Rui Luís
Nascimento : 1935-02-28, Roma, Itália
Morte : 2003-07-09
Le gardien
A version of Ben Johnson's play: A Venetian swindler goes from town to town pretending to be a dying millionaire in order to attract (and dispose of) greedy "friends".
Chico
One bad thing never comes alone, says the people. The village Estrela is threatened by the waters of the new Alqueva dam. It will become an "island". But, as one bad thing never comes alone, the daily lives of the inhabitants of this small mountain village are changed by the death of Adriano. "In order to create, I destroyed myself; I have so much externalized within myself that within me I exist only outwardly. I am the living scene where various actors perform various plays." (from Livro do Desassossego by Fernando Pessoa), as Adriano liked to quote Adriano. He committed suicide on the day of the village feast, hanging himself in the main square. For Adriano, the main square of the village has long been the center of the world. Adriano felt surrounded, depressed, unable to escape his destiny. "No one can stop a man who travels with suicide on his lapel" Adriano repeated to Lisete, always to the point of exhaustion.
Padre - priest
João Vuvu, lives alone in a house that requires regeneration but due to being alone he is unable to do the work. On his son's release from prison and João's ensuing deception triggers a series of somber events.
Le Marquis Del Bastos
Chased out of the Spanish court, a nobleman uses the services of his valet to take revenge. He orders him to seduce the queen in order to better compromise her.
Cop A
É fim do mês e a vida não está fácil para Pedro e Miguel, vendedores ao domicílio de lâmpadas afrodisíacas, cujo negócio anda pelas ruas da amargura desde o aparecimento do Viagra. Fartos de levar com portas na cara, lembram-se de uma solução brilhante: vender o ¿franchising¿ das suas lâmpadas afrodisíacas a empresários brasileiros que acompanham o Presidente do Brasil na sua visita oficial a Portugal.
Priest
Em 1663, o Padre António Vieira é chamado a Coimbra para comparecer diante do Tribunal do Santo Ofício, a terrível Inquisição. As intrigas da corte e uma desgraça passageira enfraquecem a sua posição de célebre pregador jesuíta e amigo íntimo do falecido rei D. João VI. Perante os juizes, o Pade António Vieira revê o seu passado: a juventude no Brasil e os anos de noviciado na Bahia, a sua ligação à causa dos índios e os seus primeiros sucessos no púlpito.
Impedido de falar pela Inquisição, o pregador refugia-se em Roma, onde a sua reputação e êxito são tão grandes que o Papa concorda em não o retirar da sua jurisdição. Mas as saudades do seu país são mais fortes e Vieira regressa a Portugal. Só que a frieza do acolhimento do novo rei, D. Pedro, fazem-no partir de novo para o Brasil onde passa os últimos anos da sua vida.
Mr. Abílio
Numa madrugada do Verão de 1999, a quinze dias da data do casamento, João descobre que, afinal, já não quer casar. Os preparativos da festa estão em curso, os convites foram mandados e, ainda por cima, João desconfia que está grávida. Perante o inesperado desta situação, João faz o que costuma fazer quando precisa de pensar: bebe...
Maître
A serious young man of free spirit is forced by his surroundings to become rich at all costs. A group of blind children tries to open the eyes of the unbelievers to the Christian faith. Retired nuns who open a brothel, to pay the running costs of the convent. These rather ironic paradoxes turn this fairytale into a philosophical fable.
Lorry driver
Concerns an Irish woman, Cathy (Pauline Cadell), who dearly loves her Portuguese lawyer husband, Pedro (Rui Morisson); however, unbeknownst to her, he engages in one tryst after another. Cathy soon finds herself trying to help a young delinquent get off heroin, while the youth's desperate mother joins a weird religious cult. In other segments, an elderly man is nearly driven mad with grief at the loss of his granddaughter in a train station, while a down-and-out jeweler ushers the young girl to a hotel room.
Chico
Rui Sequeira, a former fighter in the Colonial War, resident of a small village of Alentejo, celebrates another anniversary of the Carnation Revolution in the company of his wife and her daughter, the young Sara, with which he has a not so good relationship. On the night of the celebrations, the death of a friend forever alters his live, waking up a whole past long dormant.
Ramon
After having been in jail, Manuel becomes a bullfighter following dangerously his father's steps.
Guard
As perspetivas de futuro não são brilhantes para um grupo de adolescentes da Zona J de Chelas, em Lisboa, filhos de operários e de mulheres da limpeza. Tó, preto, filho de angolanos e Carla, branca, apaixonam-se. Tó sonha ir viver para Angola e Carla aceita segui-lo, sem hesitações. Para concretizar esse sonho Tó vai trabalhar na construção civil mas a gravidez inesperada de Carla vem complicar tudo. Despedido do trabalho, Tó aceita participar com os seus amigos num assalto a uma ourivesaria no centro da cidade.
Talhante
An ice-cream seller lusts after the female employees in his shop.
Coffee Shop Owner
Cristina is twenty years old. Her father was declared missing in action during the war in Angola many years before. One day in church the girl meets a man about fifty years old who tries various times, unsuccessfully, to make the sign of the cross. The man is called Cristovão. A few days later the two meet again. The man offers to help her look for her father. A relationship based on memories and confessions is formed between them. But soon they each return to their own solitude.
Silva
Catalyst in the story of crossed paths is a 1957 Ford Fairlane being driven through Portugal’s Alentejo region to a new owner. Film’s overly protracted opening has car’s drivers (Filipe Cochofel, Antonio Pedro Figueiredo) joy riding the night away until the roadster breaks down. Momentum picks up at sunrise with their attempts to fix the car. A retired mechanic-turned-beekeeper with a heart condition (Canto e Castro) does the trick and convinces Figueiredo to take him cross-country on a motorbike to look up an old friend. Cochofel and the mechanic’s alarmed niece (Maysa Marta) follow in pursuit. The old man dies peacefully on the road, but Figueiredo, having wholeheartedly grasped his deliverance mission, keeps going.
L'homme patibulaire
When 12 year old Alex runs away, his grandmother ask her 6 friends for help and follow the kid from Paris to Lisbon.
Critic
"The Butterfly in the Cage" is a novel by Luís Filipe Costa adapted to film by the author, it follows the daily lives of several people connected to newspapers, television, film and theater in Lisbon, in the days leading up to the revolution of 25 April 1974.
Tio Gorra
Adaptação do romance homónimo de Vergílio Ferreira. Descreve o despertar para a vida de um jovem de doze anos confrontado com a austeridade da casa senhorial de D. Estefânia, a neve, a sensualidade da sua aldeia natal, Linhares, na Serra da Estrela, e o silêncio das paredes do seminário.
Chauffeur
During World War II, during a misty morning, near a fishermen's village, four children come across two RAF pilots ejected from a plane that crashed in the sea.
Mário Gonçalves, professor do liceu ameaçado pela morte, devida a cancro, passa os últimos tempos de vida na aldeia onde nasceu, em plena Serra da Estrela. Aí, dá expressão ao seu talento de pintor, na íntima decoração duma capela abandonada. essa é, também, a hora crepuscular das memórias insubmissas: o amor e a precariedade, as opções e a contingência, a perene insatisfação...