Cinematography
Ana perdeu a mãe, trabalha como passeadora de cachorros na zona sul do Rio de Janeiro e mora na periferia da cidade. Seu irmão está descobrindo o universo drag queen, gerando tensões com a vizinhança homofóbica. Ana tem um grupo de amigas ativistas que buscam apoiá-la, inclusive dando suporte para sua saúde mental. A chegada de um antigo namorado acirra tensões pessoais e chama a atenção de grupos armados que dominam a região.
Director of Photography
A bird called Memory has forgotten how to come back home. Lua, a trans woman, searches for Memory in the streets of Rio de Janeiro, but the city can be a hostile place.
Director of Photography
Uma bailarina é perseguida por um fanático, que tenta estuprá-la.
Director of Photography
Quando o corpo de Madalena, uma mulher trans, é encontrado sem vida em uma plantação de soja, três jovens - Luziane (Natália Mazarim), Bianca (Pamella Yule) e Cristiano (Rafael de Bona) - têm suas vidas conectadas pelo espírito de Madalena, lutando para superar a violência em um país que constantemente assassina a população LGBTQIA+.
Additional Photography
Uma história pessoal do despertar para o Candomblé. Uma investigação sobre a materialização de encantamentos, do divino.
Director of Photography
Rita sings a city with different facades and corners. Faced with the huge amount of murders in Rio de Janeiro, certain places reveal that the past is a present and spaces emanate our history.
Cinematography
Will the end of the world be televised? Electricity pervades the air and unearthly sounds open up strange dimensions. An elderly single woman stays in her room, checks the TV guide, hums a tune and strokes her cat in splendid resignation.
Director of Photography
Entre uma ideia e outra sempre tem alguma história.
Camera Operator
Em um percurso voyeurístico na obra homerótica de Alair Gomes, homens que passeiam pela praia são filmados e fotografados.
Director of Photography
Em um percurso voyeurístico na obra homerótica de Alair Gomes, homens que passeiam pela praia são filmados e fotografados.
Assistant Camera
Rehearsal on a roda de samba, event that takes place every week at Pedra do Sal. A tour of the African Heritage circuit in the region of the old port of Rio de Janeiro. A slave's voice evokes the past. Buildings are demolished. The city never tires of reinventing itself. Remain the people. And the samba.
Colorist
Três mulheres e o local que as aprisiona. Umas às outras e à própria casa. Nessa condição, elas e tudo que há ali retorna ao que nos é mais primitivo: os sonhos e as histórias.
Director of Photography
Três mulheres e o local que as aprisiona. Umas às outras e à própria casa. Nessa condição, elas e tudo que há ali retorna ao que nos é mais primitivo: os sonhos e as histórias.