Alain Monne

참여 작품

My Out-Laws
Production Director
When their daughter decides to get a divorce, Coline and Andre can’t come to terms with it as they are very fond of their son-in-law. The only way to keep seeing him is in secret. But for how long can they lead a double life?
해커스
Executive Producer
폭탄 테러리스트 VS 천재 해커! 정보를 빼앗긴 순간, 남은 것은 죽음뿐이다! 대선을 앞두고 프랑스 기차역에서 대형 폭탄 테러가 발생한다.정부는 이슬람 단체 알만샤를 범인으로 지목하고 사건은 그대로 종결되는 듯하다. 그러나 우연히 천재 해커 한 명이 사건 현장의 CCTV 화면을 해킹하고, 사실 이 테러 사건 전부가 정부의 음모였다는 사실을 깨닫게 된다. 이제 정부에 쫓기게 된 해커! 이제 그가 살아남기 위해 모든 정보를 장악하기 시작한다.
카르타헤나
Writer
Muriel is beautiful, free-spirited and bed-ridden since a horrific accident. Leo is a drunk middle-aged ex-boxer. Desperate for work and unqualified, he interviews for Muriel, who hires him to cook and care for her against her better judgment. Initially out of his depth, Leo slowly wins Muriel's trust. As Muriel teaches him to read, he forces her to confront the joys beyond her window.
카르타헤나
Director
Muriel is beautiful, free-spirited and bed-ridden since a horrific accident. Leo is a drunk middle-aged ex-boxer. Desperate for work and unqualified, he interviews for Muriel, who hires him to cook and care for her against her better judgment. Initially out of his depth, Leo slowly wins Muriel's trust. As Muriel teaches him to read, he forces her to confront the joys beyond her window.
리프라이즈
Production Manager
동시대 노르웨이 젊은이들의 꿈과 사랑, 그들의 문화를 엿볼 수 있는 는 대니 보일의 재기발랄한 영화 을 연상시킨다. 빠른 템포의 편집, 시공간의 교묘한 불일치, 빈번한 인서트와 흑백화면, 분할 화면, 점프 컷, 프리즈 샷과 스틸 등 을 이용한 형식적 시도는 단편영화로 명성을 쌓은 감독의 독특하고 감각적인 연출 스타일을 짐작케 한다. - 제8회 전주국제영화제
리프라이즈
Executive Producer
동시대 노르웨이 젊은이들의 꿈과 사랑, 그들의 문화를 엿볼 수 있는 는 대니 보일의 재기발랄한 영화 을 연상시킨다. 빠른 템포의 편집, 시공간의 교묘한 불일치, 빈번한 인서트와 흑백화면, 분할 화면, 점프 컷, 프리즈 샷과 스틸 등 을 이용한 형식적 시도는 단편영화로 명성을 쌓은 감독의 독특하고 감각적인 연출 스타일을 짐작케 한다. - 제8회 전주국제영화제
Krapatchouk
Assistant Director
Two young men have left their obscure Balkan country to earn some money as "guest workers" in western Europe. On their way back home, they attempt to change trains in Paris but encounter surprising difficulties from the ticket authorities there. It seems that political changes have rendered their homeland nonexistent, and their passports are no good. Before long, they are stranded in Paris without passports, without a country, and soon even their luggage is stolen. Their fumbling efforts to straighten out the mess result in the French press getting into the act, labeling them as Russian spies. The Parisian expatriate community takes them into its bosom, and romance blooms between one of the lads and a Spanish hatmaker, before they finally achieve a (highly improbable) solution for their difficulties.