아무런 흔적도 증거도 없이 완벽하게 타깃을 제거하는 베테랑 킬러 ‘헨리’(장 르노). 그는 뉴욕의 한 호텔에서 대기업 총수를 암살한 뒤 깊은 설원에서 은둔생활을 이어간다. 그로부터 10개월 뒤, ‘헨리’의 앞에 의문의 여인 ‘멜로디’(사라 린드)가 나타나고, ‘헨리’는 정신을 잃은 채 쓰러진 그녀를 보살핀다. 한편, 아직 종결되지 뉴욕 암살사건의 범인을 찾아 나선 경찰들은 대기업 총수에게 숨겨진 상속인 ‘찰리 케슬러’가 있다는 사실을 알게 된다. ‘찰리 케슬러’의 행방을 추적하던 경찰들은 뜻밖의 사실과 함께 사건의 범인에 대한 실마리를 발견하게 되고 진실에 가까워질수록 ‘헨리’와 ‘멜로디’ 사이에 얽힌 충격적 과거가 드러나는데…
아무런 흔적도 증거도 없이 완벽하게 타깃을 제거하는 베테랑 킬러 ‘헨리’(장 르노). 그는 뉴욕의 한 호텔에서 대기업 총수를 암살한 뒤 깊은 설원에서 은둔생활을 이어간다. 그로부터 10개월 뒤, ‘헨리’의 앞에 의문의 여인 ‘멜로디’(사라 린드)가 나타나고, ‘헨리’는 정신을 잃은 채 쓰러진 그녀를 보살핀다. 한편, 아직 종결되지 뉴욕 암살사건의 범인을 찾아 나선 경찰들은 대기업 총수에게 숨겨진 상속인 ‘찰리 케슬러’가 있다는 사실을 알게 된다. ‘찰리 케슬러’의 행방을 추적하던 경찰들은 뜻밖의 사실과 함께 사건의 범인에 대한 실마리를 발견하게 되고 진실에 가까워질수록 ‘헨리’와 ‘멜로디’ 사이에 얽힌 충격적 과거가 드러나는데…
Yann Madec, long-time best mate of Frank Drevil, the star skipper of Global System Insurance, sees his dream come true when he replaces the injured Frank at the last minute for the start of the Vendée Globe. Nine days into the race and leading, Yann is forced to stop in Cape Verde to repair his broken center-board. Back in the race, Yann discovers a stowaway on board, a Senegalese teenager named Moussa. Faced with the risk of disqualification because of Moussa’s presence, Yann hesitates… Their encounter leads to the most unforgettable round-the-world race ever.
Over this long hot summer, Claude and Isabelle get their marriage back on track, while Bibou and Simon, spend a memorable summer discovering the world of grown-ups.
Francis, who is in his forties, manages the French subsidiary of an American high-tech company. But the shareholders suddenly decide to close it. Depressed by the idea of being unemployed and the prospect of losing his second wife, Francis decides to consult a fortune-teller. The experience is a real eye-opener for him and the start of a new career: He pretends to be a fortune teller himself and turns into Madame Irma. How to explain that to his wife Clotilde?
Francis, who is in his forties, manages the French subsidiary of an American high-tech company. But the shareholders suddenly decide to close it. Depressed by the idea of being unemployed and the prospect of losing his second wife, Francis decides to consult a fortune-teller. The experience is a real eye-opener for him and the start of a new career: He pretends to be a fortune teller himself and turns into Madame Irma. How to explain that to his wife Clotilde?