Producer
New York, 2010. Jeff Harris, a music journalist, sets out to uncover the truth about Francisco Tenório Júnior, a young Brazilian samba-jazz pianist who disappeared in Buenos Aires on March 18, 1976.
Executive Producer
안젤라는 다국적 기업이 제작하는 산업 안전 홍보 영상에 출연할 인물을 물색하느라 부쿠레슈티 시내를 밤낮 누빈다. 과로에 시달린 안젤라가 현실의 벽에 부딪힐 때마다 틱톡에 등장하는 ‘부캐’ 보비타는 위악적인 조롱과 혐오 발언을 퍼부으며 스트레스 해소 창구가 되어준다. 전작 〈배드 럭 뱅잉〉(2021)을 통해 증명한 바와 같이, 풍자의 대가 라두 주데는 어지러운 과잉의 이미지와 필터링 없이 쏟아지는 대사의 향연을 통해 우리 사회의 부조리를 냉철하게 통찰하고 강력하게 비판한다. 우여곡절 끝에 적임자가 캐스팅되고 홍보 영상 촬영이 본격적으로 시작되는 후반부, 휠체어에 앉은 노동자의 목소리가 클라이언트의 다양한 요구에 따라 점점 힘을 잃어가고 진실은 마침내 몇 줄의 자막 속으로 사라지는 과정을 목도한다. 이처럼 지구의 종말은 갑자기 찾아오는 재앙이 아니라 우리 안에 자리잡아 자전할 동력을 서서히 앗아가는 것임을, 그리고 이미 진행 중임을 깨닫게 된다.
Producer
An overworked and underpaid production assistant who must drive around the city of Bucharest to film the casting for a workplace.
Producer
A tale of three surreal Pirandello funerals intertwined with the murder of a young Sicilian immigrant boy in Brooklyn for what is described as a surreal, grotesque, complex narrative.
Producer
군사 점령이란 무엇인가? 아비 모그라비 감독은 군사 점령에 참여했던 군인들의 증언을 경유하여 식민주의적 점령의 작동 방식에 대한 통찰을 보여 준다. 54년간 이스라엘이 자행한 팔레스타인의 웨스트 뱅크와 가자 지구 영토 점령을 통해, 감독은 군사 점령의 매뉴얼을 그려 나간다.
Producer
1939년 2월. 스페인 공화주의자들은 프랑코 독재를 피해 프랑스로 탈출한다. 프랑스 정부는 피난민들을 수용소에 가두지만, 목욕 시설도, 음식도, 식수도 마땅히 제공해 주지 않는다. 가시 돋친 철조망으로 경계 지어진 수용소 중 한 캠프에서 두 사람이 우정을 쌓아 나간다. 한 명은 프랑스 헌병 세르주이며, 다른 한 명은 프랑코 정부와 맞서 싸운 일러스트레이터 조셉 바르톨리(1910~1995)이다. (제22회 전주 영화제)
Producer
내전과 독재, 테러로 얼룩진 이라크, 쿠르디스탄, 시리아, 레바논 국경 지역의 밤 풍경을 담았다. 로시는 밤이 끝날 것 같지 않은 그곳에서 군인과 어부, 아들을 잃은 어머니, 연극을 준비하는 환자들, 사냥꾼의 조수로 고용된 소년, ISIS의 만행을 목격한 아이들을 만난다.
Executive Producer
조혼을 피하기 위해 고향에서 도망쳐 클럽 댄서로 살아가는 소녀는 무장 단체에 의해 가족을 모두 잃고 고아가 된 카슈미르 청년과 만나 사랑에 빠진다. 가족을 지킬 것인지, 사랑을 따를 것인지, 소녀는 선택해야 한다. 봄베이의 사랑이야기가 애니메이션으로 그려진다.
Producer
People who hear voices talk about their daily inner and social struggles. The film deals with “madness” through an acute awareness of reality and echoes our secret suffering.
Producer
Alentejo, Portugal, 1950. In a desolate region, where the wind seems to speak, where misery and hunger reign over poorest, a desperate man takes his revenge on those who caused his ruin during the darkest night, unable to get honestly the bread needed to feed his family in the daylight.
Producer
중국 서북부에 위치한 간쑤성에는 60년 전 공산당이 주도한 반우파운동이 한창인 시절, 강제노동수용소에 갇혀 굶어 죽은 수감자들의 흔적이 여전히 남아 있다. 지아비앙고와 밍수이 강제노동수용소에서 가까스로 살아남은 이들의 생생한 증언을 기록한다.
Producer
A documentary film by Canadian Director Debra Kellner, produced by Frank Giustra, Serge Lalou, and Richard Copans. Inside My Heart chronicles the plight of three refugee families fleeing their war torn countries over a period of nearly 3 years. Despite having lost everything and their harrowing stories about the atrocities of war, each family continues their fight to stay alive. Unable to return to their countries without the risk of being killed, today they are forced to live with the consequences of their broken dreams.
Co-Producer
인종청소 운동이 시작될 무렵인 1941년, 루마니아의 장관회의에서 나온 유명한 이야기를 바탕으로 한 무대를 신랄하게 재현하는 동시에, 이를 지켜보는 관객을 날카로운 시선으로 담아낸다.
Producer
Producer
1943년 이탈리아 피에몬테, 영문학에 매료된 청년 밀톤은 사랑하는 여인 풀비아에게 '오버 더 레인보우' 레코드를 선물하고 언제나 편지를 쓴다. 1년 뒤 풀비아가 떠난 후, 친구 조르조와 레지스탕스로 활동하는 밀톤은 조르조가 그녀와 남몰래 만나왔다는 사실을 알게 된다. 사랑의 깊이만큼 밀톤의 감정이 휘몰아친다. 제2차 세계 대전이 한창인 이탈리아. 게릴라 대원 밀톤은 사랑하는 여인이 자신의 친구를 사랑했다는 의혹에 사로잡힌다. 친구가 파시스트에게 억류됐다는 소식을 듣자 질투의 감정은 정의감으로 바뀌는 듯하나, 그 이면에는 진실을 알고자 하는 마음이 자리한다. 이상과 현실의 갈등이 그려진 로맨스. (2017년 제22회 부산국제영화제)
Producer
남편과 파리로 이주해 작은 학교의 선생님으로 새로운 삶을 시작한 여자, 르네. 하지만 어느 날 옛 동료 타라가 찾아오면서 르네는 피할 수 없는 네 개의 기억과 마주하게 된다.
Producer
1970년대, 서인도 제도를 떠나 프랑스에 온 지미. 딸을 먹여 살리며 이국땅에서 자리 잡으려 애쓴다. 하지만 팍팍한 삶은 환멸만을 안길 뿐. 결국 이상주의자들이 모인 강도 일당에 합류하게 되지만, 배신과 폭력이 뒤따르기 시작한다.
Associate Producer
Zico has a thirst for elsewhere. He embarks on a cargo shop in Le Havre. Soon, tensions with the rest of the crew and repeated damages undermine his dreams of adventures.
Producer
England, 11th century. William the Conqueror (ca. 1027-1087) wins the Battle of Hastings (1066), changing the shape of medieval Europe and the course of English history. An account of the life of the extraordinary Norman warrior who became king.
Producer
The film Announcements paints the portraits of seven women reflecting on the same theme. Their starting point is the announcement to Hagar, Sarah and Mary as in the Old Testament, the New Testament and the Koran. Their thoughts spread out and weave a new web, drawing strands from their associations and interpretations of these texts. And by talking about their own history, their personal myths, they work up to subjects such as the birth of image in the Christian world or that of poetry in ancient Greece. Announcements is a film about the movement of thought, the power of words, the secret of the voice, and the seduction of the image.
Producer
말 중개상을 하는 미하엘 콜하스(매즈 미캘슨)는 다른 지방으로 넘어가려는 다리에서 새 남작이 강압적으로 통행료를 받고 있음을 알게 된다. 이에 반발하자 그에게 돌아온 건 여윈 말과 폭행 당한 하인, 그리고 소송장을 내러 갔다가 싸늘한 시체로 돌아온 아내였다. 급기야 딸의 목숨까지 위협해오는 공권력에 분노한 미하엘은 남작에 대한 복수를 계획하는데…
Producer
Fantasizes an 'Old' Middle East, wherein communities were not divided along ethnic and religious lines; a Middle East in which even metaphorical borders had no place
Producer
Mushrooms could be man's best allies in the struggle against sanitary and environmental challenges that are threatening our societies. A select group of species, known as Super Fungi, are incredibly effective at tasks ranging from digesting oil waste to enabling the growth of trees in the desert. We are just becoming acquainted with one of Earth's most versatile and powerful organisms, the lowly fungus.
Producer
Producer
Filmed over four years, the film brings out the drama of a massive regeneration scheme unfolding in the heart of the capital. It is also a personal journey of discovery in the city the filmmaker chose as her home 20 years ago. Centred around the now derelict Heygate Estate in Southwark, Home Sweet Home tells a complex but intimate story of urban and social transformation, and asks: what kind of society are we building?
Producer
A biographical study of legendary actress Charlotte Rampling, told through her own conversations with artist friends and collaborators, including Peter Lindbergh, Paul Auster, and Juergen Teller. Intercut with footage from some of Rampling's most famous films, this "self-portrait through others" is a revealing look at one of our most iconic screen stars.
Co-Producer
1828. In the wake of the repression of revolutionary movements in Southern Italy, three young friends join Giuseppe Mazzini's republican and unificationist cause. Their idealism will clash with the inevitable disillusionment as they grow apart over the decades.
Producer
멕시코와 미국 국경 근처의 허름한 호텔 방. 검은 천을 덮어쓴 한 남자가 지금까지 자신이 저지른 일들을 이야기하기 시작한다. 극악무도한 청부살인업자의 이야기가 단순한 세팅 속에서 엄청난 충격을 준다. 베니스영화제 국제비평가협회상 수상작. (2011년 제12회 전주국제영화제)
Producer
A teenager unwittingly reveals a terrible family secret to her new neighbors.
Executive Producer
Set in a small farming community in mid Wales, a place where Koppel's parents - both refugees - found a home. This is a landscape and population that is changing rapidly as small scale agriculture is disappearing and the generation who inhabited a pre-mechanised world is dying out. Much influenced by his conversations with the writer Peter Handke, the film maker leads us on a poetic and profound journey into a world of endings and beginnings; a world of stuffed owls, sheep and fire.
Executive Producer
About the Chinese drivers who transport coal from the coal fields to the buyers.
Producer
Georges Nail lives in a new suburb. He's married, loves his wife, son and dog. Paul Hammer is good looking, rich and intelligent. But he is torn by his severe judgment of the world and a desire to be part of it. One day, their paths meet. Nail sees this meeting as an opportunity to create a new friendship. On his side, Hammer sees it as a new reason for living : to crucify the perfect image of the happy western man and his incarnation in the person of Georges Nail. A nail is the perfect victim for a hammer.
Producer
어느 날, 옛 친구와 함께 술집에 들른 영화감독 아리는 계속 반복되는 친구의 악몽에 관해 듣게 된다. 매일 밤 꿈에 어김없이 등장해 자신을 쫓는 정체 모를 26마리의 사나운 개들에 관한 이야기. 두 남자는 이 악몽이 80년대 초 레바논 전쟁 당시 그들이 수행했던 이스라엘 군에서의 임무와 어떠한 연관이 있다고 결론 내린다. 오랜 시간 친구와 대화를 나누던 중 아리는 자신이 당시의 일들을 전혀 기억하지 못한다는 것을 깨닫고, 잃어버린 기억을 찾기 위해서 전세계를 돌며 자신의 옛 친구들과 동료들을 찾아 나선다. 아리가 과거의 비밀을 더 깊이 파헤쳐갈수록 때로는 선명하게, 때로는 초현실적인 이미지의 형태로 그의 기억들도 하나씩 떠오르기 시작하는데….
Producer
칸영화제 60주년을 기념하여 조직위원장 질 자콥이 직접 제작과 편집을 맡고, ‘영화관(館)’ 하면 떠오르는 느낌을 주제로 역대 황금종려상 수상 감독 35명이 3분짜리 스케치 33편을 찍어 완성된 영화. 거장들의 개성 넘치는 작품 속에 그들만의 영화관(觀)이 엿보인다.
Producer
A filmmaker returns to Normandy thirty years after a working on a movie based on a local homicide and tries to find the actors who worked on the project.
Producer
In four long takes, like a haiku in black and white, we enter the rubble of a country following the 2006 Israeli-Lebanese conflict. Without ever looking death in the face, the absence of life shows itself over the course of clues appearing in the no man’s land of a battered Beirut. In silent, frozen time, the film subtly refers to the spectator’s imagination in alluding to death.
Producer
Out of the underground archives and the emblematic figures of these avant-garde movements, featuring Steve Ben Israel of the Living Theater, the puppet creator Peter Schumann, the photographer Alain Dister, the American black dramatist Amiri Baraka and a hypnotic ride, punctuated by the electrified performances of Jimi Hendrix.
Co-Producer
38 years after the events in the Luis Buñuel classic Belle du jour, Henri Husson thinks he sees Séverine one night at a concert. He follows her and makes her face her past and then takes a slow revenge on her.
Producer
A long night's journey into day: Victor, a street hustler in the Santa Fe and Pueyrredón neighborhoods of Buenos Aires, from the evening of November 1, All Saints Day, to the dawn of November 2, All Souls Day. Victor's odyssey takes him from clients to friends to a gay gym then a hotel room and an all-night café. He plays pick-up soccer with kids whose parents are going through trash or waiting in parks. A vendor gives him a chrysanthemum. It seems he's being followed, and on the night streets, death is close at hand. Can Victor survive until dawn?
Producer
"I have been lucky enough to be able to film the cleaning and restoration work on a painting by Pierre Bonnard: Nu dans la baignoire. I completely inhabited this canvas. It drew me to it and allowed me to record the palpable cinematic evidence of Bonnard's art of painting. It has led me along the hidden path of his private life." (Alain Cavalier)
Producer
Under threat in Algeria, Ismahel emigrates to France where he wants to live and work, with the hope that the people he's fleeing from will forget him the time he is away. In the letters that he writes to the daughter that he left behind in his homeland, he tells his own story in the guise of the biblical tale of Jonas and the Whale. Somewhere in France, an elderly farmer has just lost his young son. His three other children help him as much as they can to get through the trial of the funeral, but the ceremony is halted when the old man falls ill. The two stories unfold parallel to each other and are alternated.
Associate Producer
유치원생부터 초등학생까지의 모든 학생들이 한 선생님 아래 모여 공부하는 프랑스의 단일학급에 관한 이야기. 세상으로부터 분리된 곳과, 세상의 문을 열고 나가는 사이에서 이 작은 집단은 매일매일의 삶을 공유할 수밖에 없다. 2002년 프랑스에서 개봉되어 다큐멘터리로는 유례 없는 170만명 이상의 관객을 동원했었다.
Writer
After the mysterious death of the father, a family - the mother, her son, and her two daughters - try to keep their life together on the island where they have always lived. Lost in the mourning process, without being able to share it, each member of the family unit, which teeters on the verge of breakdown, tries to face the situation. But behind the force of strong links and of the moments of happiness which, for a time, continue to unite them, isolation, the age of the children, and the health of the Mother, accelerate an inevitable separation.
Director
After the mysterious death of the father, a family - the mother, her son, and her two daughters - try to keep their life together on the island where they have always lived. Lost in the mourning process, without being able to share it, each member of the family unit, which teeters on the verge of breakdown, tries to face the situation. But behind the force of strong links and of the moments of happiness which, for a time, continue to unite them, isolation, the age of the children, and the health of the Mother, accelerate an inevitable separation.
Producer
The characters include a dirty-dealing 80-year-old mayor with a troubling Fascist past and a bloodthirsty middle-aged writer - also an ex-Fascist, who has now turned Marxist-Leninist and is ready to settle his accounts with history. There is a young leftist idealist, a city councilperson who is fighting real estate speculation. This is the portrait of Latina and its inhabitants. This province is certainly an anomaly, but is not so far from the present-day times that all of Italy is going through now.
Producer
Overview of the life and career of the great Swiss sculptor Alberto Giacometti.
Producer
A documentary about the French writer Jean Genet and his relations with the Palestinian revolution. One day after the September 1982 massacre at the refugee camp of Shatila in Beirut, Genet visits the camp. Suffering from throat cancer and having written nothing in years, Genet begins to write on the threshold of his death about this disturbing new experience. It leads to his last book, entitled “Un captif amoureux” in which Genet reflects on the Palestinian revolution, its defeat, and the loss of one’s homeland. In this film a young French woman of Algerian origin who is reading the book returns to the landscapes of the Palestinian resistance and the refugee camps full of exiles, in search of Genet.
Producer
Hervé Le Roux discovered a short film about a strike in a battery factory. Now he's looking for one of the workers seen in this film: a young woman who is very, very angry.
Producer
The film is just this kind wandering through the personal ways and whys of different kinds of pain in different kinds of people. The film searches through the many levels of pain and finds it in its unique position between disaster and pleasure. Pain is..thus plunges us instantly into the midst of controversy and the unknown.
Producer
A small company valiantly struggles to survive under the respectful yet probing camera of Claire Simon in “At All Costs.” As the docu opens, founder and manager Jihad is off to see his banker. The lack of ready cash to pay his loyal employees, wholesale produce providers and a whole range of other creditors, including the tax-gobbling French government, is omnipresent. From a staff of 14, Jihad is down to three cooks, one delivery driver and a secretary in less than six months. The good-natured pluck of the remaining employees is at the heart of the film. Subterfuges for putting up a brave united front include scheduling food orders from a coin-operated pay phone when the office phone is cut off for nonpayment.
Producer
This French documentary pays homage to a young man whose passion left a rich and valuable legacy to the world of cinema. Henri Langlois was one of the co-founders of the Cinematheque Francaise, a museum which contains many rare artifacts from early cinema as well as one of the most extensive film archives in the world. This documentary will be most meaningful for those already familiar with Langlois' story. Through old film clips and interviews, Langlois is seen as an eccentric but charismatic young visionary obsessed with preserving and locating old films. Filmmaker Edgardo Cozarinsky uses scenes from Citizen Kane to compare the portly iconoclast to Charles Foster Kane, in that both Langlois and Welle's fictional newspaper magnate where avid collectors, and both were men of mystery.
Producer
This fascinating French documentary chronicles the reopening of the Zoology Hall in the Paris Museum of Natural History in 1993. It had been closed for almost thirty years and it took three years of hard work to restore it and the stuffed creatures within.
Executive Producer
감독은 을 작업하기 위해 우선적으로 선택한 기준은 관객들을 예고 없이 듣지 못하는 사람들의 세계로 밀어 넣는 영화, 즉 주된 언어가 수화인 영화를 그들의 눈을 통해 세상을 보려고 시도하는 것인가이다.'장애'라는 주제를 넘어서서 영화를 통해 말하고 싶었던 것은 고유한 뿌리, 코드, 모델 그리고 관습을 가진 그들만의 온전한 문화가 있다는 것이었다. 감독은 관객들이 추상적이거나 이론적인 방법이 아니라, 등장인물들을 보고 그들의 이야기를 하면서 그 고유한 문화와 마주치도록 하고 싶어한다.
1992년 로카르노 영화제 공식 상영작 / 1993년 야마가타 다큐멘터리 영화제 상영작 / 1992년 GAN 재단 영화상 / 1992년 프랑스 벨포르 영화제 대상 / 1992년 이태리 포폴리 영화제 대상 / 1993년 캐나다 뱅쿠버 영화제 대상 / 1993년 스페인 발라돌리드 영화제 Tiempo de Historia상 / 1993년 벨기에 영화기자협회 수여 Humanum상 / 1994년 인도 봄베이 영화제 대상 / 1994년 샌프란시스코 국제영화제 골든게이트상 / 1994년 독일 포츠담 영화제 최우수 다큐멘터리영화상 / 1994년 제 13회 Annual Communication Awards 스테파니 비캠상 / 1998년 피바디상 수상.
들리지 않는 고통 속에서 살아가는 수많은 사람들의 세계는 어떤 모양일까? 여기 아주 어린 시절부터 귀머거리인 그들은 신호로 꿈꾸고 생각하고 대화한다. 니콜라 필리베르 감독의 카메라는 그들과 함께 시선과 손길이 큰 의미를 갖는 세계를 발견해 내며 그들의 이야기를 들려줌과 동시에 그들의 눈으로 세상을 보여준다.
Producer
In this documentary about the exile of two famous French actors in Argentina during and after World War II, the director Cozarinsky returns to Argentina after many years in France and recalls places and events from his childhood, particularly the celebration of the liberation of Paris on in August of 1944, in Buenos Aires's Plaza Francia. Featuring testimony from various authors and acquaintances of Maria (Renee) Falconetti and Robert Le Vigan, the film explores their lives and final years in Argentina.
Producer
A voyage into the museum's reserves, and part of the extra work involved to mount the expositions after the renovation of the Louvre in the 1980s, when the glass pyramid was added to the classic buildings. From the preservation rooms through the frame and painting retouches by experts, to the personnel instruction on how to be efficient in protecting the collections, and look nice to the visitors. (Written on IMDB by Artemis-9)
Assistant Director
The most legendary 'sequence' ever achieved by a mountaineer: on 12 and 13 March 1987, in 40 hours, 26-year-old Christophe Profit managed to climb three of the highest north faces in the Alps, in winter: Grandes Jorasses, Eiger, and Matterhorn. But over and above this 'coverage' of the feat, we discover the wings, the story behind the project, the peaks and troughs of the preparations for it, and the personality of the man behind the climbs, a dancer on sheer rock faces, focusing all the energy and reflexes of life itself in his fingertips.
Producer
The most notorious terrorist in Tunisia in the years 2013-2014, Kamel Gadhgadhi, turns out to have been a close friend of the director at university. The surprise of this discovery prompts him to reflect on the question of how he became a terrorist...