Editor
Daniel é um policial exemplar, mas acaba cometendo um erro que coloca sua carreira de honra em risco. Não vendo mais sentido em continuar vivendo em Curitiba, ele parte em busca de Sara, a mulher com quem se relaciona virtualmente
Editor
Uma casa está em chamas. Todas as casas. Uma viagem resulta em várias viagens e essa é sem regresso. Muitas mulheres falam. Contam suas histórias. A perda, a morte e a luta por ser, ao lado dos outros.
Editor
Film adaptation of "The letter from the hunchback to the locksmith" by Fernando Pessoa's heteronym Maria José.
Editor
O terceiro longa-metragem do galego Enciso encara o fascismo de frente. O filme transcorre nas sombras do regime de Franco, com um roteiro baseado em textos de diversos escritores espanhóis e um enredo desencadeado pelo retorno do misterioso Anxo (interpretado por Misha Bies Golas) à sua aldeia após desaparecer durante a Guerra Civil Espanhola. As pessoas ao seu redor descrevem aquela época, suas memórias e suas vidas ulteriores com a escolha entre submissão e resistência ecoando nas palavras de cada orador. A cinematografia de Mauro Herce transmite a luz e força de espíritos individuais enquanto a escuridão paira sobre suas cabeças.
Cabreira
A nova esposa de Lord von Ketten está determinada a transformar a residência familiar do marido, um castelo inóspito na Itália, num verdadeiro lar. Quando ele parte para a guerra, permanecendo ausente por 11 longos anos, ela cria sua própria vida através de várias atividades artísticas e esportivas.
Editor
A nova esposa de Lord von Ketten está determinada a transformar a residência familiar do marido, um castelo inóspito na Itália, num verdadeiro lar. Quando ele parte para a guerra, permanecendo ausente por 11 longos anos, ela cria sua própria vida através de várias atividades artísticas e esportivas.
Editor
Abandoning a life of petty crime, David strives to fulfill his life-long ambition to become a professional singer of Fado, Portugal's popular folk-song. Together with his best friend Adriano, he starts performing on Lisbon's Fado Vadio circuit to perfect his craft, but whilst Adriano's strong voice swiftly brings him paid gigs, David struggles. Vadio is a human portrait of redemption, perhaps unattainable through music but possible with poetry. Unfortunately, David doesn't want to be a poet. It is a love story for a bygone Lisbon and Fado, where people still find catharsis singing songs about their sorrows.
Editor
Jorge de Sena foi forçado a deixar seu país. Primeiro se mudou para o Brasil, e mais tarde para os Estados Unidos, sem nunca voltar para Portugal. Durante seu exílio de 20 anos, ele manteve uma correspondência epistolar com Sophia de Mello Breyner Andresen.
Editor
Cataguases, Minas Gerais, 2005. Depois de um casamento frustrado, que o faz perder o emprego e o contato com o filho, Sérgio de Souza Sampaio (Paulo Azevedo) decide emigrar para Lisboa, Portugal. Lá, corre a lenda, é possível recompor a vida e fazer um bom pé de meia para depois retornar à terra natal, viver de rendimentos e “subir na vida”.
Cheio de sonhos, Sérgio parte para Lisboa, onde é confrontado com a dura realidade da imigração: o dia-a-dia, o submundo e as diferenças culturais vão revelar um lugar diferente daquele com que sonhara.
Baseado no romance homônimo de Luiz Ruffato.
Luís Mário Lopes wrote the solo A Boa Alma for Mónica Calle in 2015, based on the works of Bertolt Brecht marking the departure of Casa Conveniente from Cais do Sodré and their arrival in the new venue in zona J, Chelas. The original score is by JP Simões.
Editor
Life is as unchanging as ever in the village: the sun sets between memories. The arrival of a young outsider changes everything. The old are offered a new gift and they accept it. The dreams awaken an old song which pulses through the village. 'With Fate driving the cart of everything along the road of nothing.'
Editor
Adi and Stefan go on an adventure through Latin America with only their guitars and an old school bus. Exposed to hardship and injustice they discover that music transcends all.
Editor
Sofia vive isolada num velho apartamento de família onde até o pó parece ser preservado. A pedido da sua mãe chega Mariama, uma jovem guineense, para ajudar a cuidar da casa e do seu filho. Mas onde está este filho que nunca vemos? Bobô, irmã mais nova de Mariama, vai despertar em Sofia uma vontade de sair do casulo. Atrás do seu sorriso confiante, Mariama atormenta-se com a ameaça da mutilação genital feminina a que Bobô está prestes a ser submetida… O encontro entre Sofia e Mariama fá-las confrontarem-se com os seus fantasmas.
Editor
Esta versão da famosa história de “Les Diaboliques” de Barbey d’Aurevilly (1874) apresenta belas músicas clássicas, figurinos e convenções teatrais que resultam em puro cinema. Um rico e decadente homem do mundo conhece uma mulher das ruas excepcional.
Editor
Com Que Voz is a documentary that recounts the life of Alain Oulman, an important cultural figure during the nineteen-sixties and seventies, who left an indelible mark on Portuguese and French society. The film, shot in Lisbon, Paris and Tel Aviv, features celebrated authors, politicians and musicians, such as: Patricia Highsmith, Amos Oz, Amalia Rodrigues and Mario Soares.
Editor
One of the most important figures in contemporary cinema, Pedro Costa's celebrated music documentary is a mesmerizing portrait of French actress-turned-singer Jeanne Balibar, a transfixing, cigarette-smoking chanteuse with an intense devotion to her craft. Photographed in shimmering black-and-white and featuring a soundtrack of jazz-inflected pop songs, the film is a luminous exploration of the creative process.
Editor
Fátima, uma enfermeira angolana de 70 anos, depois de trabalhar muitos anos em Portugal, decide regressar ao seu país de origem. Quer iniciar uma missão humanitária de saúde no sul de Angola, uma das regiões mais importantes da recente guerra civil.
Editor
Uma história sobre arte e homens cultos, e sobre como a sua arte e a sua cultura se revelam inúteis face à dura realidade da vida no século XX.
Editor
João Bénard da Costa, diretor do Arquivo Nacional de Cinema de Portugal [falecido em 2009], entrevista o reitor de diretores de cinema contemporâneos [então com 96 anos]. Dois humanistas de diferentes origens filosóficas, com suas vidas longas e inteiras dedicadas à cultura em geral (música, pintura, literatura) e ao cinema em particular, discutem livremente, às vezes com hesitação, o poder do diretor como criador ou mágico, a filosofia além de cenas particulares em filmes clássicos, técnica de filme, a importância da cor, som e música para filmes, arte versus entretenimento e muito mais. A conversa ocorre em uma sala de museu, em frente a "A Anunciação" (uma pintura a óleo de 1510 por João Vaz, um artista português), que acaba levando a uma discussão sobre 'Leonardo da Vinci' e a relação entre uma tendência mestre-setter e seus discípulos.
Editor
Previously focused on Asian directors, “Jeonju Digital Project 2007” takes a look at Europe. The Portuguese filmmaker Pedro Costa, the German filmmaker Harun Farocki, and the French filmmaker Eugène Green participated in this project.
Editor
Reza a lenda que Floripes, uma moura encantada, deambula todas as noites, triste e sem destino, pela vila de Olhão. Prisioneira do seu encantamento, representa o medo e o sofrimento da comunidade de pescadores, que, inebriados pelo feitiço da bela e misteriosa mulher, com o intuito de desencantá-la, morreriam ao tentar atravessar o mar. Evocá-la não é senão o pretexto para nos confrontarmos com os temores das gentes do Algarve e o seu/nosso maior medo - a morte.
Editor
Ivo and Tomás, two volunteered vagabonds who feed their souls of ways and great winds. From time to time they make a stop, renting their arms, the necessary time to be able to, provisions made, get on the road again. Once, with the sun at its peak and a burning heat, the desert that they are crossing seems to be endless. They run out of water… in the end of the day, without any strength left, they let themselves fall near to a dried bush. Ivo stares at the moon rising, as is saying farewell and whispering verses of a poem of a lawyer they’ve met before. It is then that he sees a far light. They set their way to that house…
Editor
A fairy tale from the computer age: a 15 year-old boy finds a computer, which has the magical power of undoing short periods of his life.
Editor
Undaunted by a commission to make a film about his mentors and aesthetic exemplars, the filmmaking team of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, Costa records with great sensitivity and insight the exacting process by which the two re-edit their film Sicilia!, discussing and arguing over each cut and its effect. Incorporating comments about the influence of figures as diverse as Chaplin and Eisenstein, about the ethical and aesthetic implications of film technique and such matters as rhythm, sound mixing, and acting. The film becomes a tour de force, immersing us in the mysteries of cinema as practiced by some of its greatest creators. Costa calls the film both his first comedy and his first love story.
Editor
Laura não sabe o que fazer com a sua solidão. Envolve-se em múltiplos jogos de sedução, incapaz de voltar para casa sozinha, sem alguém com quem trocar afectos. Troca confidências com a irmã, Sara, repartem jantares, confidenciam medos. Laura sente que tem de mudar, sair do caos que a sua vida tem sido, ainda mais quando os filhos a surpreendem com um estranho na cama. Procura então a mãe, como quem tenta reconciliar-se.
Editor
A man is standing at the window, holding a chair. There are wafts of street noise, and occasionally the curtain flutters. A dog is barking. Then, elegiac music sets in, a lavish string arrangement of Billie Holiday's The End of a Love Affair. With this one-shot film, Pedro Costa portrays the state of feeling of the afterwards of a love affair which led nowhere.
Editor
Vera e João são jovens apaixonados, e o desejo os obriga a fugir de casa e dos amigos. Isolados em uma floresta, eles prometem nunca se separar. Mas um dia Vera fica doente e João deve buscar ajuda. A fé inabalável no amor deles está prestes a quebrar.
Editor
Six unused scenes from Where Does Your Hidden Smile Lie? One of the more priceless of the “bagatelles” in this collection features a lounging Jean-Marie Straub who gives a non-stop disquisition on liberty and filmmaking while Danièle Huillet busies herself with laundry, and their dog Melchior frisks in and out of frame. —Cinematheque Ontario
Editor
Vanda Duarte é uma jovem tóxico-dependente. Isolada do mundo exterior, fechada em seu quarto pobre, vive com mágoa e desencanto, sentimentos que partilha com alguns familiares e amigos. Paralelamente, o bairro das Fontainhas, no norte de Lisboa, onde ela mora, começa a ser destruído pelos tratores.
Editor
Duas mulheres numa sala. Tarde chuvosa. Falam dos seus desejos. Talvez das suas feridas. Formas do passado parecem uni-las e separá-las.