Simon El Habre

참여 작품

Underdown
Editor
Moving to Beirut’s anarchic rhythm, this documentary follows the struggles of a Palestinian cab driver who lives in his car, a homeless Syrian kid, and a Lebanese woman and her family.
Bonboné
Editor
A Palestinian couple resorts to an unusual way to conceive as the husband is detained in an Israeli jail where visits are restricted.
Blessed Benefit
Editor
Imprisoned on an unfair charge of fraud, a mild-mannered Jordanian contractor discovers that prison has its own rhythms, rules, and economies — and he soon begins to carve out a position for himself in this place where fraud isn’t a crime so much as a way of life.
Gate #5
Writer
They were young, loved adventures and had choices. In the 1960s and 70s thousands of young Lebanese left their villages and searched for a new life in the city – as countless like-minded people around the globe. The port of Beirut, the city’s economic lung and central urban district, provided work for truck drivers - a job that stressed masculinity and became a lifestyle. The income allowed the young men to participate in the vibrant urban life, to enjoy their time at the always busy Burj Square with its many cinemas and restaurants as well as to start families. 
During the years of the civil war (1975-90) the drivers were needed to maintain the supply of food, goods, and sometime weapons between the divided sectors of country. Some were humble, others were heroic, yet all were adventurous and felt free.
Gate #5
Director
They were young, loved adventures and had choices. In the 1960s and 70s thousands of young Lebanese left their villages and searched for a new life in the city – as countless like-minded people around the globe. The port of Beirut, the city’s economic lung and central urban district, provided work for truck drivers - a job that stressed masculinity and became a lifestyle. The income allowed the young men to participate in the vibrant urban life, to enjoy their time at the always busy Burj Square with its many cinemas and restaurants as well as to start families. 
During the years of the civil war (1975-90) the drivers were needed to maintain the supply of food, goods, and sometime weapons between the divided sectors of country. Some were humble, others were heroic, yet all were adventurous and felt free.
달팽이의 별
Editor
주인공 영찬은 아주 어렸을 때 시각과 청각을 잃기 시작, 지금은 아무것도 볼 수 없고, 들리는 것은 온통 소음뿐인 상태가 되었다. 그는 스스로를 '달팽이'라고 부르곤 한다. 다른 사람들과 소통을 하려면 마치 달팽이처럼 촉각에 의존해 느릴 수밖에 없기 때문이다. 그는 한 때 세상으로부터 완전히 소외돼 있고 단절돼 있다고 믿었다. 하지만 '순호'라고 불리는 한 여자가 그의 삶 속으로 들어오게 된다. 키가 아주 작고 척추 장애를 안고 살아온 그녀는 영찬의 삶을 바꾸어 놓게 된다. 그녀와 결혼한 그는 볼 수 없고 들을 수 없었던 것들을 갈구하기 시작하고, 아주 외로웠던 이 달팽이는 눈썰매를 타고, 수영을 하고, 그 만의 언어로 수필과 시를 쓰는가 하면 연극 대본을 써서 아내로 하여금 연출하게 하기도 한다. 이제 쉽게 좌절하지 않는 영찬, 그러나 그에게도 여전히 헤쳐나가야 할 것은 있다. 바로 그의 통역자이자 안내인인 아내 없이는 아무데도 갈 수 없다는 것. 어느 날 한 사회복지관에서 만난 시각 장애인을 통해 두 사람은 영원히 함께 할 수는 없다는 사실과 순호 없이는 영찬이 쉽게 다칠 수 있는 존재라는 점을 깨닫게 된다. 그래서 시작한 것이 보행 훈련. 어느날 영찬은 아내 없이 혼자 사회복지관 차를 타고 보행훈련을 받으러 간다. 바닷속에서 수영을 하는 영찬의 목소리를 들려주며 마무리를 짓는다.