Supervising Producer
Frankie and Charlie have moved to a tiny house. They regret it. It’s Christmas Eve. Frankie is miserable. Charlie’s organised a festive family lunch. Then Charlie finds a disoriented cockatiel by the river. She tucks him into a box and brings him inside. Little do they know – this bird has its own agenda. Nobody seems to notice something strange has started falling from the sky.
Producer
In this charming documentary, director Gillian Leahy combines her two great passions: dogs and film. She openly reveals her life story through a canine prism – lovers may come and go, but there are always the dogs. Leahy also weaves in her filmmaking career, starting out at the Women's Film Workshop in 1970s Sydney and the newly formed AFTRS. Dogs have carried her through childhood illness and heartbreak; in return she lavishes care, and frets over their waywardness. Today, she shares her life with a big brown Labrador called Baxter. There are echoes of Leahy's award-winning My Life Without Steve, a study in love and loss, in this meditative and romantic film.
Screenplay
Grace é uma jovem de espírito livre que, indo contra os limites de segurança dos pais, decide fugir para assistir ao show da sua banda favorita. Preocupados, seus pais contam com a ajuda de um detetive quase aposentado para procurar a filha. Na jornada, os dois confrontam a realidade das mudanças entre o relacionamento um com o outro e também com Grace.
Director
Grace é uma jovem de espírito livre que, indo contra os limites de segurança dos pais, decide fugir para assistir ao show da sua banda favorita. Preocupados, seus pais contam com a ajuda de um detetive quase aposentado para procurar a filha. Na jornada, os dois confrontam a realidade das mudanças entre o relacionamento um com o outro e também com Grace.
Director
Based on the change a rapidly growing town faces when southern developers take over.
Script Editor
Sandy é geóloga, Hiromitsu um homem de negócios. Ela é australiana, ele japonês. Ela pós-feminista descomplexada, ele um japonês conservador no que diz respeito ao que considera ser o papel da mulher. Hiromitsu é um potencial cliente da empresa de Sandy, que se vê na necessidade de fazer relações públicas e passeá-lo pela Austrália. Hiromitsu quer conhecer uma mina de ferro abandonada e ambos avançam pelo deserto australiano até quase se perderem. A grandiosidade do espaço e o convívio forçado levam-nos a redescobrirem-se e a acabarem por não querer regressar. Uma história de amor forçado...
Director
Sandy é geóloga, Hiromitsu um homem de negócios. Ela é australiana, ele japonês. Ela pós-feminista descomplexada, ele um japonês conservador no que diz respeito ao que considera ser o papel da mulher. Hiromitsu é um potencial cliente da empresa de Sandy, que se vê na necessidade de fazer relações públicas e passeá-lo pela Austrália. Hiromitsu quer conhecer uma mina de ferro abandonada e ambos avançam pelo deserto australiano até quase se perderem. A grandiosidade do espaço e o convívio forçado levam-nos a redescobrirem-se e a acabarem por não querer regressar. Uma história de amor forçado...
Director
Four women bowlers on their way home to Pyramid Hill (population 550) from a tournament roll their car on a deserted road in rural Victoria. They are coping fairly well until the local men and emergency services start trying to help.
Director
The Australian myth of the ‘drover's wife' retold from a different perspective.