Minister Gutzweiler
사악한 치즈 독재자의 파시스트 통치하에 놓인 디스토피아 스위스에서 하이디는 스위스 알프스에서 순수하고 소박한 삶을 살고 있다. 할아버지 알포히는 하이디를 보호하기 위해 최선을 다하지만, 자유를 갈망하는 하이디는 곧 독재자의 부하들에게 곤경에 처하게 됩니다. 순진한 소녀는 미친 치즈 파시스트들로부터 나라를 해방시키기 위해 용감한 여성 전투원으로 변신한다.
Kellner
Replace by a robot and in a money-ridden and digitised world, an unemployed factory worker tries to get closer to his beloved before the events of the modern future are upon him.
A mysterious lonely man and a young rebel woman, confront each other in a psychological drama about suspended identity.
Paramedic
정통 유대교 가정의 말 잘 듣는 착한 아들 모티. 대학에서 같이 수업을 듣는 여학생을 볼 때마다 가슴이 콩닥콩닥, 정신은 아득해진다. 하지만 그녀는 비유대인. 엄마가 알기라도 하면 무슨 정신 나간 짓이냐고 기절초풍을 하실 텐데.
2nd Attendant
은퇴를 선언한 세계적 지휘자 ‘프레드 밸린저’가 휴가를 위해 스위스의 고급 호텔을 찾는다. 그의 오랜 친구이자 노장 감독인 ‘믹’은 젊은 스탭들과 새 영화의 각본 작업에 매진하지만 의욕을 잃은 ‘프레드’는 산책과 마사지, 건강체크 등으로 무료한 시간을 보낸다. 이때 영국 여왕으로부터 그의 대표곡인 ‘심플 송’을 연주해 달라는 특별 요청이 전해지지만 ‘프레드’는 더 이상 무대에 서지 않겠다고 거절하는데…
Reto Bazzell
Sonia’s nightmare is never ending. Her super-rich husband Frederic is now locked in a psychiatric unit after he attempted to kill her. But her mother-in-law continues to make her life hell by controlling her every move. Getting a job at a wellness spa in the mountains comes at just the rights time. However, on arriving, Sonia quickly realises that the villagers are not particularly sympathetic to newcomers and mysterious things begin to happen, all of them strangely connected to the legend of the devil of Milan. But is it just her mind playing tricks on her? DER TEUFEL VON MAILAND is a thriller based on the novel by Swiss author Martin Suter.
Walter
One fine morning, Benno finds sand in his bed. While he tries to ignore this at first, he soon must realize that he himself is loosing the sand.
Messmer
모녀가 버섯을 캐러 산에 올라갔는데 어린 딸이 버섯을 캐러 숲으로 들어가자 한 소년이 버섯의 위치를 거울로 알려준다. 어린 딸이 그 버섯을 캐다가 뼈다귀를 발견 하게 되면서 경찰이 출동하고 이야기는 과거로 넘어간다. 한마을에 사제가 목을 매달아 자살하는 사건이 일어나고 숲에 사제를 묻고 돌아 오는 길 마을에 지저분한 모습으로 아름다운 여인이 나타나고 마을 사람들은 실종된 산위에 오두막에 사는 가족의 실종과 타살로 의심되는 사제의 사건의 범인으로 그 여인을 모두 의심의 눈초리로 바라보고 목사마저 그 여인을 범인으로 몬다. 그곳에서 유일하게 경찰관 한명만이 그녀를 보호하려 하면서 그녀의 말도 못하고 아름다운 그 소녀에게 경찰관은 매료되며 가족을 찾으러 나서면서 실종자 명단에서 그 소녀와 똑같은 얼굴에 여인을 발견하지만 그 실종자는 몇 십 년 전의 사진. 목사는 그녀를 세넨툰치 악마라 생각하며 처치하려 하고 경찰관은 사건을 수사하며 그녀를 마을 사람들로 부터 보호 하려 한다. 한편 실종사건이 일어났던 오두막에서는 한 이방인이 일꾼으로 들어와 일을 배우며 함께하다 하루는 술에 잔뜩 취해 세넨툰치를 부르는 주술을 시행 하는데...
Johannes
Emily is sent to work and live in the Sovereign's castle. She manages to escape into the woods, where she meets some lively hookers. Together they become «Robber Girls» taking a stand and fighting the patriarchy.
The talented, young veterinarian Dr. Tana Fechner falls in love with the riding stable owner Bernhard Bausch. However, love is not a good star, because the doctor is suspected of killing two of Bausch's horses in order to support her work on a rare virus by presenting suitable cases.
Kapo
Although liberated from Auschwitz on January 27, 1945, Levi did not reach Turin until October 19 of that year. After spending some time in a Soviet camp for former concentration camp inmates, he embarked on an arduous journey home in the company of Italian former prisoners of war from the Italian Army in Russia. His long railway journey home to Turin took him on a circuitous route from Poland, through Russia, Romania, Hungary, Austria and Germany.
Schampi
The story of some young people who grew up in a working-class area in Zurich in the late 1950s. The plain living style of their educators is not on their wavelength. They find the occurences in the newly opened Jazz club much more tempting. Down there is what must not be up there: spontaneous lust for life. Jazz electrifies them all. And then there are the girls ...
Vater