Director
AL BERTO, A VIDA ERRANTE apresenta um conjunto de variações em torno de textos do poeta Al Berto (1948-1997). Como tão bem contextualiza a sinopse do filme: "Na obra de Al Berto, ficção e autobiografia convergem num registo de contaminação recíproca. Aqui, o lirismo e a narratividade entrelaçam-se. A poesia serve, a Al Berto, de registo e de auxiliar de memória. Por isso o olhar é tão importante nesta obra: o gesto de olhar confunde-se aqui com o de escrever. E por isso a poesia de Al Berto atrai, chama outras imagens que complementem a compreensão da escrita – ou que se lhe oponham trazendo, nessa oposição, novos sentidos à leitura".
Senhorio
No qual Xerazade narra como a desolação invadiu os homens: “Oh venturoso Rei, fui sabedora de que uma juíza aflita chorará em lugar de ditar a sua sentença, na noite de três luares. Um assassino em fuga vagueará pelas terras interiores durante mais de quarenta dias e teletransportar-se-à para fugir à Guarda, sonhando com putas e perdizes. Lembrando-se de uma oliveira milenar, uma vaca ferida dirá o que tiver a dizer e que é bem triste! Moradores de um prédio dos subúrbio salvarão papagaios e mijarão em elevadores, rodeados por mortos e fantasmas; mas também por um cão que…”. E vendo despontar a manhã, Xerazade calou-se.
Assistant Director
A cidade e algumas das obras mais significativas...
O Arquiteto Manuel Vicente (n. 1934) viveu e trabalhou em Macau em dois tempos distintos (1962/1966 e 1976/2009). Responsável, ao longo desses anos, por inúmeros projetos de arquitetura que pontuam aquele território, bem como pelo determinante Plano urbanístico da Baia da Praia Grande, Manuel Vicente, neste filme, mostra-nos a cidade e algumas das obras mais significativas que nela construiu, na companhia de Manuel Graça Dias, seu antigo aluno e colaborador.
Entre rigorosos objetos intensamente vividos, onde pouco parece ter passado o tempo, e muitas outras situações mais marcadamente alteradas ou já desaparecidas, Manuel Vicente continua a falar-nos, apaixonadamente, do seu desejo de Cidade e de Arquitetura.
Screenplay
Verão de 1982. Praia, é o fim das férias.
Rui e os pais vivem fechados nos seus mundos, cegos à falha que os caracteriza como família e os condena ao solitário mal-estar da sobrevivência. Na sua estreia na longa-metragem, Pedro Caldas filma uma história de adolescência ambientada no Verão de 1982, no fim de umas férias de praia no sul de Portugal. O argumento centra-se nas personagens de uma família e no protagonismo do filho adolescente em momento de passagem para a idade adulta. O título vem do fechamento dos mundos dos protagonistas. “Guerra Civil é um filme sobre solidões que não se tocam, mãe, pai e filho” (Pedro Caldas).
Director
Verão de 1982. Praia, é o fim das férias.
Rui e os pais vivem fechados nos seus mundos, cegos à falha que os caracteriza como família e os condena ao solitário mal-estar da sobrevivência. Na sua estreia na longa-metragem, Pedro Caldas filma uma história de adolescência ambientada no Verão de 1982, no fim de umas férias de praia no sul de Portugal. O argumento centra-se nas personagens de uma família e no protagonismo do filho adolescente em momento de passagem para a idade adulta. O título vem do fechamento dos mundos dos protagonistas. “Guerra Civil é um filme sobre solidões que não se tocam, mãe, pai e filho” (Pedro Caldas).
Editor
Somewhere in Europe... Nightime. A woman and two men in a van making its way through a maze of highways. The woman looks into the darkness, and then at the traffic that's getting denser. The two men take her into a rundown building. The woman is assaulted. The van is parked near a highway, and there are now three women and two men inside. They wait. A car pulls up. A man and a woman get out... One of the women from the van tries to escape... They grab hold of her. The two vehicles leave, and are lost in the night.
Producer
Somewhere in Europe... Nightime. A woman and two men in a van making its way through a maze of highways. The woman looks into the darkness, and then at the traffic that's getting denser. The two men take her into a rundown building. The woman is assaulted. The van is parked near a highway, and there are now three women and two men inside. They wait. A car pulls up. A man and a woman get out... One of the women from the van tries to escape... They grab hold of her. The two vehicles leave, and are lost in the night.
Writer
Somewhere in Europe... Nightime. A woman and two men in a van making its way through a maze of highways. The woman looks into the darkness, and then at the traffic that's getting denser. The two men take her into a rundown building. The woman is assaulted. The van is parked near a highway, and there are now three women and two men inside. They wait. A car pulls up. A man and a woman get out... One of the women from the van tries to escape... They grab hold of her. The two vehicles leave, and are lost in the night.
Director
Somewhere in Europe... Nightime. A woman and two men in a van making its way through a maze of highways. The woman looks into the darkness, and then at the traffic that's getting denser. The two men take her into a rundown building. The woman is assaulted. The van is parked near a highway, and there are now three women and two men inside. They wait. A car pulls up. A man and a woman get out... One of the women from the van tries to escape... They grab hold of her. The two vehicles leave, and are lost in the night.
Simões
Francisco, comporta-te! Bem sei que hoje fazes 30 anos, que é Carnaval e que vestes de cowboy na festa do colégio, cercado por miúdos que detestas.
Producer
A short time has passed. Both arrived to a point of no return, a break is the only way out. One of them has to take the first step. This morning both decide to leave, definitely, without the other realizing it.
The house remains empty.
Director
Fernando’s friends have invited him to dinner as he has volunteered to join the peacekeeping force in Bosnia…
At the restaurant he meets a girl and they go off to enjoy the rest of the evening together. Unfortunately, that night skinheads are on the prowl in the area.
Writer
Fernando’s friends have invited him to dinner as he has volunteered to join the peacekeeping force in Bosnia…
At the restaurant he meets a girl and they go off to enjoy the rest of the evening together. Unfortunately, that night skinheads are on the prowl in the area.
Writer
Early morning and everybody leaves home to work. Jeremias, the gardener, hears the telephone ringing in the house. The front neighbour has a message. Conceição, the maid, called: she won’t be able to come today, Jeremias has to make lunch for Boris. Water falls from the window. the washing machine is not working properly. Boris arrives from school. Jeremias doesn’t have the key
Director
Early morning and everybody leaves home to work. Jeremias, the gardener, hears the telephone ringing in the house. The front neighbour has a message. Conceição, the maid, called: she won’t be able to come today, Jeremias has to make lunch for Boris. Water falls from the window. the washing machine is not working properly. Boris arrives from school. Jeremias doesn’t have the key
Sound Designer
A love triangle between two boys and a girl who drift through life from a rugby game, to a pool party, to the beach.
Sound Designer
Ela tem dezenove anos, o nome dela é Rita. Ela trabalha na perfumaria do shopping. Hoje ela vai se casar. Ela vai ao cabeleireiro. Terremoto. Ela de repente decide cortar o cabelo curto. Paulo, seu noivo, está esperando na prefeitura.
Sound
The film's starting point was an exhibit at the Centre of Modern Art (Gulbenkian) in Lisbon. By evoking a time in the past and the adventures of the artist's generation, Silva Melo is able to depict the oeuvre and the artistic persona of António Palolo.
Sound Editor
Do isolamento da sua ilha, X, uma personagem sem nome observa , no exterior, uma cena cujo sentido lhe escapa, e o faz partir numa viagem circular pelos percursos da sua memória/imaginação: o homem da espingarda, o estúdio da TV, um estranho passageiro de comboio, a rapariga que entrava por janelas fechadas, a organização misteriosa, o velho que tinha a solução, o homem que sabia o que andava a vender, uma imagem de taxi...
Editor
Do isolamento da sua ilha, X, uma personagem sem nome observa , no exterior, uma cena cujo sentido lhe escapa, e o faz partir numa viagem circular pelos percursos da sua memória/imaginação: o homem da espingarda, o estúdio da TV, um estranho passageiro de comboio, a rapariga que entrava por janelas fechadas, a organização misteriosa, o velho que tinha a solução, o homem que sabia o que andava a vender, uma imagem de taxi...
Music
Podemos dizer que Jorge é um homem feliz. Chega a casa no fim de um dia com muitos problemas, como todos os outros. Nessa noite vai se encontrar com um industrial japonês negociar um novo emprego, para abandonar o seu atual de professor e voltar a trabalhar como químico. Mas, ao regressar, encontra alguém em casa. Alguém que não conhece. A partir daí tudo vai ser diferente.
Sound
Nino, tough but sickly, and his older brother Vicente live in the country with their father. After their father disappears ― we’re never sure why ― murder is suggested. Vicente brings his girlfriend to the house, and a different kind of family is established as the three youngsters grow fiercely protective of each other. But their uncle grows suspicious about the fate of the missing father and forcibly kidnaps Nino, taking him away to the city and leaving Vicente to locate him there.
Sound Editor
AGOSTO é o oposto das chamadas fitas de Verão, como as paixões que lá se contam estão nos antípodas dos amores de praia.
Sound Designer
Sound
Luís é um jovem aborrecido coma vida que leva. Está farto dos amigos, não gosta das mulheres com quem sai, não sabe o que é que há-de fazer à noite. Mas no prédio em frente há uma nova vizinha, uma mulher bela e fascinante com as noites muito, muito ocupadas. Luís começa a espiá-la mas não percebe o seu comportamento. Ela parece embrenhada numa espécie de jogo com os homens que a rodeiam. Um deles, um piloto brasileiro, está envolvido num tráfico perigoso. Luís, cada vez mais obcecado por aquela mulher, acaba também por se envolver no tráfico. Mas ele não compreende o que se passa à sua volta, tudo lhe parece um jogo de regras difusas. Para alguns o jogo vai ser mortal.
Sound
Filme realizado por João Botelho em 1985, e que contou com a participação de Rui Furtado, Isabel de Castro e Maria Cabral, entre outros atores. A ação desta longa-metragem desenvolve-se em dois planos que se entrecruzam habilmente: no primeiro, acompanha-se o percurso trágico de um grupo de militares em território africano, em combate na Guerra Colonial; no outro, assiste-se à vivência perturbada de uma família, longe do teatro de operações. Um Adeus Português é, assim, uma reflexão, mais existencial do que política, sobre o sacrifício e o sofrimento. O seu interesse reside no facto de abordar o tema da Guerra Colonial portuguesa, acontecimento histórico recente que, por esta altura, começava a ser tratado na criação artística, nomeadamente na literatura.
Sound Editor
Director Jorge Silva Melo has developed a viable, though highly intellectual mystery story about the world of art and culture and murder in this somewhat theatrical presentation. When German artist Bernd Hoffmann (Michael König) arrives in Lisbon to oversee the installation of his paintings in a joint exhibition with another Berlin artist, Hanna Brauer (Charlotte Schwab), Hanna never shows up. Hoffmann is puzzled because he is certain he saw a video sequence with Hanna at the exhibition, and he begins to look for her. Another Lisbon cultural center, a theater, is also having problems that may or may not be related -- and the mystery deepens when Hanna is found dead, either by her own hand, or murdered.
Sound Designer
Ana combines straight-on documentary technique with unexpected flights of dreamlike surrealism. The title character, played by Ana Maria Martins Guerra, is a young Portuguese girl who lives with her grandmother. Through their relationship, we are witness to the Cycle of Life: Grandmother takes care of granddaughter until granddaughter is obliged to do same for grandmother. The scenes between the two protagonists are counterpointed with impressionistic camera compositions based upon famous religious paintings. Ana was impressive enough to earn an American art-house release, a rarity for independently produced Portuguese films.
Sound
Nesta adaptação do conto tradicional português, um viajante errante descansa numa estalagem enquanto procura caminho. Entretanto, enquanto dorme, três belas mulheres indicam-lhe o seu destino: as ilhas negras, onde poderá encontrá-las e de entre elas, casar-se com aquela que é princesa.