Henri-Jacques Huet
Nascimento : 1930-03-27, Paris, France
Morte : 2009-06-04
Self
Claude Ventura's documentary Chambre 12, Hotel de Suede, was made for the French television channel Arte in 1993. Ventura checks into room twelve in the hotel's final week of operation: it is demolished the day after he checks out. Room twelve was one of the principal locations for Jean-Luc Godard's New Wave masterpiece Breathless, and Ventura's documentary investigates the production of Godard's film.
A Carmoni brother
In Paris , Commissioner Stan Jalard and Inspector Simon Lecache plan to quit the police to go and enjoy a more peaceful life in the West Indies. In a nightclub, during a routine visit, they spot Schneider, a dreaded gangster and public enemy. At the time of his arrest, Simon is killed at close range by the criminal. Stan then decides to stay in the police to avenge Simon. Being the godfather of Christian, Simon's son, who sometimes lives in a boarding school, sometimes at home, he takes charge of his education. Two years later, Stan has been promoted, and he's told that Schneider had resurfaced in the capital. A long hunt begins.
Le passager de l'avion
A series of humorous sketches on life: "A Night to Remember", "Summit Showdown", and "A Book? That's personal!"
Victor Segal
In a futuristic society, contestants pit their survival skills against each other in a fight to the death for cash prizes, and the contest is aired live on television.
le Gérant du restaurant
Após a morte de sua mãe, Marion decide ir morar na casa de seu pai, mas ele rejeita a idéia. O problema é que ela, agora, já se acha uma mulher e está apaixonada pelo padrasto, Remi. Ele luta contra este amor, mas não consegue enganar a si mesmo.
Pierre Roques
A notorious French madam, whose business serves many of the nation's most powerful individuals, plans to go international until she becomes the focus of media scrutiny.
a musician
Hoping to make a fresh start, Léo, a jazz musician, takes up temporary residence with his friend Bony, a young writer who is struggling to get his work published. One evening, Léo strikes up an acquaintance with a woman taxi driver, Cora; in spite of her impulsive and moody temperament, he cannot help being attracted to her. On the spur of the moment, Cora invites Léo to make love to her. When Bony meets Cora, he too finds her irresistible, but he lacks Léo’s self-confidence to make his move. Cora is not a woman that any man can possess readily. She is like a wild animal, a creature that revels in its freedom. Will either Léo or Bony be able to tame her...?
Commissaire Guillaume
Paris, 1933. The daughter of a respectable lower middle class couple, Violette Nozière, leads a disreputable double life. Far from being the innocent 18-year-old her parents mistake her for, she spends her nights with dissolute young men in the less salubrious areas of the city.
Doorman
The three ex-wives of a real estate developer join forces to get revenge on him.
Julio Cortes, l'amant de Norah
A serial-killer frightens Paris by phoning young ladies at night, telling them insults about their lives. Minos, as he calls himself, wants to prevent the world from free women and he targets at first these ones. Commissaire Letellier is given the investigation and he has hard work with the maniac.
L'inspecteur de police judiciaire
Marcel
Rosalie é amigavelmente divorciado, dividindo seu tempo entre a casa de sua mãe, com seus irmãos e filha pequena, e César. Ele é um self made man, o rei do ferro-velho, extrovertido, simpático, apaixonado por ela. Surge David, um artista e velho apaixonado de Rosalie antes de seu casamento. De uma forma tranquila, planejada, ele procura recuperar Rosalie. As explosões ciumentas de César saem pela culatra e levam Rosalie aos braços de David. César continua tentando: ele compra a casa de férias à beira-mar da infância de Rosalie como um presente, a ganha de volta, e então pede a David para se juntar a eles, para Rosalie voltar a ser feliz. Quando Rosalie descobre a cumplicidade de César e David, ela mais uma vez afirma sua liberdade, deixando os homens sozinhos.
Le chef du maquis
In 1930, Louis Martinet, a peaceful sexagenarian, no longer has a long life to live according to the words of his doctor, Leon Galipeau, who sees to take advantage of the very interesting situation of the "future deceased". This one indeed has a small house in Saint-Tropez. Galipeau sniffs the windfall. Following his advice, Martinet agrees to give it in life to the brother of the doctor, Emile, and then rushes back to a health of iron. Worse, he even survives the war. Galipeau, exhausted, decide to use the great means to get rid of the importunce who persists in thwarting their project ...
Cyriaque Arnaïs aka Dromadaire
Max é um detetive de Paris, distante, independente, rico e frustrado por bandos de ladrões a quem ele não consegue pegar. Para restabelecer seu prestígio ele decide induzir um grupo de pequenos ladrões (liderados por um conhecido antigo) a roubar um banco. Um capitão relutante fornece para Max a inteligência e Max começa a passar as noites com Lilly, uma prostituta que é a namorada do líder dos ladrões. Ele se apresenta como um rico banqueiro com dinheiro para queimar e encoraja Lilly a pensar sobre o futuro dela. Ele tagarela sobre uma folha de pagamento que vem através de seu banco. A trama funciona, os pequenos ladrões pensam que estão prontos para um grande golpe, e os policiais estão à postos. O que poderia dar errado com o frio plano de Max? Quem será apanhado?
M. Joly
Commercial director Serge Faberge is having an affair with Evelyne, the 18 year old fiancee of friend Hugh. His own pregnant wife Francoise usually does not mind his dalliances, until he actually walks out on her and their newborn baby to move in with Evelyne. The shoe is on the other foot when dashing stuntman Dado catches Evelyne's eye in Venice.
Morel, the choreographer
Diane is married to an architect in this situation comedy. The two met in Czechoslovakia before marrying and moving to France. He becomes extremely jealous when he suspects her of having a lesbian affair with a ballet dancer. His incessant questions and insane jealousy make Diane resentful to the point she considers pushing him off a cliff.
Gérard
A young, unscrupulous director hires an actress and uses the story she tells him of her life to write his screenplay, but fires her and entrusts the leading role to someone else.
Renotte
An American agent disappears after a scuba diving reconnaissance mission in Corsica. The Secret Service sends agent code name OSS 117 to investigate.
Jacques
Durante a guerra argelina pela independência da França, um jovem francês que vive em Genebra e pertence a um grupo terrorista de direita e uma jovem que pertence a um grupo terrorista de esquerda, se encontram e se apaixonam.
Jean-Luc
Jean-Claude
On a sun-kissed beach, six people linger lazily, each confident of fulfilling his or her desires before the day is out. A wealthy heiress, Emmanuelle, has designs on a handsome adolescent, Ivan, but his interests lie elsewhere. Having gratified Emmanuelle’s womanly needs, Ivan immediately sets out to make his next conquest, the mistress of a well-known writer...
Augereau
A young teacher arrives in Normandy, where she intends to put an end to illegal alcohol trafficking and consumption.
Michel Saint Hamand
Un soir sur la plage is relatively interesting; the cast includes highly talented Jean Dessailly, Martine Carol, a cast against type Michel Galabru as the cop.The biggest surprise is sixties starlet Daliah Lavi as a simple-minded nymphomaniac girl who is murdered on the beach. The story is essentially a whodunit: in Martine Carol's house, there are many people (too many people actually) and they all have a reason to get rid of her.
Antonio Berrutti
Após roubar um carro em Marselha, Michel Poiccard (Jean-Paul Belmondo) ruma para Paris. No caminho mata um policial, que tentou prendê-lo por excesso de velocidade, e em Paris persuade a relutante Patricia Franchisi (Jean Seberg), uma estudante americana com quem se envolveu, para escondê-lo até receber o dinheiro que lhe devem. Michel promete a Patricia que irão juntos para a Itália. No entanto, o crime de Michel está nos jornais e agora não há opção. Ele fica escondido no apartamento de Patricia, onde conversam, namoram, ele fala sobre a morte e ela diz que quer ficar grávida dele. Ele perde a consciência da situação na qual se encontra e anda pela cidade cometendo pequenos delitos, mas quando é visto por um informante começa o final da sua trágica perseguição.
Interpol
Bob recruits Jacques, a desperate blacksmith, to "recover" smuggled diamonds from de Belar. The heist goes badly wrong. The crooks kill each other for the money, but the diamonds are gone and Jacques returns to his life as an honest man.
Un employé de la prefecture (uncredited)
In Case of Adversity é um filme de drama francês de 1958, dirigido por Claude Autant-Lara, estrelado por Jean Gabin, Brigitte Bardot e Edwige Feuillère. Foi lançado como Love Is My Profession nos Estados Unidos.
Mario
Alice Rémon, a pharmacist, is a prostitute who managed to leave the streets by getting married. Her husband dies one day, poisoned. Her mother-in-law, who hates her, accuses her of murder.
Antonin Escallin
Le Cas Du Dr. Laurent (The Case of Dr. Laurent) stars Jean Gabin as a Paris-based doctor who tries to spread the gospel of Natural Childbirth. Working in a cloistered rural community, Gabin runs up against the stone walls of fear and prejudice. His theories are proven sound when unwed mother Nicole Courcel gives birth within Gabin's methodology. The childbirth sequence is filmed straight-on with a delicate combination of taste and frankness. Nonetheless, the lurid ad campaign of Cas Du Dr. Laurent sensationalized this sequence all out of proportion.