Screenplay
Greice, uma jovem brasileira de 21 anos, estuda Belas-Artes em Lisboa. Nos primeiros dias do verão, envolve-se com o misterioso Afonso. O casal é responsabilizado por um estranho acidente que ocorre na festa de recepção dos calouros. Greice precisa de voltar a Fortaleza, a sua cidade natal, para renovar o seu título de residência. Escondida num hotel, enquanto evita que a sua mãe descubra os problemas em que se envolvera e contando com a ajuda de alguns amigos, Greice tenta encontrar o seu lugar no mundo.
Director
Greice, uma jovem brasileira de 21 anos, estuda Belas-Artes em Lisboa. Nos primeiros dias do verão, envolve-se com o misterioso Afonso. O casal é responsabilizado por um estranho acidente que ocorre na festa de recepção dos calouros. Greice precisa de voltar a Fortaleza, a sua cidade natal, para renovar o seu título de residência. Escondida num hotel, enquanto evita que a sua mãe descubra os problemas em que se envolvera e contando com a ajuda de alguns amigos, Greice tenta encontrar o seu lugar no mundo.
Director
Portuguese performer and choreographer João Fiadeiro is organizing an archive that is over 30 years old and crosses his work in contemporary dance with the history of the Lisbon studio he is about to vacate. In a few days, João will be dancing for seven uninterrupted hours in a last performance before the final closing of the Atelier RE.AL.
Writer
Rómulo's quiet routine in Rio de Janeiro changes overnight when an accident starts a wave of absurd events. Far from there, Orlando, his twin brother and rare works dealer tries to buy the book of a Brazilian student with financial problems. The twins' lives will be on a collision course with the arrival of a mysterious manuscript.
Director
Rómulo's quiet routine in Rio de Janeiro changes overnight when an accident starts a wave of absurd events. Far from there, Orlando, his twin brother and rare works dealer tries to buy the book of a Brazilian student with financial problems. The twins' lives will be on a collision course with the arrival of a mysterious manuscript.
Executive Producer
Um rapaz senta-se numa rua movimentada de Lisboa para desenhar as pessoas que passam. Não muito longe dali, um casal conversa sobre a origem de uma carteira encontrada meses antes. A luz de um momento é refletida sobre o outro.
Writer
Um rapaz senta-se numa rua movimentada de Lisboa para desenhar as pessoas que passam. Não muito longe dali, um casal conversa sobre a origem de uma carteira encontrada meses antes. A luz de um momento é refletida sobre o outro.
Um rapaz senta-se numa rua movimentada de Lisboa para desenhar as pessoas que passam. Não muito longe dali, um casal conversa sobre a origem de uma carteira encontrada meses antes. A luz de um momento é refletida sobre o outro.
Director
Um rapaz senta-se numa rua movimentada de Lisboa para desenhar as pessoas que passam. Não muito longe dali, um casal conversa sobre a origem de uma carteira encontrada meses antes. A luz de um momento é refletida sobre o outro.
Editor
Um momento de clareza, em meio ao caos das coisas.
Sound
Um momento de clareza, em meio ao caos das coisas.
Director of Photography
Um momento de clareza, em meio ao caos das coisas.
Self
Um momento de clareza, em meio ao caos das coisas.
Director
Um momento de clareza, em meio ao caos das coisas.
Editor
It's essential to generate life, dialogue, understanding, and to celebrate humanity. In times of widespread pandemic, raising questions about the preservation of democracy, the integrity of public health, and our own notions of individuality, we are dragged into a process of change. Mudança is an encounter between the artist Welket Bungué and the Portuguese parliamentary politician Joacine Katar Moreira. Here they question the essence of their crafts, making an unexpected paradigm of imminent revolution resound.
Producer
No ano 74 a.C, Tito Lucrécio Caro, um jovem com ideias ousadas, tenta convencer seu amigo Mêmio que ir estudar para a cidade de Roma é uma total perda de tempo. Anos depois, Lucrécio volta da capital. Tentando encontrar um equilíbrio entre suas explicações do mundo natural e sua experiência emocional do mesmo, Lucrécio vive uma paixão profunda e conturbada com Isa, sua esposa estrangeira.
Writer
No ano 74 a.C, Tito Lucrécio Caro, um jovem com ideias ousadas, tenta convencer seu amigo Mêmio que ir estudar para a cidade de Roma é uma total perda de tempo. Anos depois, Lucrécio volta da capital. Tentando encontrar um equilíbrio entre suas explicações do mundo natural e sua experiência emocional do mesmo, Lucrécio vive uma paixão profunda e conturbada com Isa, sua esposa estrangeira.
Editor
No ano 74 a.C, Tito Lucrécio Caro, um jovem com ideias ousadas, tenta convencer seu amigo Mêmio que ir estudar para a cidade de Roma é uma total perda de tempo. Anos depois, Lucrécio volta da capital. Tentando encontrar um equilíbrio entre suas explicações do mundo natural e sua experiência emocional do mesmo, Lucrécio vive uma paixão profunda e conturbada com Isa, sua esposa estrangeira.
Director
No ano 74 a.C, Tito Lucrécio Caro, um jovem com ideias ousadas, tenta convencer seu amigo Mêmio que ir estudar para a cidade de Roma é uma total perda de tempo. Anos depois, Lucrécio volta da capital. Tentando encontrar um equilíbrio entre suas explicações do mundo natural e sua experiência emocional do mesmo, Lucrécio vive uma paixão profunda e conturbada com Isa, sua esposa estrangeira.
Executive Producer
António foge de casa e tenta passar a noite no apartamento da ex-namorada, onde conhece uma brasileira de forma inesperada. Johnny sofre para organizar sua primeira peça de teatro em Lisboa. A amizade que se desenvolve entre ele e o técnico de luz o obrigará a enfrentar seus verdadeiros problemas.
Writer
António foge de casa e tenta passar a noite no apartamento da ex-namorada, onde conhece uma brasileira de forma inesperada. Johnny sofre para organizar sua primeira peça de teatro em Lisboa. A amizade que se desenvolve entre ele e o técnico de luz o obrigará a enfrentar seus verdadeiros problemas.
Director
António foge de casa e tenta passar a noite no apartamento da ex-namorada, onde conhece uma brasileira de forma inesperada. Johnny sofre para organizar sua primeira peça de teatro em Lisboa. A amizade que se desenvolve entre ele e o técnico de luz o obrigará a enfrentar seus verdadeiros problemas.
Cavaleiro Jovem
A nova esposa de Lord von Ketten está determinada a transformar a residência familiar do marido, um castelo inóspito na Itália, num verdadeiro lar. Quando ele parte para a guerra, permanecendo ausente por 11 longos anos, ela cria sua própria vida através de várias atividades artísticas e esportivas.
Cruising
Enquanto o país sofre com a junta militar e padres corruptos pregam o apocalipse, uma excêntrica família sem lei percorre o interior do Brasil com o objetivo de entregar uma remessa de armas a um grupo de freiras militantes. Começa uma viagem que se torna cada vez mais perigosa.
Director
For Dreaming the Dark: hands that see, eyes that touch, Ana Vaz invited artists and filmmakers whose work trust cinema’s capacity to transform relationships between the body and the camera to propose works that will engage with both perception and embodiment. Could cinema be an art of embodiment? By what rituals and actions could vision become tactile?
Screenplay
Um grupo de amigos se reúnem em busca de Vando, que está desaparecido, e embarcam em uma viagem pelo verão cearense.
Producer
Um grupo de amigos se reúnem em busca de Vando, que está desaparecido, e embarcam em uma viagem pelo verão cearense.
Director
Um grupo de amigos se reúnem em busca de Vando, que está desaparecido, e embarcam em uma viagem pelo verão cearense.
Producer
A teacher awaits the arrival of his late students. Far away, a young couple wakes up surrounded by trees. It’s ten-fifteen in the morning.
Screenplay
A teacher awaits the arrival of his late students. Far away, a young couple wakes up surrounded by trees. It’s ten-fifteen in the morning.
Director
A teacher awaits the arrival of his late students. Far away, a young couple wakes up surrounded by trees. It’s ten-fifteen in the morning.
Executive Producer
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Editor
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Art Direction
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Writer
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Producer
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Director
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Self
À noite eles se juntam em bando, como se fossem um pelotão que tivesse desertado de uma mesma parte, para este pedaço de bairro no subúrbio de Fortaleza.
Writer
"Yesterday, by the afternoon, I went to see if our theater was still there. And it was".
Director
"Yesterday, by the afternoon, I went to see if our theater was still there. And it was".
Editor
Dani's heart grows erect, and comes.
Writer
Dani's heart grows erect, and comes.
Director
Dani's heart grows erect, and comes.
Snow is water. Water is water.
Editor
Snow is water. Water is water.
Screenplay
Snow is water. Water is water.
Director
Snow is water. Water is water.
Producer
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Director of Photography
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Narrator
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Editor
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Sound Recordist
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Writer
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Director
I really admire this capacity, Mauro. Of turning into something else. Like a dinosaur or a memory.
Producer
A semana em que Virna resolveu se separar do namorado para ficar comigo, foi a mesma semana em que me ofereceram um emprego temporário de caseiro.
Writer
A semana em que Virna resolveu se separar do namorado para ficar comigo, foi a mesma semana em que me ofereceram um emprego temporário de caseiro.
Director
A semana em que Virna resolveu se separar do namorado para ficar comigo, foi a mesma semana em que me ofereceram um emprego temporário de caseiro.