, a diary that may at last explain her departure. Will it reveal the things left unsaid, that have altered the relationships within the heart of the family ever since? In it, will Audrey find answers to the questions that she is asking herself about her own future?
Producer
매년 수 천명의 실종자 발생으로 암벽등반 루트가 폐쇄된 발칸반도 리스니야크산. 스릴을 즐기기 위해 끌로에, 기윰, 로익, 프레드, 까린느는 위험을 무릅쓰고 금지된 그 곳으로 향한다. 외줄 하나에 의지한 채 깎아지는 절벽을 오르며 짜릿한 모험을 만끽하는 것도 잠시. 가파른 절벽을 연결하는 950m 상공의 ‘악마의 다리’를 건너던 중, 다리가 끊어지면서 까린느가 떨어질 위험에 처한다. 간신히 로프를 던져 그녀를 구해내지만, 산의 유일한 출구가 사라지면서 갇히게 된다. 다른 출로를 찾아 헤매던 중 프레드마저 실종되고, 끌로에, 기윰, 로익, 까린느는 점차 이성을 잃고 변해간다. 자신들이 유일하다고 생각했던 여행에서 정체를 알 수 없는 무언가가 있다는 것을 알게 된 그들의 여행은 악몽으로 변해가는데... 16시간의 사투, 이제 여기서 벗어나야만 한다!
Producer
자매 아리안느와 레나는 파리에서 함께 살고 있다. ‘뜨와 에 모와’라는 잡지에 사진 소설을 기고 중인 다혈질 작가 아리안느는 오래된 남자 친구가 청혼하기만을 기다리는 중이다. 조용하고 신중한 성격의 첼리스트 레나는 이미 열정이 사라진 남자친구와의 관계를 극복하기 위해 노력하지만 미묘한 감정들이 이들을 방해한다. 그런데 이들에게 뜻밖의 사랑이 찾아온다. 과연 아리안느와 레나 자매는 어떤 선택을 할까 ? 그녀들의 인생은 사진 소설처럼 흘러갈 수 있을까 ? (하이퍼텍 나다 2010 - 9, 10월 시네프랑스)
Producer
Seaside takes place in a small coastal town on the Bay of Somme. The year-round inhabitants find ways to make their lives work; Paul, a lifeguard in the summer, works at the grocery all winter. His mother, Rose (Ogier) likes to play the slots just about anytime; his girlfriend Marie works in the local factory - the town's biggest business - but watching the summertime vacationers each year just makes her increasingly curious about what else might be out there. From these and several other stories, aided by close, revealing observations, we see a community perched between transition and stasis.