Director of Photography
A technical problem aboard a transatlantic flight forces a plane to land in Porto Santo, the small island of Madeira's archipelago where, according to a legend, Christopher Columbus the 15th century navigator, lived for a while and entertained a sexual relationship with a widow and her nubile daughter. A girl photo journalist profits to stay the extra-needed days for repair, to visit the island - and eventually she'll become part of complex relationships among some of the secluded people of the island. Also, a yacht lost in the high seas in 1947 reappears from the misty horizon 50 years later - to unite Fanny and João, a contemporary navigator.
Director of Photography
Raymond and Robert Bidochon lead a dismal life in a suburban HLM. The change, so hoped for by Raymonde, could come from a reality show, Grand Bonheur, in which they participate.
Director of Photography
French Canadian TV-Movie
Director of Photography
Numa noite de Junho de 1940, na zona portuária de Lisboa, um francês é abatido a tiros e jogado no rio Tejo. No dia seguinte na Embaixada Britânica, Ralph, Connie e Jorge, que trabalham na escuta de mensagens alemãs, ficam sabendo que a famosa atriz Pola Negri chegará em Lisboa nesse dia. Enquanto Jorge vigia no hotel Avenida Palace a velha vedete do cinema, em Cascais na vivenda Espírito Santo, o inspetor Antunes observa o banqueiro em animada conversa com dois ilustres convidados: Primo de Rivera e o duque de Windsor. Jorge leva, mais tarde, um diplomata inglês a casa de Espírito Santo e, apesar do seu ar desinteressado, estava bem consciente da perigosa história de espionagem em que acabava de se envolver. O diretor mistura, habilmente, ficção e realidade num delicioso e pitoresco filme de espionagem, marcado por uma certa carga nostálgica e uma forte evocação da memória do cinema.
Director of Photography
Director of Photography
Director of Photography
Beladona era a maior actriz de expressão de língua oficial portuguesa. Tinha o mundo do espectáculo a seus pés. Indiferente à agro-pecuária, vivia de noite com as corujas e esbarrava com volúpia em aventuras amorosas, em voos rasantes de morcego. De tanto esbarrar deu à luz um lindo menino na clandestinidade. Bebé que Beladona nunca viu, pois foi dado como morto em plena campanha de parto. E partiu aos seis minutos de vida para o peito de uma suposta mãe. Assim fora abafado o escândalo pelo empresário e produtor, que só viu em Beladona uma máquina de fazer dinheiro e não meninos. Anos e anos se passaram e, numa noite em que a força do destino português se cantava numa casa de fado, o acaso põe frente a frente a mãe e o filho da dita.
Director of Photography
Numa noite de insônia de 1978, Francisco e Rita se encontram para relembrar João, um amigo de infância assassinado recentemente. João pertencera a um grupo subversivo de esquerda durante a ditadura e era produtor de cinema, que estava filmando uma adaptação do drama de Alexandre Herculano, O Bobo.
Director of Photography
In the near future, along the Portuguese coast, a network of ocean and solar power transformers will be installed. With the ecological balance seriously threatened, domestic animals disappear from the cities and return to wildlife in upland areas. On hearing of his sister's death in a road disaster, Jorge tries to warn his father - who, meanwhile, leaves for a secretly kept house, as a refuge and resting place.
Director of Photography
Old people tend to be kept apart, even humiliated by the new generations. The stories and different destinies of three old persons are linked together, and the realism of it imposes itself on us.