José Luis, no dia de seu casamento, é deixado no altar. Além do trauma do abandono, uma questão prática é colocada em perspectiva: A lua de mel já está paga. Sua mãe superprotetora, Mari Carmen, insiste em acompanhá-lo até o destino do que seria a sua lua de mel, para não perder dinheiro, nem deixar o filho sozinho nesse momento. José Luis nunca se sentiu tão infeliz, mas Mari Carmen acaba se divertindo como nunca e nessa viagem, o vínculo entre os dois se fortalece.
Fischhändler
Colleague
In the wake of her arranged marriage, a young woman in Mauritius begins a job at a call centre. Her first steps toward independence have repercussions no one could have expected.
Marco
It is the end of an era. Marco, Bissoon and their friends have spent their lives working for a sugar factory that is due to close. Sugarcane is no longer profitable so it will soon be replaced by luxurious villas, golf courses and playgrounds for rich tourists, making this area forbidden for the working class. As their world seems to fall apart around them, some struggle to find their places in their strange new surroundings, while others decide to leave the country. For Bissoon, the closing of the factory brings frustration, emptiness and neo-colonial malaise. Meanwhile Marco gets intrigued by Devi, the wife of the authoritarian man overseeing the demolition of the factory. Continuing his work of putting Mauritius on the cinematic map, David Constantin tells a story of a move from tradition to modernity. In doing so, he offers a view behind the postcard façade of paradise, portraying the world less picture perfect than you might think.