Director
Um filme delicado, qual casa de bonecas, que mostra uma comovente ligação entre avó e neto e como ambos funcionam como o porto seguro um do outro — especialmente quando uma personagem marota tenta incutir-lhes alguns medos.
Editor
«My grandma had a great strength and love for life which made me believe that some of us were able to become immortals and escape death. When she passed at the age of 92, her death was a surprise to me, which I was not prepared for.
The cinema has the immense power of creating the illusion of life and its protection. This film is my attempt to rescue my grandma from death. It is not a documentary about my grandma but a film with my grandma. I wanted to film a ghost and then return it to the realm of the living, like Orfeu tried with Eurídice. It is a route to resurrection. It is my way of giving her immortality which I deem to be her right.»
Writer
«My grandma had a great strength and love for life which made me believe that some of us were able to become immortals and escape death. When she passed at the age of 92, her death was a surprise to me, which I was not prepared for.
The cinema has the immense power of creating the illusion of life and its protection. This film is my attempt to rescue my grandma from death. It is not a documentary about my grandma but a film with my grandma. I wanted to film a ghost and then return it to the realm of the living, like Orfeu tried with Eurídice. It is a route to resurrection. It is my way of giving her immortality which I deem to be her right.»
Director
«My grandma had a great strength and love for life which made me believe that some of us were able to become immortals and escape death. When she passed at the age of 92, her death was a surprise to me, which I was not prepared for.
The cinema has the immense power of creating the illusion of life and its protection. This film is my attempt to rescue my grandma from death. It is not a documentary about my grandma but a film with my grandma. I wanted to film a ghost and then return it to the realm of the living, like Orfeu tried with Eurídice. It is a route to resurrection. It is my way of giving her immortality which I deem to be her right.»
Using video assist recorded images, Antecâmara is about the “act” of shooting, the physical reality and ritual energy of two film crews during the preparation for a shot. The first video assist rule is that the image one sees in it has to be more interesting than what one sees outside. Nothing is left to chance. It helps to preview the shot, organise space, arrange the scenes, move the actors and light the set. And it provides it all with a meaning depending on how the camera is used. It is the space-time before the shot, where it is sketched.
Cinema and affections from life in images and what goes on outside the frame. 'Snapshots' of shootings and the present-day memory of directors, actors and technicians.
Writer
Jorge é um solitário escritor de romances de cordel. À noite olha através das janelas iluminadas as pessoas nas suas casas e pensa que elas, sim, são felizes. Um dia o acaso, pensa ele, leva-o até à casa onde vive Laura com o seu filho André, e através das grandes janelas Jorge descobre a montra de uma vida perfeita. Mas as vidas perfeitas só o são quando vistas de fora. De perto nada é o que parece: o anterior marido de Laura desapareceu misteriosamente e estranhos telefonemas perturbam a imperturbável Laura. Jorge não se assusta, quer protegê-la. Inventa um homem feito à medida de Laura, um homem para ela amar e consegue entrar naquele mundo maravilhoso que julga conhecer.
Editor
Jorge é um solitário escritor de romances de cordel. À noite olha através das janelas iluminadas as pessoas nas suas casas e pensa que elas, sim, são felizes. Um dia o acaso, pensa ele, leva-o até à casa onde vive Laura com o seu filho André, e através das grandes janelas Jorge descobre a montra de uma vida perfeita. Mas as vidas perfeitas só o são quando vistas de fora. De perto nada é o que parece: o anterior marido de Laura desapareceu misteriosamente e estranhos telefonemas perturbam a imperturbável Laura. Jorge não se assusta, quer protegê-la. Inventa um homem feito à medida de Laura, um homem para ela amar e consegue entrar naquele mundo maravilhoso que julga conhecer.
Director
Jorge é um solitário escritor de romances de cordel. À noite olha através das janelas iluminadas as pessoas nas suas casas e pensa que elas, sim, são felizes. Um dia o acaso, pensa ele, leva-o até à casa onde vive Laura com o seu filho André, e através das grandes janelas Jorge descobre a montra de uma vida perfeita. Mas as vidas perfeitas só o são quando vistas de fora. De perto nada é o que parece: o anterior marido de Laura desapareceu misteriosamente e estranhos telefonemas perturbam a imperturbável Laura. Jorge não se assusta, quer protegê-la. Inventa um homem feito à medida de Laura, um homem para ela amar e consegue entrar naquele mundo maravilhoso que julga conhecer.
Editor
Teresa é uma actriz de telenovela. O reencontro de uma velha paixão traz-lhe memórias que ela própria julgava perdidas, levando-a a questionar não apenas a sua vida afectiva, mas também as suas opções profissionais. No estúdio onde decorrem as gravações, o labor quotidiano é pontuado pela agitação de um grupo de jovens actores. Afinal, todos perguntam: onde está a felicidade?
Writer
Teresa é uma actriz de telenovela. O reencontro de uma velha paixão traz-lhe memórias que ela própria julgava perdidas, levando-a a questionar não apenas a sua vida afectiva, mas também as suas opções profissionais. No estúdio onde decorrem as gravações, o labor quotidiano é pontuado pela agitação de um grupo de jovens actores. Afinal, todos perguntam: onde está a felicidade?
Writer
Dora divides her time between her work as a beautician, her policeman husband António, and her involvement in left-wing politics. A tale of love and how we must learn to cherish it against all odds in the pursuit of happiness.
Editor
Dora divides her time between her work as a beautician, her policeman husband António, and her involvement in left-wing politics. A tale of love and how we must learn to cherish it against all odds in the pursuit of happiness.
Director
Dora divides her time between her work as a beautician, her policeman husband António, and her involvement in left-wing politics. A tale of love and how we must learn to cherish it against all odds in the pursuit of happiness.
Editor
Cecília is sixteen years old. She has a prosthesis in her left hand and a new love, but she does not have her mother's attention.
Editor
An authentic and convincing story of a small boy, son of a disrupted young couple, with all the typical hostile reactions about his mother's new love relationship and a behavior showing a mixture of love and resentment towards her, ending in a curious and somewhat moving friendship between the child and a Russian migrant worker who in a certain way replaces his estranged father.
Writer
An authentic and convincing story of a small boy, son of a disrupted young couple, with all the typical hostile reactions about his mother's new love relationship and a behavior showing a mixture of love and resentment towards her, ending in a curious and somewhat moving friendship between the child and a Russian migrant worker who in a certain way replaces his estranged father.
Director
An authentic and convincing story of a small boy, son of a disrupted young couple, with all the typical hostile reactions about his mother's new love relationship and a behavior showing a mixture of love and resentment towards her, ending in a curious and somewhat moving friendship between the child and a Russian migrant worker who in a certain way replaces his estranged father.
Editor
Concerns an Irish woman, Cathy (Pauline Cadell), who dearly loves her Portuguese lawyer husband, Pedro (Rui Morisson); however, unbeknownst to her, he engages in one tryst after another. Cathy soon finds herself trying to help a young delinquent get off heroin, while the youth's desperate mother joins a weird religious cult. In other segments, an elderly man is nearly driven mad with grief at the loss of his granddaughter in a train station, while a down-and-out jeweler ushers the young girl to a hotel room.
Writer
Este argumento é composto por cinco histórias que se cruzam numa cidade com duas margens. João e Tiago fugiram de casa, escolheram ser nómadas e inventar os seus dias. Catarina e Miguel têm seis anos, são irmãos e filhos de André. Catarina parte o queixo e descobre que se chama Catarina Valente e que não morre porque não quer. André vive num mundo privado, feito de filmes de cowboys, poemas, estados de espírito que o trazem suspenso e o mantêm protegido de um mundo onde os dias são difíceis: as pessoas têm cada vez menos dinheiro e o racismo aumenta. Adriana é uma adolescente, desoladora, fechada num mundo de pensamentos circulares dos quais é o centro.
Director
Este argumento é composto por cinco histórias que se cruzam numa cidade com duas margens. João e Tiago fugiram de casa, escolheram ser nómadas e inventar os seus dias. Catarina e Miguel têm seis anos, são irmãos e filhos de André. Catarina parte o queixo e descobre que se chama Catarina Valente e que não morre porque não quer. André vive num mundo privado, feito de filmes de cowboys, poemas, estados de espírito que o trazem suspenso e o mantêm protegido de um mundo onde os dias são difíceis: as pessoas têm cada vez menos dinheiro e o racismo aumenta. Adriana é uma adolescente, desoladora, fechada num mundo de pensamentos circulares dos quais é o centro.