Ondine e Paul amam-se. Mas quando ela o abandona, Paul jura que não voltará a amar. Para o provar a si mesmo, persegue a bela Camille, que conta seduzir e depois afastar-se. Mas Camille enfeitiça Paul, que deseja só para ela. E à medida que sucumbe ao encanto de Camille, Paul confronta-se com a recordação do seu antigo amor.
Dje has come to Paris for the weekend, no one's expecting him. He discreetly slips through the shadows, walking the streets in an attempt to remedy his boredom. A chameleon and outsider, he spends his time socializing, drinking or just wandering.
Heartbroken, Pierre decides to holiday at a seaside hotel. Leaving work and his routine back at home, through his encounters with certain people, he realizes there's a whole new horizon of possibilities open to him. Maybe this is his chance to break out of his melancholy.
Um homem e uma mulher dividem a intimidade em uma casa, onde mora também um cachorro. Ela é casada, mas não há qualquer informação sobre sua vida fora daquele local. Os dois conversam sobre a questão da linguagem sob o ponto de vista filosófico, enquanto que o cão a tudo observa.
Paolo, um italiano que dirige um ônibus de turismo em Paris, acaba de noivar com seu verdadeiro amor, uma aeromoça alemã, Greta, quando uma jovem e bela francesa, Cécile passa ao lado de seu ônibus com sua bicicleta. Em pouco tempo, Paolo, seguindo os maus conselhos de seu amigo, Derek, encontra-se agora com: uma noiva alemã, uma “esposa” francesa, duas crianças australianas, que o chamam de “Papai” e sua vida virada de cabeça para baixo.
Claire, a young, workaholic, assistant in a contemporary art gallery, is determined to have the work of Mathew, a promising photographer, as the centerpiece of the first exhibition she will curate. Even though Mathew says he isn't interested, a romance develops between the two, but when the romance falls apart, Claire finds a solution for her exhibition in the journey she went through with Mathew.