Kaleb is about to turn 30 and has never been lonelier. He’s fighting with his sister over their inheritance and has cut ties with his best friend. Passionate about exotic animals, he comes home one day with an unusual spider and accidentally lets it slip away. Soon his underprivileged suburb is thrown into chaos as the deadly arachnids multiply. Ordered to be placed under quarantine, the project's inhabitants are forced to live in lockdown alongside terrifying spiders that are becoming bigger and bigger.
Mme. Wong Gang
After five years enduring horrible work conditions, Sophia finally gets chosen for a long-awaited transfer from her thankless teaching job at a rough middle school. Ecstatic to start a new life teaching at the French Lycée in Barcelona, her hopes are dashed to bits when a well- connected, over-qualified teacher at an upscale Paris school cuts in to take the position. Determined to stand her ground, Sophia and her clever neighbour Mr. Picard join forces to sabotage her competitor’s candidacy.
La grand-mère d'Emilie
Paris, 13º arrondissement, bairro de Olympiades. Emilie encontra Camille, que se sente atraído por Nora, que acaba cruzando caminhos com Amber. Três garotas e um garoto. Eles são amigos, às vezes amantes, frequentemente os dois.
La mère de Jin
Jin drives an illegal taxi for the Chinese Triads but dreams of becoming a DJ. Playing inspiring electro music in his car, he meets Naomi, a troubling escort who makes him her private chauffeur. Falling in love, they decide to leave together. But Jin will have to double-cross some very dangerous people...
Grand Ma Bin
François, um jovem de origem asiática, após uma discussão violenta com o pai, decidi afastar-se da família e das suas origens, chegando ao ponto de mentir que tinha sido adotado. Dez anos depois, descobre que vai sei pai e influenciado pela sua companheira, Sophie, entende que precisa de voltar às suas origens. François volta a contactar os seus, reaparece no seu bairro para dar a boa nova, na companhia do seu melhor migo, é recebido de braços abertos por quase toda a família, à exceção do seu pai e do seu irmão mais novo.
Maman Mei Lin
16 years later, Tanguy, now 44, returns to his parents' house with his daughter Zhu under his arm because Meï Lin left him. Disappointed to see their "little one" in this state, Paul and Edith do everything to give him a taste for life, without realizing that by doing so, they braid the rope to hang themselves. Because Tanguy is starting to feel good with his parents.
La grand-mère chinoise
Nesta divertida comédia natalina, os duendes do Papai Noel adoecem e ele sai em busca de um de remédio para ajudá-los. Caso contrário todos ficarão sem presentes!
Maï Li
Jean-Pierre is a brilliant surgeon. The problems of his nearest and dearest don't interest him. But when he discovers that he too has a serious heart disease which needs operating on, Jean-Pierre finds out what it is to be a patient.
La patronne de café
Esta comédia se passa no primeiro mês de primavera, acompanhando as histórias amorosas de onze mulheres diferentes. Umas são esposas, outras são as melhores amigas, as amantes, as empresárias… Cada uma se envolve em um novo caso, com os homens de suas vidas, ou simplesmente com algum desconhecido encontrado por acaso.
Mian
O destino de duas figuras intrigantes e mortais se entrelaça quando um jovem é enviado para matar Zhu, um homem mais velho que acaba de chegar da China para mergulhar no bairro mais perigoso de Paris à noite.
Restauratrice chinoise
Um banqueiro bem-educado é forçado a passar por um notório gângster e cafetão.
La mère de Juliette
The story is inspired by the biblical myth of Lazarus. The main character is called Lazarus who was a follower of Jesus, brother of Martha and Mary who was resurrected by Jesus.