Editor
다프나와 마이클 부부의 방문을 누군가 두드린다. 군인들이 다프나에게 아들 조나단이 군복무 중 사망했다는 소식을 전한다. 애도와 위로 속에 치러지는 장례식. 부모들은 좌절하고 죽음의 내력이 점차적으로 밝혀진다. (2018년 제19회 전주국제영화제)
Editor
David is discharged from the army after serving for 27 years. He returns to his home and family after being distanced from them for years, and tries to find himself in his new civilian life. He believes that, like his friends who retired from the military before him, he too will find his way in some managerial position in the private sector, but he has difficulties adapting to the pace of the “new Israel”, a competitive culture obsessed with success and money.
Editor
The director embarks on a journey to reveal the story behind the legendary Café Nagler, owned by her family during the 1920s in Berlin, and finds that historical truths can be overrated.
Editor
Twelve-year-old Mussa won't speak and no one knows why. He is an African refugee living in Tel Aviv, and for the past five years he's been bussed from his troubled neighborhood to an upscale private school. Moussa's Israeli classmates are his best friends, but he chooses to communicate with them only through gestures.
Editor
Haifa on a sunny day. Moshe is a crumbling man walking up the Carmel Mountain on yet another work day. Will this day mark his collapse? Uri walks down the mountain to board a ship and leave behind all the things he loves and despises. His sense of belonging is losing ground. He is likely to miss his military reserve service-call, thus risking jail. Will the two collide or pass through one another? An existential comedy, where the overbearing mountain with its endless stairs takes control over destinies in this unique panorama of the Mediterranean port city.
Editor
여자들도 군복무를 해야 하는 나라, 이스라엘. 군대 전역 날만을 기다리는 베스트 프렌드 ‘다피’와 ‘조하’는 오늘도 사무실에서 지뢰찾기 게임을 하며 의미 없는 나날을 보내고 있다. 이 힘들고 지루한 군대 생활을 견디기 위해‘다피’는 사막 부대를 벗어나 도시의 본부로 옮기기 위한 계획을 짜고 ‘조하’는 부대에서 생애 첫 남자친구를 만들기로 한다. 과연 이들의 소원은 이루어질까?
Editor
1945년 나치 강제수용소의 해방에 관한 다큐멘터리. 시드니 번스타인을 중심으로 한 이 프로젝트에 알프레드 히치콕, 빌리 와일더, 리처드 크로스만 등도 참여했지만, 6개월 사이 영국과 미국 정부가 영화에 대한 지원 철회를 결정하면서 미완성인 채로 제국전쟁박물관 아카이브에 소장되었다. 그리고 그 영화는 70년이 지나서야 비로소 완성되어 관객들을 만난다.
(2014년 제6회 DMZ국제다큐영화제)
Editor
Gili is a teenager who decides to change schools. She is determined to improve her lame social status. Over the course of a few weeks she hooks up with several different boys, all from her new school. Their encounters get more and more sexual, each time exploring their limits a little further. The boys are eager to take what is so generously offered, and Gili is thrilled with the attention. Just as Gili is trapped in the zone where it's not certain if she is giving her consent to what is happening or not, the viewer too feels trapped in the same zone, feeling for certain that something terrible is happening, but unable to pin point exactly when, and what...
Editor
1982년 레바논 전쟁 당시, 탱크한대와 공수부대원들이 이스라엘군의 폭격을 맞은 마을에 파견된다. 하지만 일이 잘못되어 마을에 꼼짝없이 갇히는 신세가 된다. 깊어가는 밤, 설상가상으로 본부와의 연락은 두절되고 적군인 시리아군대는 포위망을 점점 좁혀 오는데…
Editor
이집트 '알렉산드리아 경찰 악단'은 이스라엘 어느 지방 도시의 초청을 받아 이스라엘 공항에 도착한다. 이번 공연은 해체위기에 빠진 악단이 살아남을 명분을 만들 수 있는 절호의?기회! 하지만 막상 도착한?공항엔 이들을 반기는 사람은 고사하고 횡한?모래바람만?불어온다.?경찰의 책임감을 내세우며?목적지를 직접 찾아가기로 한 악단은 영어 발음을 잘못 알아들은 막내의 실수로?'페타?티크바' 대신 '벳 하티크바'라는 작은 마을에 내리고 만다. 명분은 둘째치고 당황한 기색이 역력한 단원들! 여기가 맞는 거야? 아랍 문화 센터는 어디에 있는 거야? 하지만 버스는 끊겼다. 어쩔 수 없이 마을에서 하룻밤을 보내야 하는 상황에 이른 이들은 다행히 매력적인 레스토랑 주인 '디나‘의 배려로 삼삼오오 나누어 그녀의 집, 그녀의 친구 집에서 신세를 지게 된다. 언어와 문화가 전혀 다른 이들은 어설픈 '영어‘로 의사소통을 시작하고, 그들의 예기치 못한 하룻밤은 이렇게 시작되는데……
A comic and episodic satire, the film uses improvisation to illustrate the clash between fantasy and reality in real life. Although conceived in the style of Mekas’ “Hallelujah the hills” (1962), it’s an authentically Israeli satire, an openly rebellious and individualistic expression that poked fun at the sacred myths of earlier zionist films. The technique of film within the film is used to portray cinema as reflection of the imagination, a miracle based on dreams and fantasies that take on concrete characteristics – parallel to the miracle of Israel, the dream that has become reality. Although not a commercial success, its importance is beyond any measure, though it remains a unique experiment, boldly uncommercial and subversive, out of any context in that patriotic, ideological epoch.