Producer
Producer
Karl conhece Nini e acha que ela é o amor da sua vida. Por um erro, ele perde o número de telefone da moça. Tudo que ele sabe é que a garota celebra seu aniversário no famoso Café Sacher às 15h. Obcecado, ele deixa Berlim e vai para Viena esperar todos os dias no Café Sacher. Em Viena, ele faz muitos novos amigos, incluindo a confeiteira Miriam. Será que ele descobrirá como encontrar o amor?
Executive Producer
O espírito desbravador de Michael Schumacher deixou sua marca na história da Fórmula 1, e serve como guia para este documentário revelador.
Co-Producer
Jakob Fabian, um jovem publicitário, passa seus dias em uma empresa de cigarros e suas noites vagando pelas ruas de Berlim, quando se apaixona por Cornelia, uma bela atriz. Quando a carreira dela floresce, as perspectivas de futuro diminuem em meio ao hedonismo crepuscular da Alemanha pré-nazista.
Producer
Um homem frustra uma tentativa de assassinato, então foge da tripulação de assassinos, juntamente com seu alvo pretendido como uma mulher que ele acabou de encontrar tenta encontrá-lo.
Co-Producer
Long before his big stage breakthrough in 1973 in Hamburg, and 4.4 million records sold, the rock musician Udo Lindenberg from the Westphalian province, the man with the long hair and the hat, had many adventures. Before it all started, he moved from the remoteness of Gronau to Hamburg, where he met Paula, who was not his great love, but was quite a hottie. When the team of three was complete with Steffi Stephan, the idea of founding a band developed. But the road to get there was a long one: he drummed as a jazz drummer in bands, had a highly dangerous performance in a US military base in the middle of the Libyan desert and always believed in making it to the very top.
Producer
A documentary about Peter Lindbergh.
Executive Producer
Moondog, um rebelde, astuto e também amável homem, leva a vida de acordo com as suas próprias regras. Abusando das festas, drogas e mulheres, ele usa de sua própria jornada como inspiração para escrever uma espécie de diário ficcional, obra que acredita ser o próximo grande sucesso literário.
Executive Producer
1888. Após sofrer com o ostracismo e a rejeição de suas pinturas em galerias de arte, Vincent Van Gogh (Willem Dafoe) decide ouvir o conselho de seu mentor, Paul Gauguin (Oscar Isaac), e se mudar para Arles, no sul da França. Lá, lutando contra os avanços da loucura, da depressão e as pressões sociais, o pintor holandês adentra uma das fases mais conturbadas e prolíficas de sua curta, porém meteórica trajetória.
Executive Producer
Preciso, gentil e carismático, Forrest Trucker domina com maestria a arte de assaltar bancos. Aos 70 anos de idade, o senhor conseguiu a façanha de escapar da prisão de San Quentin e de tantas outras, e agora segue conduzindo uma série de roubos que intriga a polícia e fascina os espectadores. No entanto, o detetive John Hunt está na sua cola, e Trucker precisará elaborar ainda mais suas artimanhas para ter sucesso no seu último grande ato.
Co-Producer
Hamburg, St. Pauli, New Year's Eve. Oskar Wrobel runs a music club in an old hospital at the edge of the Reeperbahn. While fireworks go off in the streets of St. Pauli, he prepares the big final party - the club has to close. Thankfully there is no time to think about it because the chaos is breaking into his living room, all while hell break loose at the club. The film, based on the novel by Tino Hanekamp, was filmed with hundreds of extras attending a real-life three-night-long party.
Producer
Pio Amato não vê a hora de crescer. Aos 14 anos, ele bebe, fuma e segue seu irmão mais velho Cosimo por toda parte, aprendendo nas ruas de sua comunidade cigana tudo o que precisa para sobreviver. Quando Cosimo desaparece e tudo começa a dar errado, Pio deve provar que está pronto para virar homem.
Producer
It's perfect pandemonium when Bibi and Tina meet a runaway boy with an attitude problem, who turns out to actually be a girl, named Adea.
Adea‘s uncle is so narrow-minded and stubborn that even with all her magic spells, Bibi can't manage to get the two to reconcile.
Meanwhile, Falkenstein Castle is being renovated, which is driving the Count to his wits' end. Especially since Alex is planning to hold a music festival at Falkenstein and is determined to go through with it over his father's objections.
And if all that was not enough, Tina gets kidnapped. Despite the complete chaos, one thing is clear - in the end, real change comes from everybody working and pulling together, not by magic.
Director
On his weekly train ride through Switzerland a student notices that the tunnel they are driving through is unusually long. The persistent darkness makes him increasingly apprehensive. His fellow passengers don’t seem concerned. Even the conductor reassures him that everything is fine. But when he heads to the engineer’s cabin with the chief conductor – they find it empty. And after their effort to pull the emergency break fails, they watch the rapidly accelerating train head straight into a dark abyss.
Producer
Durante o acampamento de verão, Bibi compete contra os meninos em uma caçada ao tesouro e acaba perdendo seus poderes.
Executive Producer
Na noite de Ano Novo, quatro pessoas solitárias se encontram no topo de um prédio. Curiosamente, todos têm o mesmo plano: cometer suicídio. Diante da ironia da situação, eles se tornam amigos, e fazem um pacto: nenhum deles se matará até o Dia dos Namorados, em fevereiro. Nos meses que se seguem, os quatro acabam ajudando uns aos outros.
Executive Producer
Cissy, Reginald e Wilf vivem em um lugar para músicos aposentados e estão organizando um importante concerto. A chegada de Jean, antiga companheira do quarteto e ex-amor de Reginald, vai remover velhos rancores e interromper a sua paz.