Ramona Naddaff

Filmes

Tongue Twisters
« How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood ? » A tongue twister is a sentence with much alliterations and is complicated to pronounce. A tongue twister must be spoken quickly and repeated a few times. Langage breaks down between and meaning. This film is a linguistic game between sound and meaning and a portrait of the linguistic reality of Berkeley. Many American people recite tongue twisters in diffrent languages and/or in English as second language : German, Englsih, Arabic, Armenian, Assyrian, Mandarin, Korean, Croatian, Spanish, French, Hebrew, Japonese, Farsi, Portuguese, Tagalog, Vietnamese.
No Voice Over
No Voice Over is a story of communication and affection, focusing on the close ties between three women artists as they correspond via audio and video tape as they travel to Italy, Brazil, and Texas. All three have an off screen working relationship with a producer called Dix-Ten. The tape details a series of visions or second-sight experiences that one woman has about the other. These events are disturbing and seem to contain some ominous portent, which remains unclear until the end of the tape, when it is revealed that the visions are in fact premonitions of one of the woman's death.