Editor
Tiago, a tour guide with a broken heart leads Karen, a grieving and aging Brazilian woman, around a Lisbon of strange suicidal heroes. Tiago lives with his father, Raul, an old sailor haunted by historical defeats, and with his son, Manuel, a teenager fantasising of a solitary, but erotic, trip to the cosmos. All together, they take Karen through dreams, lost glories, and catastrophes to meet a fallen hero who disappeared many centuries ago on an island in the South Atlantic Ocean.
Editor
Sita Valles viveu 26 anos. Nasceu em Angola em 1951 e ali morreu, em 1977, em circunstâncias misteriosas. Estudou Medicina em Lisboa, e foi uma dirigente estudantil carismática e militante do PCP. No Verão de 1975 decidiu voltar a Angola, que considerava o seu país, ligando-se a um grupo de pessoas, mais tarde apelidados de fraccionistas, que questionavam a linha ideológica do MPLA. Acusada de ser uma das cabecilhas da alegada tentativa de golpe de estado de 27 Maio de 77, Sita é perseguida e presa. Rumores indiciam que foi torturada e morreu frente a um pelotão de fuzilamento. Nos dois anos que se seguiram mais de trinta mil pessoas tiveram o mesmo fim, ou passaram anos em cadeias e campos de concentração.
Testemunhos dos sobreviventes, guiam-nos na possível reconstituição da vida e do tempo de Sita Valles, vida que terminou num episódio traumático, de uma violência absurda, e há muito silenciado.
Editor
Durante o isolamento social da Covid-19, Crista, Carloto e João vivem um longo verão no interior de Portugal e preenchem a incerteza dos dias construindo um borboletário.
Durante o isolamento social da Covid-19, Crista, Carloto e João vivem um longo verão no interior de Portugal e preenchem a incerteza dos dias construindo um borboletário.
Editor
Um dia conturbado na vida de uma mulher, a caminhos dos trinta, que procura trabalho numa Lisboa inundada de turistas.
Editor
Depois de 14 anos longe da sua terra natal, Salomé viaja para a Ilha de Santiago, Cabo-Verde, para ver o seu irmão cuja vida está presa por um fio. Faz escala no aeroporto de Lisboa, onde Águeda, empregada de limpeza, a reconhece como "Mila", sua velha amiga de infância. Águeda convida-a a passar as horas de escala em sua casa, com as mulheres da sua família. Enquanto Salomé luta para desmagnetizar a dolorosa ligação com a sua terra, o espírito do bairro devolve-a à essência à qual ela pertence.
Director of Photography
De Domingo a Domingo, o campo de futebol do Arcozelo sobrevive às adversidades do vento Norte. É preciso varrer o relvado gasto e lavar muita roupa. — Os meninos estão a chegar! — Os dois roupeiros, São e Cunha, sabem o nome dos pequenos jogadores. De todos se cuida e as meias que secam nas balizas também são para emprestar.
Director
De Domingo a Domingo, o campo de futebol do Arcozelo sobrevive às adversidades do vento Norte. É preciso varrer o relvado gasto e lavar muita roupa. — Os meninos estão a chegar! — Os dois roupeiros, São e Cunha, sabem o nome dos pequenos jogadores. De todos se cuida e as meias que secam nas balizas também são para emprestar.
Editor
Mário, um menino de 8 anos, raptado no interior de Portugal na primavera de 1999, reaparece 12 anos depois numa prisão em Paris. Quem é este rapaz? Onde passou os últimos 12 anos da sua vida?
Editor
Vislumbres do eclipse solar do dia 20 de março de 2015, em Lisboa. Uma carta fala sobre a vida numa terra longínqua.
Editor
Ramiro is a bookstore owner in Lisbon and a poet in perpetual creative block. He lives, somewhat frustrated, somewhat conformed, between his shop and the tavern, accompanied by his dog, his faithful drinking companions and his neighbors: a pregnant teenager and her grandmother recovering from a stroke. He would gladly continue living this quiet and somewhat anachronistic routine if events worthy of a soap opera did not invade his bubble.
Sound
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Producer
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Cinematography
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Editor
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Screenplay
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Director
We stare at mirrors as if 'image' was a weapon of self-defense. At night, I hide in actors' dressing rooms for a working class experience. By day, I face an old theatre being razed to the ground, making way for a parking lot. Graffitis have curtains, the nose cap of an umbrella arises from a mount of sand. Oh, Happy Days! No need to stage anything! The bulldozer is a dinosaur whose teeth and gracious neck swings by a EU flag. In the boxes, we await the audience. Sometimes, nobody comes. Lost in a symbolic show of reality, I can only watch the world's end because all the endangered species perform and a reflecting labyrinth of life stories breaks through the glass of the Economic Eating Machine. Even when the sky is falling, theatre will always happen. So, choose the right place.
Editor
Present, past and future merge in the wagons of a train that crosses Eastern Europe in the XXI century: Poland, Russia, Ukraine. The slogan of the post-war "Never Again" sounds now like a fairy tale. Everything is happening again. Everywhere.
Editor
Xerazade duvida que ainda consiga contar histórias que agradem ao Rei, dado que o que tem para contar pesa três mil toneladas. Por isso foge do palácio e percorre o Reino em busca de prazer e encantamento. O seu pai, o Grão-Vizir marca encontro com ela na roda gigante, e Xerazade retoma a narração: “Oh venturoso Rei, fui sabedora que em antigos bairros de lata de Lisboa, existia uma comunidade de homens enfeitiçados que, com rigor e paixão, se dedicava a ensinar pássaros a cantar…”.
E vendo despontar a manhã, Xerazade calou-se.
Editor
No qual Xerazade narra como a desolação invadiu os homens: “Oh venturoso Rei, fui sabedora de que uma juíza aflita chorará em lugar de ditar a sua sentença, na noite de três luares. Um assassino em fuga vagueará pelas terras interiores durante mais de quarenta dias e teletransportar-se-à para fugir à Guarda, sonhando com putas e perdizes. Lembrando-se de uma oliveira milenar, uma vaca ferida dirá o que tiver a dizer e que é bem triste! Moradores de um prédio dos subúrbio salvarão papagaios e mijarão em elevadores, rodeados por mortos e fantasmas; mas também por um cão que…”. E vendo despontar a manhã, Xerazade calou-se.
Editor
At Uz, an isolated hamlet in the northern mountains of Portugal, four generations live together in a group of around fifty people. When life is rough, solidarity is of the highest order. Everything else is left in God’s hands. They could have emigrated, like so many others, but chose to stay and keep their ancestral way of life, away from the racket of modernity.
Online Editor
On January 21, 1975, in a village in the north of Portugal, a child writes to his parents who are in Angola to tell them how sad Portugal is. On July 13, 2011, in Milan, an old man remembers his first love. On May 6, 2012, in Paris, a man tells his baby daughter that he will never be a real father. During a wedding ceremony on September 3, 1977 in Leipzig, the bride battles against a Wagner opera that she can’t get out of her head. But where and when have these four poor devils begun searching for redemption?
Editor
The cartoonist Laerte goes a long way through São Paulo searching for a certificate.
Cinematography
A spectacular view of the world as seen from Armando and Maria's control tower, eight floors up from the river Douro. A comic and probing portrait of an old Portuguese couple whose private life has remained permeable to the modern world.
Producer
A spectacular view of the world as seen from Armando and Maria's control tower, eight floors up from the river Douro. A comic and probing portrait of an old Portuguese couple whose private life has remained permeable to the modern world.
Editor
A spectacular view of the world as seen from Armando and Maria's control tower, eight floors up from the river Douro. A comic and probing portrait of an old Portuguese couple whose private life has remained permeable to the modern world.
Director
A spectacular view of the world as seen from Armando and Maria's control tower, eight floors up from the river Douro. A comic and probing portrait of an old Portuguese couple whose private life has remained permeable to the modern world.
Editor
Diana é uma adolescente que procura o amor verdadeiro, o tipo de amor que ela reconhece no seu pai, Gabriel, no relacionamento deste com a madrasta, Madalena. No entanto, Diana descobre que Madalena tem um amante, Miguel, e que ela está prestes a abandonar o seu pai por ele. Gabriel cai em depressão e ao vê-lo nesse estado, Diana decide tentar separar Madalena de Miguel. No entanto, durante os seus esforços, Diana encontra o que ela queria, mas no homem que ela mais odeia...
Editor
A portrait of a first relationship, previous to the external world, the one of the family. In a winter in Lisbon, father, mother, son and daughter trace the path of a day by themselves. A film that develops through characters who have for their antagonist life itself, with nothing (and everything) heroic about it.
Editor
Originary from France, the "Tchiloli or Marquis of Mântua Tragedy" theatre was introduced in the African island of São Tomé in the XVIth century. Music, dances and suits are added to the renaissance text, turning this spectacle into a hybrid cultural manifestation. The Tchiloli, performed by amateur groups, integrates only men that are prominent figures in certain quarters of the island. The most popular and traditional group is the "Formiguinha". In this company, the main roles are transmitted from generation to generation. The oldest members try to keep the tradition within the family.
Editor
Nuno Bragança. Autor de três romances: "A Noite e o Riso", "Directa" e "Square Tolstoi". Uma colectânea de contos:"Estação". E uma novela póstuma: "Do Fim do Mundo". Argumentista de "Os Verdes Anos", filme inaugural do Cinema Novo Português e co-realizador, com Gérard Castello-Lopes e Fernando Lopes, do filme "Nacionalidade: Português". Católico e de família conservadora, milita no MAR (Movimento de Acção Revolucionária). Integra as Brigadas Revolucionárias de Carlos Antunes e Isabel do Carmo ao mesmo tempo que trabalha na representação permanente de Portugal junto da OCDE. A 7 de Fevereiro de 1985 morre aos 55 anos, num quarto de hotel de Lisboa. Nuno Bragança, quem foi?
Editor
After the Portuguese government demolishes his slum and relocates him to a housing project on the outskirts of Lisbon, 75-year-old Cape Verde immigrant Ventura wanders between his new and old homes, reconnecting with people from his past.
Editor
Pele is a film about a young mulatto woman that in spite of being rich, beautiful and intelligent, feels discriminated because of the colour of her skin. The entire plot is in the early 70's, when Portugal had a dictatorial government, ultramarine territories and lots of racism in its society… Issues like racism, female condition and the spoilt lives of the high-society are the main themes of this movie
Editor
A short film showing a rehearsal and live performance by Jeanne Balibar. Costa would go on to make a feature-length documentary with the same title and subject matter in 2009.
Editor
Durante as férias, em Marrocos, David propõe a Laura que visitem Vasco, um velho amigo seu. Laura opõe-se mas David acaba por convencê-la conduzindo-a a uma viagem sem regresso, onde viverão um insano jogo de ciúmes e a concretização de uma conquista que se tornará fatal.
Editor
Christmas Night. A man, a serial killer gets out in order to search another victim. The thoughts could be our own but the end is unpredictable.
Editor
No final dos anos 1960 Evita chega a Moçambique para casar com Luís, um estudante de matemática que ali cumpre o serviço militar. Evita rapidamente se apercebe de que Luís já não é o mesmo. Perturbado pela guerra, transformou-se num triste imitador do seu capitão, Forza Leal. Perdida num mundo que não é o seu, Evita apercebe-se da violência de um tempo colonial à beira do fim. Um tempo de guerra, de perda e de culpa.
Editor
Um documentário sobre uma feira de animais que acontecem na cidade de Santos.
Editor
Lisboetas é um documentário político sobre a vaga de imigração que nos últimos anos mudou Portugal. Lisboetas é o retrato de um momento único em que o país e a cidade entraram num processo de transformação irreversível.
Assistant Editor
A história de Lino Paes Rodrigues, um empresário à beira da falência que, inesperadamente, recebe como herança uma enorme herdade no Alentejo. Esperando encontrar a solução para a sua crise financeira, Lino viaja até lá com o seu filho Bernardo. Mas o que aparentava ser a sua salvação torna-se a sua perdição. Fascinado por memórias e fantasmas dos seus antepassados, Lino deixa-se enredar numa teia de sensações e situações que escapam cada vez mais ao seu controlo.
Editor
Nuno, a boy of nine, runs away from home on the night of the 24th of April 1974. He hides in a mysterious building that is being abandoned in great haste. People are running down the stairs, cars are leaving, finally Nuno and a dog are the only ones left. They become friends and fall asleep together. In the morning they wake up with screams from the street. Nuno thinks that it is his mother calling for him and runs to the window. The street its full of people, tanks and soldiers. It’s the 25th of April. And Nuno believes that it was his mother who made the revolution just to find him.
Editor
Esta é a história de uma mulher que vive em Lisboa, no cotovelo da Rua Washington, e que acredita mesmo que é a Presidente dos Estados Unidos da América.
Editor
A director struggles with a difficult sex scene between a young actor and actress who can't stand one another. Aided by her loyal assistant, she is hell-bent on getting the scene right without compromise.
Editor
Ana and Pedro married two years ago and now they live in “Sunset Neighborhood”. Pedro works outside town. Ana stays alone most of the time. One of her neighbors, an old lady keeps on asking her: “Maybe you could get pregnant?” “Maybe…” she answers. After going through medical exams, Ana makes her choice.
Assistant Director
Ana and Pedro married two years ago and now they live in “Sunset Neighborhood”. Pedro works outside town. Ana stays alone most of the time. One of her neighbors, an old lady keeps on asking her: “Maybe you could get pregnant?” “Maybe…” she answers. After going through medical exams, Ana makes her choice.
Editor
When almost everyone in their senses (or in their powers to do so so) has left a Western European Capital of millions of people under the threat of a colliding commet, a bar stays open in defyance. Two lovers are too self absorbed but not so much so that between drinks they cannot realise the barmen's infatuation with the lost girl who thinks she's just his last plaything and keeps playing jukebox songs (American/French-Italian/American) to that effect.
Editor
Apesar da ideia inicial para este filme se centrar na proximidade cultural entre Portugal e a Galiza, no decurso da rodagem, uma mulher com uma força indescritível, repleta tanto de inocência como de malícia – D. Nieves – acaba por se sobrepor a este mote, tornando-se o motor da ação.
Script Supervisor
Two friends, Nuno (Pedro Laginha) and Flash (Miguel Borges) live together and decide to rent one room of the house in order to have more money to pay the rent. that's when they meet Carla (Maria João Bastos) who might change their lives forever.
Editor
Xavier returns to Lisbon after a military stint, determined to lead a meaningful life, only to find his world closing in on him.