Andres Pfäffli

Filmes

The Age of Innocence
Producer
A personal diary that also acts as a sentimental journey. Will the man-child that emerges from behind the camera be able to glimpse something of himself before growing to maturity? One of Enrico Maisto’s most intimate and enlightening films.
Saitenstich
Producer
In 1902 Switzerland, child laborer Emma is expected to thread needles, but just like children today, she desperately tries to live her dream of playing the violin.
Nha Mila
Co-Producer
Depois de 14 anos longe da sua terra natal, Salomé viaja para a Ilha de Santiago, Cabo-Verde, para ver o seu irmão cuja vida está presa por um fio. Faz escala no aeroporto de Lisboa, onde Águeda, empregada de limpeza, a reconhece como "Mila", sua velha amiga de infância. Águeda convida-a a passar as horas de escala em sua casa, com as mulheres da sua família. Enquanto Salomé luta para desmagnetizar a dolorosa ligação com a sua terra, o espírito do bairro devolve-a à essência à qual ela pertence.
Paul Nizon: Der Nagel im Kopf
Producer
The film tells of the radical life-search by the Swiss writer Paul Nizon, born 1929 in Bern, Switzerland, who became what “he was meant to be” in Paris. Now 90-year-old, Paul Nizon grants insights into his life and work in a self-ironic, direct manner. The intimate portrait of a great literary outsider emerges, for whom the risk of life and the risk of writing merge into one and the same work of art.
Libellula gentile. Fabio Pusterla, il lavoro del poeta
Producer
A film about the Swiss Italian poet Fabio Pusterla and his creative poetic process, his struggle to find an honest language, one which adheres to the personal experience and is able to unfold a hidden truth that creates a strong and profound bond with the other, with his public.
Emma e as Cores da Vida
Co-Producer
Teo é um publicitário sedutor que divide seu tempo entre a amante e a namorada. Ele leva a vida sem a intenção de assumir responsabilidades, até conhecer Emma, uma osteopata que perdeu a visão. A relação inicia como um mero jogo de sedução, mas se transforma em algo íntimo e intenso.
Il fiume ha sempre ragione
Producer
Alberto Casiraghy and Josef Weiss are true bibliophile artists. One in Osnago, the other in Mendrisio, they have been dedicating themselves for years to valuable editorial and typographical activities, still printing with mobile characters, preserving the memory of a perfect ingenuity made of manual skills and technique, but also of inventiveness and poetry. Silvio Soldini gives us a realistic and poetical portrait of these two artists-artisans, who chose one of the oldest professions in a modern world, finding great success and approval.
Per altri occhi
Co-Producer
Impaired vision-friendly documentary about blindness.
Trees
Co-Producer
Wrapping the audience in waves of sound, Alberi takes us on a circular journey through the Italian countryside. The marvelous natural music at the tops of the eponymous trees makes way for the rhythmic cadence of civilization—men baring axes and the natural clatter of daily life—before their unforgettable return home from the forest. The singular artistry of director Michelangelo Frammartino (Le quatro volte) is beautifully displayed in this mesmerizing homage to nature.
Garibaldi's Lovers
Co-Producer
A widowed working-class father falls in love with a struggling, poor artist.
The Substance: Albert Hofmann's LSD
Producer
By coincidence rather than by design, the Swiss chemist Albert Hofmann makes a sensational discovery in the spring of 1943. He realizes that he is dealing with a powerful molecule that will have an impact that reaches far beyond the scientific world. THE SUBSTANCE is an investigation into our troubled relationship with LSD, told from its beginnings to today.
As Quatro Voltas
Producer
An old shepherd lives his last days in a quiet medieval village perched high on the hills of Calabria, at the southernmost tip of Italy. He herds goats under skies that most villagers have deserted long ago. He is sick, and believes to find his medicine in the dust he collects on the church floor, which he drinks in his water every day.
Fuori dalle corde
Producer
Tycoon's Interpreter
Producer
Ira is Russian. Ivan Tashkov, too. She is 23 years old, lives in Geneva with her mother and knows very little about her homeland. Tashkov is a supposed gangster of the Russian mafia, and is in jail waiting to be judged. Ira, who is searching for her roots and her own path in life, happens to be the interpreter of Tashkov's defense lawyer, and gets instantly captivated by of this powerful, cultured and manipulative man.
Juventude Em Marcha
Producer
After the Portuguese government demolishes his slum and relocates him to a housing project on the outskirts of Lisbon, 75-year-old Cape Verde immigrant Ventura wanders between his new and old homes, reconnecting with people from his past.
O Grande Silêncio
Producer
"O Grande Silêncio" é o primeiro filme sobre a vida interior da Grande Chartreuse, casa mãe da Ordem dos Cartuxos, uma meditação silenciosa sobre a vida monástica. Dezessete anos depois de ter pedido autorização para filmar no mosteiro, é dada autorização para entrar ao realizador, que filmará a vida interior dos monges cartuxos. Sem música à exceção dos cânticos do mosteiro, sem entrevistas, nem comentários, ou artifícios. Evocam-se unicamente a passagem do tempo, das estações, os elementos repetidos incessantemente durante o dia ou as orações. Um filme sobre a presença do absoluto e a vida de homens que dedicam a sua existência a Deus. O filme ganhou os Prêmios de Melhor Documentário no Festival de Sundance e nos Prêmios Europeus do Cinema.
No Quarto da Vanda
Producer
Vanda Duarte é uma jovem tóxico-dependente. Isolada do mundo exterior, fechada em seu quarto pobre, vive com mágoa e desencanto, sentimentos que partilha com alguns familiares e amigos. Paralelamente, o bairro das Fontainhas, no norte de Lisboa, onde ela mora, começa a ser destruído pelos tratores.