Producer
엘리우는 공범인 친구와 깊은 정글에 위치한 소년원에 도착한다. 교화 시설의 외양과 달리, ‘약물중독, 사기, 도둑질, 살인’의 범죄를 자인한 촉법소년들은 사슬에 묶인 채 강제노역에 동원된다. 낮에는 괴이한 정신수양 훈련에 참여하고 늦은 밤에는 옹기종기 모여 ‘끗발이 죽여주는’ 약물에 대해 이야기한다.
Entourage Stéphane
October 2015. French customs seize seven tonnes of cannabis in the heart of the capital. The same day, Hubert Antoine, a former mole with a shady past, contacts Stéphane Vilner, a journalist at Libération. He claims to be able to demonstrate the existence of State drug trafficking led by Jacques Billard, prominent media figure and high-ranking French police officer. Suspicious at first, the young journalist finally dives into an investigation that will lead him to the darkest corners of the Republic.
Producer
It's summertime in Corte, the days are hot and time passes slowly. Marie, Lucas, and Ghujvanni spend the afternoon hanging out at the river. They spot a tourist sleeping not far from them, and come up with the idea of stealing his wallet.
Producer
마르세유의 옛 어촌이었던 말무스크에는 새로 온 주민들, 해수욕을 즐기는 사람들이 어울려 지내고 있다. 비지니는 도망간 고양이를 찾기 위해 동네를 돌아다닌다. 엘리나는 남편이 자신의 휴대폰에 스파이웨어를 설치했다고 확신하고 있다. 이 둘은 자신들의 대화를 남이 들을 수 없게 카약을 타고 바다로 떠난다.
Producer
버려진 창고에서 145BPM의 테크노 음악에 일제히 몸을 흔드는 사람들. 그중에는 젊은 성전환자 더스틴과 그의 친구들인 펠릭스와 라야, 쥐앙도 있다. 밤이 깊어감에 따라 집단 히스테리는 달콤한 애수로, 취기는 배려 부족으로 변한다.
Producer
Beneath the blazing summer sun in Corsica, sixteen-year-old Horace loses his dog. After a trying to find the animal, Horace and his gang suspect a man of Arab origin who lives outside the village.
Producer
The chronicle of Pascal, a community employee in a village near Ajaccio. A soccer fan, he decides to spend his vacation in Manchester.
Micka
Despite the life threat hanging over his head, Stéphane decides to go back to Corsica for the funeral of Christophe, a childhood friend and companion in arms, murdered the day before. On this occasion, the chain of events which made him, the learned petit-bourgeois from Bastia, shift from delinquency to political radicalization and then to clandestinity, comes back to his mind.
Executive Producer
Anthony, Orsu and Pierre-Marie belong to Lupino. They grew up here, in these public housings trapped between the motorway and the hills, far from the seaside, far from the city center, far from anything. When summer comes, they go down the streets. They spend together long restless days on public benches and waste grounds, aching for some shadow, for some company, for an escape.