Alexander Keller is dead in the kitchen. Next to him is his wife Leonie, who called the police and confessed to the crime. Did she kill in cold blood, was it manslaughter or self-defense? Public defender Gottwald gets to the bottom of her client's story.
Quando a garota de programa Lizzy testemunha o assassinato de um contador por um cafetão, ela sabe que tem de sair de cena para evitar retaliações. Lizzie então encontra um emprego como secretária no escritório de polícia, onde começa um flerte com seu chefe. Ao acompanhar a investigação do caso, ela acaba querendo testemunhar contra o assassino, mesmo que assim coloque em perigo a relação com seu chefe e sua própria vida.
Ausgerechnet am Tag ihrer Hochzeit fand Franziska raus, dass ihr Verlobter ein Verhältnis hatte. Seither weiß sie, dass alle Männer Schweine sind, und sie beweist es immer wieder aufs Neue: Im Auftrag von Kundinnen, die die Treue ihrer Partner testen wollen, verführt sie die Typen reihenweise. An Markus aber beißt sie sich die Zähne aus - und verliebt sich prompt in ihn, nicht ahnend, dass sie bloß eine Figur in einem perfiden Spiel seiner Frau ist.