Tony Musante
출생 : 1936-06-30, Bridgeport, Connecticut, USA
사망 : 2013-11-26
약력
Tony Musante (1936-2013) was an American actor. Born Anthony Peter Musante, Jr. in Bridgeport, Connecticut, the son of Natalie Anne (née Salerno), a school teacher, and Anthony Peter Musante, an accountant, Musante attended Oberlin College and Northwestern University.
Musante acted in numerous feature films, in the United States and elsewhere, including Italy. Among his body of work are the television series Toma (predecessor to Baretta) and the soap opera As The World Turns, and the 1975 Broadway play, P. S. Your Cat Is Dead!, for which he was nominated for a Drama Desk Award. He was nominated for an Emmy Award for his work in a 1975 episode of Medical Center, A Quality of Mercy. Musante also played Antonio "Nino" Schibetta, a feared Mafia boss and the Italian gang leader inside of Emerald City during the first season of the HBO critically acclaimed television series Oz.
Description above from the Wikipedia article Tony Musante, licensed under CC-BY-SA, full list of contributors on Wikipedia.
(archive footage)
A feature-length documentary about the life and career of Italian director Luigi Cozzi and his obsession with Science Fiction and Fantasy.
Mr. DeMartino
An enigmatic, existential enforcer for a small-time local crime boss does not suffer fools gladly. Unfulfilled and compromised by his life and the pointlessness that surround him, he detaches -- and methodically explores life's transitory nature in a surprising way. ICE is not a brooding film -- with flashes of humor and quirkiness -- it is a film about hope.
Cpt. Jack Shapiro
디스코의 시대 80년대 말 뉴욕, 인기 절정의 나이트클럽에서 매니저로 일하는 ‘바비’ (호아킨 피닉스)에겐 매일 밤이 파티이다. 하지만 그에겐 여자친구 ‘아마다’(에바 멘데스) 외에 누구에게도 밝히지 않은 비밀이 있는데, 자유분방하고 화려한 밤의 세계를 사는 자신과 달리 아버지(로버트 듀발)는 뉴욕 경찰서장이고 형(마크 월버그)은 경찰 강력계의 떠오르는 스타인 것. 범죄가 기승을 부리던 당시 어느 날 뉴욕 경찰은 마약과의 전면 전쟁을 선포하고, 그 주축인 아버지와 형은 러시아 마피아의 표적이 된다. 게다가 러시아 마피아는 ‘바비’의 클럽을 거점으로 거대한 국제적 음모를 꾸미고 있었던 것. 자신이 그토록 사랑했던 생활의 터전에서 가족과 마피아가 맞섰을 때 과연 ‘바비’는 어떤 선택을 할 것인가, 뉴욕의 밤을 지배하는 자 누가 될 것인가?
Epic drama of Pompeii at the city’s height of glory, up to the eruption of Vesuvius in AD 79, this film is one of titanic proportions, recounting on the grandest scale, its untimely destruction which killed 20,000 people in a matter of hours.Pompeii was a world where men and women had slaves, where gladiators fought to the death to provide entertainment to the bloodthirsty crowds. Helpless against a succession of apocalyptic events (a great earthquake,tidal waves, thunder and lightning), the inferno continued for three days and then all was silent.
Amilcare
Three orphans that grew up in an institution and refused to be separated by adoption meet again after becoming adults at the wedding of one of them.
Professore
Max believes that existence is just a game, and his wife will have the arduous task of bringing him back to reality.
Seymour Korman
교도소를 출소한 레오(마크 월버그)는 착실히 살기로 마음 먹고 취직을 위해 철도 사업을 하는 이모부 프랭크(제임스 칸)를 찾아간다. 친구 윌리(와킨 피닉스)는 이미 프랭크 밑에서 경쟁사의 차량에 고장을 일으키거나 공무원에게 뇌물을 먹이는 일을 하고 있었다. 마지 못해 윌리를 따라다니던 레오는 윌리가 한 전철 역사의 관리인을 죽이는 장면을 목격하고, 살인 누명을 쓰게 된다. 자신의 누명을 벗기 위해 애쓰던 레오는 철도 사업 이권을 둘러싼 현실을 보게 되는데...
Angelo
단란하고 행복한 가정을 가진 사진작가 베스는 오랜만에 친구들을 만날 생각으로 들떠있다. 하지만 아이들은 엄마를 떨어지기 싫어하고 어쩔 수 없이 베스는 아이들과 함께 동창회에 참석하게 된다. 그러나 모처럼 만난 친구들과 즐거운 한때를 보내는 베스 앞에 뜻밖의 사고가 닥치는데. 잠시 자리를 비운 사이 둘째 아들인 벤이 행방불명이 된 것이다. 아이를 찾는 방송을 내보내고, 미아찾기 운동도 해보지만 벤은 나타나지 않고 베스는 점점 히스테릭하고 예민해져만 가는데. 이런 아내가 애처로운 남편 팻은 그녀와 함께 벤의 체취가 묻어있는 집을 떠나 이사를 결정한다. 이사를 한 후에도 벤을 잊지 못하는 베스는 다른 가족이나 아이들의 사진을 촬영하는 일로 자신의 슬픔을 달래보지만 아들 벤에 대한 그리움은 쉽게 사라지지 않는다. 그렇게 9년의 세월이 흘러 모두들 체념할 때 즈음 어느 날 잔디 깎기 아르바이트를 구하는 동네 소년이 베스의 집 초인종을 누른다. 베스는 자신의 잃어버린 아이와 너무나 닮은 이 소년의 모습에 들떠, 아이 몰래 카메라의 셔터를 눌러대고 벤을 처음 잃어버렸을 때 만나 이젠 친구가 되어버린 경찰 캔디 앞에 아이의 사진을 보여주게 된다. 캔디는 컴퓨터를 이용해 벤의 9년 후의 모습을 만들어내고 컴퓨터 속의 벤의 모습은 바로 잔디 깍기 아르바이트 소년의 모습과 일치한다. 아이를 찾았다는 안도감으로 감정이 복받쳐오르는 베스. 경찰의 불시 검문으로 바로 그 아이가 벤이 맞으며 아이를 유괴한 것은 동창회때 만났던 자신의 친구의 짓이었다는 것을 알게 된다. 베스와 가족 앞에 이젠 훌쩍 큰 모습으로 나타나 이름조차 낯설게 샘이 되어버린 벤. 그러나 9년 동안이나 떨어져있던 벤과 베스 그리고 가족간의 사이는 좀처럼 좁혀지지 않고 베스는 벤을 찾았다는 기쁨보다 마음을 열지 못하는 벤 때문에 더욱 괴로워한다.
Don Giancarlo Uzielli
NYPD Detective Mike Logan, who was demoted to a beat on Staten Island after punching a corrupt politician, seeks to solve the grisly murder of a prostitute and thereby help regain his old job in Manhattan.
Lennox
A tale of hidden family scandals. A young woman journeys back to her birthplace and discovers that much of what she had always taken for granted concerning her family life was a lie.
Ragusa
A judge on crusade to take down the Italian Mafia uses a gangster turned state's witness (a so-called "repenter") and a New York banker to do it. But things aren't quite what they seem.
Michael
광고 회사에서 일하는 마이클은 패션디자이너인 헬렌을 배웅하다가, 16년전에 풋사랑을 나누었던 마리와 재회하여 다시 열정을 불태운다. 그러나, 재회는 일생을 그와의 사랑에 광적인 집착을 던진 마리의 계획적 진행이었음이 드러난다. 마이클의 떠남을 두려워한 마리는 마이클을 감금하고 그녀의 딸 제니 앞에서 광폭한 애정의 발산을 보인다. 그러는 사이 아들 버나드와 파리로 돌아와 마이클을 찾고 있던 헬렌은, 바로 옆의 아파트에서 고통을 당하다 제니의 도움으로 탈출한 마이클을 애정의 힘으로 회복시키려 한다.
Vince Martino
When the psychopathic jailbreaker Hopps and his cousin steal a camper to continue their flight, they notice too late that there's a baby on the back seat. At first they want to kill it, but...
Pete
찰리 모랜은 마피아가 경영하는 식당의 중간 지배인이다. 웨이터인 찰리의 이종 사촌인 폴리가 팁을 중간에 빼돌려 돈을 몰래 챙긴 사실이 드러나자 찰리는 덩달아 해고된다. 이들은 이태리계로 서로에 대한 우애가 깊다. 그러나 찰리의 애인 다이앤은 폴리를 싫어한다. 찰리는 또 이혼한 부인과 아들에게 수당을 보내야 하기 때문에 돈이 많이 드는 상태에서 실직이 된 것이다. 찰리는 꿈이 다이앤과 같이 식당을 차리는 것이었는데 어느날 다이앤이 임신한 것을 알게 되고 둘은 심하게 다투게 된다. 폴리는 고리대금업자에게 5000달러를 꿔서 다른 사람들과 몰래 훌륭한 종마의 씨를 받았다는 말을 15000달러를 주고 산다. 한편 또 한탕을 모색중이던 폴리는 아일랜드계 바니라는 시계공, 찰리와 함께 악명높은 마피아 에디의 소유인 줄 모르고 금고를 턴다. 그런데 금고를 터는 중 에디한테 돈을 받는 경찰인 벙키가 들어와 실족하여 죽는사고가 일어난다. 벙키는 에디에게 돈을 우려내려고 항상 녹음기를 가지고 다니던 사람인데 찰리는 그 테잎을 빼온다. 에디는 자기 금고를 턴 범인이 폴리인 줄 알고 부하를 시켜 폴리의 엄지 손가락을 자른다. 엄지손이 잘린 폴리는 바니의 이름만 대지만 어쩔 수 없이 찰리의 이름도 대게 된다. 그 와중에 폴리가 산 경주만는 경마에서 아깝게 2등을 하고 그 반대로 돈을 건 찰리는 2만달러를 번다. 그러는 중 다이앤은 정직하지 못한 찰리와 살수 없다며 금고털이 한 돈을 가지고 나가버린다.
Jurek Rudinski
Musante plays a man blackmailed and forced to assassinate a highly guarded KGB official. Two British agents have kidnapped his daughter and want him to do what they tell him. Why him? He has the ability to see in darkness and is a sharpshooter. Will he get the job done, get his daughter back, and escape from the Russian and British agents that pursue him?
Lt. Col. Harris Thatcher
A grizzled veteran forest ranger finds himself in conflict with a decisive but impatient Army Search and Rescue officer who does not want to share command of an operation to rescue several stranded weekend climbers from a mountain ledge.
Sal Falcone
Six buddies spend the summer together at a Malibu beach house after each has separated from his wife at about the same time.
Derek Mackenzie
A young American woman travels to North Vietnam to search for her husband, an American pilot who was shot down during the war. She is joined by a Canadian reporter, who is looking for a human interest story and sees this as his ticket to the big time.
Paolo Naviase
Paolo has been reasonably happy for the past 10 years; he has a job at the university and has Sena as a lover all these years. When she suddenly decides to leave the relationship, it comes as a shock to him, and he desperately wants to know the reason. After a series of reconciliations and separations, he finally finds out and briefly has another apparently blissful relationship with Silva.
John Dhannay
As John Dhannay, a CIA agent stationed in Rome, plans the overthrow of an African government, he discovers one of his men has been in contact with agents from the other side. Before he can confront the traitor, the man seemingly goes crazy, sniping several people before taking an adulterous couple hostage in a hotel room.
Joey Faber
A special unit of the U.S. Marshal's Service is assigned to protect a syndicate hitman who is to testify against his former bosses, who have put out a contract on his life.
Joe Larkin
A disabled Vietnam vet sets out to prove that disabled people don't have to be helpless by starting a 180-mile trip in a wheelchair. On the way he finds his life is endangered by a deranged truck driver.
Lt. William Calley
This docudrama follows the court-martial of the title character, the man held responsible for the My Lai massacre during the Vietnam War.
Det. David Toma
This TV-pilot, later made into a TV-series, is about a cop in Newark, New Jersey, who defies his superiors to try to bring down the head of a Mafia numbers racket.
Francesco Scauri
The magistrate, Scauri, inquires into the mysterious poisoning death of Gaspare Pisciotta, the imprisoned assassin of Salvatore Giuliano. He very soon finds himself struggling against a conspiracy of silence, which Scauri must therefore overcome in order to indict two powerful mafia bosses. His only hope comes for a brief moment from the testimony of the young prosecutor Lojacono. But The Organization is the most strong: the young prosecutor withdraws his deposition and the magistrate disappears in mysterious circumstances.
Paul Rickard
A former mob getaway driver from Chicago has retired to a peaceful life in a Portuguese fishing village. He is asked to pull off one last job - to drive a dangerous crook and his girlfriend to France.
Eddie Hagan
작은 범죄 조직인 허친스 일당은 술을 마시다 백만불짜리 목걸이를 목에 건 바바라를 우연히 신문기사에서 발견하고 그녀의 납치를 계획한다. 드디어 그녀가 애인 제리와 파티장에 들어올때 목걸이의 강탈을 시도하지만 실수로 제리를 살해하고 바바라를 납치한다. 급작스런 상황의 변화로 당황한 허친스 일당은 그들의 아지트인 쟈니의 집으로 급히 돌아가다 그 지역의 무서운 가족 갱조직인 그리솜 갱단의 일원인 에디에게 목격이 되고 그들에 의해 모두 살해되고 바바라와 목걸이를 강탈당한다. 딸을 유괴당한 바바라의 아버지는 사립탐정인 테너에게 사건을 의뢰하고 범인들의 요구에 의해 현금 백만불을 지불하나 바바라를 돌려받지 못한다. 그러는 와중에 바바라에 반한 그리솜갱의 막내인 슬림은 바바라를 죽여서 증거를 없애려는 가족들을 물리치고 동거를 시작한다. 그러나 곧 이들은 경찰에 의해 추격을 당하고 이에 불안해진 그리솜갱들은 자기의 소행이라고 알고 있는 사람들을 모두 죽여버린다. 결국 자기들의 아지트에서 포위당한 일당들과 경찰과의 사이에 총격전이 벌어진다.
Enrico
Without mentioning the reason, Venetian musician Enrico invites his ex-wife Valeria to visit him, and her heart is broken again during their last days together.
Sam Dalmas
이탈리아 로마에 살고 있는 미국인 작가 샘 달라스는 늦은 밤, 화랑 앞을 지나다 화랑 주인의 아내가 살해당하는 것을 목격한다. 죽어가는 여성은 유리창 너머에 있는 샘에게 도움을 요청하지만 샘은 그녀를 돕지 못한다. 다행히도 여자는 살아 남아 악명 높은 연쇄 살인범의 희생자들 가운데 최초의 생존자가 된다. 샘이 목격한 것은 검은 장갑을 낀 남자였고, 그는 유일한 목격자로서 경찰에게 신변 보호를 받는다. 시간이 흐르는 가운데 샘은 살인 사건의 진범을 알 수 있는 중요한 사실을 뒤늦게 깨닫게 되는데...
Max
A liberal-thinking author watches his wife as she attempts to seduce his best friend at a dinner party. She ends up taking on another man as well, and the writer has an affair with the another dinner guest. Soon the three men and two women are entangled in a confusing series of partner-swapping sex sprees where everyone's morals are challenged in the wake of the sexual revolution.
Paco Roman
While a Mexican revolutionary lies low as a U.S. rodeo clown, the cynical Polish mercenary who tutored the idealistic peasant tells how he and a dedicated female radical fought for the soul of the guerrilla general Paco, as Mexicans threw off repressive government and all-powerful landowners in the 1910s. Tracked by the vengeful Curly, Paco liberates villages, but is tempted by social banditry's treasures, which Kowalski revels in.
Felix Tesla
정치가와 연결된 백화점 사장의 2세인 동성연애자 테디 레이크먼 살해사건을 수사하던 조 리런드 형사(Joe Leland: 프랭크 시나트라 분)는 테디의 전 룸메이트였던 펠릭스 테슬라(Felix Tesla: 토니 뮤산트 분)을 잡아들여 억지로 자백을 강요해 유죄 선고를 받게 만들고, 그 공로로 승진까지 하게 된다. 그리고 얼마 후, 부유한 회계사의 미망인 노마 맥클라이버(Norma MacIver: 재클린 비셋 분)가 리런드를 찾아와 남편의 죽음에 대해 수사해 달라고 부탁한다. 자신의 남편은 경마장 특별석에서 떨어져 사망했는데, 누군가 남편을 밀었다는 것이다. 리런드가 수사를 재개하자 경찰은 이에 반기를 들고, 홀로 수사를 펼쳐 나가던 리런드는 노마 남편의 죽음에 부패한 부동상 거래를 하는 의회 준비위원회 회원들이 연루되었다는 증거를 찾아내기에 이른다. 리런드는 맥클라이버의 친구인 정신과의사 웬델 로버츠(Dr. Wendell Roberts: 로이드 보츠너 분)의 사무실에 들이닥쳐, 또 하나의 놀라운 증거를 발견하게 되는데...
Joe Ferrone
Two hoodlums terrorize the passengers of a late-night New York City subway train.
Cleveland 'Cleve' Shoenstein
Ex-convict Eddie and his wife, Kristine, attempt to build a new life for themselves and their daughter Kathy in San Francisco, but police officer Mike Vido is determined to send Eddie back to prison.