Chi Na
The "Organization" will go to any lengths to sell their drugs. But this time, they made a mistake... a big mistake. They never counted on The Chinese Tiger, Master of Kung-Fu.
Auntie Six's tenant
Wu Te-chuan is a young man trying to make a living in an easy way. But now he is penniless and will being thrown out of his Macau hotel. Kind- hearted hotel maid Hsiao Yen is the only one to help him in the world. One day, Wu plays a trick on the hotel owner. The scheme backfires and Wu has to flee to Hong Kong. Wu saves desperate painter Hsin. He convinces Hsin that his painting will sell if he is dead. After Hsin pretend to be dead, his paintings really can be sold well, but backfires finally. Then, Wu and Hsin team up and engage themselves full time in con games, gambling and sex inclusive. Finally, Wu is being chased by the ring enforcers but is saved. Finding himself in love with Hsiao Yen, Wu decides to turn a new leaf and live properly ever after.
Grandma Ba
온갖 나쁜 짓을 일삼는 악호촌 무리. 우두머리 호교는 낙굉훈을 제거하기 위해 파가장 사람 파걸을 꼬드긴다. 그러나 낙굉훈의 적사장에 파걸이 중상을 입자 호교는 파걸을 독살하고 낙굉훈이 죽인 것처럼 일을 꾸민다. 화가 단단히 난 파가장 사람들은 낙굉훈을 잡아들인다. 낙굉훈은 자신이 죽이지 않았다며 항변하는데…
Law Sau Juen
The beautiful Ching Li works for her father's stocking company while treacherously becoming the secretary to her father's competitor Li Tzu-yang. They fall in love as she teaches him new meanings to the words "mannequins" and "hosiery".
Mrs Ding
Under false pretenses, Zhenzhen marries Mr. Lin, who happens to be her teacher. She wants to still study and wants to enroll in his school in Hong Kong. The head of the school agrees to this under the condition that they conceal the fact that they are married. Zhenzhen finds out right away that her husband is fawned over by the girls, they all have a crush on him, as also does the spinster librarian. However, Mr. Lin finds that that the boys in the school (they are late teens, 17 or so) really like Zhenzhen. This leads to hurt feelings, questions about fidelity and even, in Zhenzhen's case, innocuous dates with one of the boys who rides a motorcycle.
Ah Si
shaw production
Lao San's wife
Teddy plays some physically deformed musical genius named Wu Sheng who falls for a blind girl named Jui Fang (Chin Ping). Is love really blind? According to Wu Sheng, probably so, but when Jui Fang is on the verge of regaining her eyesight from an operation, Wu Sheng packs up and leaves the country for fear of Jui Fang disowning him once her eyes gets a look at Wu Sheng.
Md Wu
The Younger Generation is an ultra-tragic tale about a young girl, played by Ivy Ling Po who gets married, has five kids, then she and her husband die forcing one child sold to prostitution to feed the other four. Chinese culture dictates that great respect is given to the elders and in The Younger Generation, it is an elder that is the hero, telling audiences that although sadness abounds, they can return home happy with their Confucius mindset.
Jin Bao (Chin Pao)
A melodrama about the blossoming love between two music students returning home from abroad and planning to wed. However, both of their parents don't know about it and when they find out, all bliss blasts away as social gaps become an issue.
Wedding guest
Mysterious songstress Fang Biyu is loved by two brothers, Qiwei and Qijun. After freeing herself from the clutches of gangsters, she gives her heart to Qiwei. Tragedy comes knocking on the door when one of the gangsters comes out of prison, and Qiwei dies in a car accident. Blamed for her husband's death, Biyu is forced to go back to singing to make a living, but hopes to reunite with her son and return to the family one day.
Chief An's wife
Lo Wei remains internationally famous for directing Bruce Lee and Jackie Chan's first major movies. Cheng Pei-pei is now internationally famous for her superlative role in Crouching Tiger Hidden Dragon. But both were superstars in Hong Kong for decades prior, so any teaming of the superlative "swordswoman supreme" and the vaunted director/writer/actor is cause for celebration. Kao Yuen joins them as a noble swordsman, and watch, too, for award-winning actor Ku Feng as the "Frontier Terror" in the evocative and effective "Martial Art World" adventure.
Aunty Qin
A sensitive love triangle helmed by one of Shaw era's top directors, Chin Chien. A psychiatrist taking a room at an old friend's apartment soon discovers an insane woman living in a neighboring flat. As the doctor gradually heals the woman he also falls in love with her. The problem arises the friend's daughter confesses her love to him as well. Misunderstanding and mistaken passions soon lead to broken hearts and an emotional confrontation to the love triangle.
Aunt Jin
A hired assassin unknowingly makes friends with the man he's been sent to murder.
Hair salon customer
Shaw Brothers double trouble comedy
Gen Sheng's mother
Lone swordsman Jiang Dan-Feng (Wong Chung-Shun) is ambushed by a pair of bandits and quickly despatches them. One of them, as he is dying, asks Jiang to take his personal effects to his sister. This being a Wuxia film, our hero is bound by a strict code of honour, and he agrees. The bandit’s sister, Xiu Xiu (Shu Pei-Pei), is surprisingly forgiving and tells him that he got mixed up in a bad crowd of robbers before he died. As it happens, these self-same bandits are threatening to tear up the village at any moment, and Jiang prepares to defend it despite being despised by the town folk for killing Xiu Xiu’s brother.
Auntie Zheng
A Shaw Brothers Circus Drama about a Trapeze Girl
Mrs Yu
한 남자를 사이에 두고 이복자매가 삼각관계를 벌인다. 질투와 시기가 강한 동생 스잔나는 착한 이복언니 샤오팅을 사사건건 미워하며, 언니의 멋진 연인 팅난을 빼앗아 버린다. 그러던 어느 날 뇌종양으로 6개월의 시한부 생명을 선고받은 스잔나. 그녀는 가족에게 이 사실을 숨기고, 지금까지의 자신의 잘못을 뉘우치기 시작한다. 여배우 리칭을 스크린의 천사로 등극시킨 최루성 멜로물. 주제곡 ‘청춘무곡’과 함께 국내에 엄청난 청춘영화 붐을 일으켰던 작품이다. 아시안 필름 페스티벌 최우수 작품상 수상.
Monkey King, Pig and Friar Sand must rescue his master Buddhist monk from seven witches / spiders who believe themselves to be immortal if they eat the monk's flesh. The third part of the Shaw Brothers film series about Monkey King after the novel "Journey to the West."
Mother Mao
Mandarin-era Hong Kong film adaptation of Louisa May Alcott's Little Women.
Servant referral
Huangmei Opera movies like The Pearl Phoenix are unique to 1960's Hong Kong culture, a product of the Swinging Sixties but considerably more in touch with their Chinese roots. This one is complete with a gender-bending tale where the male lead is played by female and the female lead poses as a man, plus movie queen Li Ching and the singing voices of Ivy Ling Po and Jing Ting. Sit back and enjoy!
Hong Kong musical directed by Lo Chen.
Golden Cicada Fairy
The mythological tale of a quest from China to India to bring back Buddhist scriptures, famous for the adventures of Sun Wukong, the notorious Monkey King.
Six heroes are killed while investigating rampant lawlessness at Zhaoqing Temple where villains are posing as monks. The dead heroes’ senior brother Su-chen and his two apprentices pose as scholars in order to infiltrate the temple. When the life of the Emperor’s Inspector and his daughter are threatened, the trio leaps into battle as government troops prepare to storm the temple.
Shirley's aunt
Shaw Brothers comedy.
Mrs Meng
The tragic love triangle of early 20th century Peking Opera star Chiu Hai-tang, his beautiful stage partner, and the warlord who forces himself between them, has been a favorite with Chinese audiences for decades.
A musical staring Carrie Ku Mei as a singer named Xiaoyun Shi, who comes to Hong Kong after a tour of other Asian countries, hoping to develop her career.
Li Er Niang
The story centers on the passionate and turbulent romance between a tea-picker girl, Yu Lan, and a fisherman, Chun Yang.Complications soon arise when a love rival, Hu San Bao, appears.
Grandmother
한적한 산길 물건을 운반하던 보표가 복면을 한 일당들에게 습격을 받는다. 그때 우연히 길을 가던 명우(왕우)는 보표들을 도와주지만 복면을 한 사람에게 표창을 맞고 쓰러진다. 그때 강호 기협으로 불리는 붉은 옷의 홍 부인(능파)이 나타나 명우를 치료 해준다. 상처가 나은 명우는 홍부인에게 고마움을 표시하고, 무참히 학살을 당한 부모님의 복수를 할 것이라고 한다. 자신의 남은 가족은 학살 당시 출타 중이던 고모뿐이라고 하고 자신은 사부의 의해 겨우 살아남았다고 한다. 그러나 자신은 당시 너무 어려서 누가 원수인지 조차 모른다고 한다. 그 이야기를 들은 홍부인은 무척 놀란다. 명우는 어려서 이미 결혼 언약이 되어 있는 연주(진평)의 집인 진가로 간다며 인사를 하고 떠난다. 진가에 도착한 명우는 일가에 따뜻한 환영을 받지만, 진가의 남자들은 그를 의심의 눈초리로 본다. 실은 진가 가문은 예로부터 정의를 수호하는 강호의 명가였고, 사악한 사파 홍련파로 부터 물건을 되찾아 원주인에게 되돌려 주려고 산적으로 변장하여 공격을 한 것이다. 그때 마침 진가로 찾아오는 명우를 만나게 된다. 명우는 산적의 습격을 받는 보표를 도와준다고 덤빈 행동이 진가 남자들에게는 그가 홍련파가 아닌가 하는 의심을 사게 된 것이다. 그러나 진가의 수장인 할머니의 강권으로 연주와 결혼이 예정 되로 진행된다. 한편 연주를 남몰래 흠모했던 두(나열)는 명우를 감시한다. 진가에는 예로부터 내려오는 규정이 있는데 진가의 무술을 배운 사람은 절대 진가를 떠나지 못한다는 것이다. 진가의 표창과 자신이 맞은 표창이 같은 것을 알아낸 명우는 연주에게 함께 진가를 떠나자고 부탁을 한다. 명우는 진가의 남자들이 도적질을 한다고 연주에게 말을 하지만 도리어 질타를 당한다.
Mother Hsu
Taiwan's submission for the Academy Award for Best Foreign Language Film in 1964
The film tells the story of a woman who grew up in China's warlord era and suffered from war and love failure.