On his 80th birthday, show legend Frank Elstner ventures into unfamiliar territory. It is not he who is asking the questions this time, but: Anke Engelke, Jan Böhmermann, Barbara Schöneberger, Michelle Hunziker, Thomas Gottschalk, Günther Jauch and Jean-Claude Juncker.
The Lindenhof School is expecting a busload of proper young English ladies as exchange students. The shock is great when the students turn out to be teenage boys! But while Mademoiselle Bertoux is delighted to stage “Romeo and Juliet” with real boys, both Hanni and her sister Nanni fall for their “Romeo,” Clyde.
The summer break is over and the twins returned to Lindenhof. That has now changed a lot. Because Mrs Theobald had to travel, Mademoiselle Bertoux has taken the lead.
Uma academia de ginástica de Berlim é palco para esta comédia romântica em que cinco homens se conectam através de seus fracassos no amor. Percebendo que não estão sozinhos nessas desventuras românticas, formam um sistema de suporte para se ajudarem.
After Kati, Hanna and Mila first experiences with guys, it is now necessary to cultivate those relations. The jealous Mila thinks that her friend Markus, would cheat on her with Vanessa. Kati, who is actually together with Tobi, finds that Robert, whom she met during a shooting, more than just cool. Only with Hanna everything seems to work perfectly. Branko is a real gentleman and does everything for her musical career - but not entirely unselfishly, as soon turns out. Problems therefore pre-programmed with the girlfriends and their new conquests!
Quando o gatuno Hotzenplotz rouba o querido moedor de café musical da Vovó, o Guarda Dimpfelmoser é chamado à ação. Enquanto ele consulta a vidente Schlotterbeck, Kasperl e Seppel tentam eles mesmos pegar o ladrão. Hotzenplotz prepara uma armadilha para eles e vende Kasperl ao feiticeiro Petrosilius Zwackelmann.