Месть ястреба (1996)
Жанр : боевик
Время выполнения : 1Ч 32М
Директор : Marc F. Voizard
Краткое содержание
Eric Hawke a British Marine, attends the funeral of his policeman brother who he discovers has been attempting to investigate the mysterious kidnappings and murders of a local Asian street gang. The clues seem to point to a rival Nazi white supremacist gang as the culprits, but Lizzie (Hawke's brother's partner in the police force) is not so sure: she suspects a larger conspiracy which involves one of the city's most powerful crime bosses, a man by the name of Garr. As the body count rises, Eric, Lizzie and young Asian gang member Lipo Chung race to uncover the truth behind the murders, before more missing gang members wash up on the beach with missing organs.
Лос-Анджелес, начало 50-х. Особые полномочия в борьбе с преступностью получает полицейское подразделение Макса Гувера. В окрестностях города найдено тело убитой Эллисон Понд. О ее тайных свиданиях с Максом не подозревали ни его жена Кэтрин, ни друзья. Расследование приводит детектива на военную базу генерала Тиммса…
Они — хитры. Они — вороваты. Они начинают сверхсекретную войну на высшем технологическом уровне за власть над миром, и все — под нашим носом. Они кошки и собаки! Посмотрите что получится, когда эксцентричный профессор совершит открытие, способное нарушить древний баланс власти четвероногих. Маленький и неопытный щенок по имени Лу начинает маловыполнимую миссию: пытается спасти человечество от КОТастрофы.
Полковник в отставке Джон Матрикс — бывший командир спецотряда, участвовавшего в секретных операциях на Ближнем Востоке, СССР и Центральной Америке. Находясь в отличной физической форме и владея знаниями, которые делают его супер-солдатом, полковник в отставке Джон Матрикс живет под другим именем в большом доме со своей дочерью вдали от города.
Детектив Ник Тэллис, отстраненный от службы после трагического задержания опасного наркодилера, получает редкий шанс вернуться на прежнюю работу. Расследование жестокого убийства оперативника отдела по борьбе с наркотиками за два месяца не продвинулось ни на шаг, и начальство надеется, что у Ника есть свежие идеи. Вместе с бескомпромиссным лейтенантом Оаком он пытается выяснить, как погиб агент и кому была выгодна его смерть. Ответы кажутся очевидными, но Ник подозревает, что всё не так просто, как кажется на первый взгляд. Вскоре шокирующие открытия подтвердят его догадку…
Френк Чамберс бродяга перебивающийся случайными заработками. Он останавливается в небольшом ресторане и знакомится там с супругой хозяина ресторана Корой Смит. Между привлекательной молодой женщиной и сезонным работником возникает любовная связь. Коре надоело скрывать отношения с Френком и надоел её муж, эмигрант-грек, который намного старше её. У любовников возникает план, как убрать мешающего им мужа Коры.
«Большой кайф» — это прозвище Нового Орлеана, имеющего славу беспечного, развлекающегося в свое удовольствие города. Лейтенант полиции Реми Максуэйн, как и город, в котором он живет, — большой повеса, любитель весело провести время, не брезгующий подачками со стороны мелких мошенников. Когда же в участке появляется помощница прокурора с проверкой, неосторожный лейтенант, желая блеснуть перед привлекательной женщиной, вмешивается в дела крупных дельцов по торговле наркотиками. Его моментально подставляют. И не так уж легко выпутаться из этих передряг, а главное, оправдаться в глазах понравившейся женщины.
Она называет себя Бобби — высокая блондинка с ненасытным желанием убивать. Согласно записям доктора Эллиота, Бобби была его пациенткой, но перешла к другому врачу. Острая бритва, которая служит Бобби орудием убийства, была украдена из роскошного кабинета доктора Эллиота в престижном районе Нью-Йорка, в котором он ведет свою успешную психиатрическую практику. Очередной жертвой Бобби становится Кейт, другая пациентка доктора Эллиота, страдавшая от столь ярких эротических фантазий, что сама порой не могла отделить их от реальности. Лиз, девушка из высшего общества, случайно становится свидетельницей этого преступления, сразу же превратившись в объект преследования для убийцы и в подозреваемую для полиции. Только она сможет пролить свет на тайну высокой блондинки, если, конечно, ей удастся остаться в живых.
Black Box BRD steps back into German history, showing the Federal Republic of Germany of the 70s and 80s. The country is polarized due to the power struggle of the German state and the "Red Army Faction". Society is torn, the fronts are irreconcilable. The life stories of both Wolfgang Grams and Alfred Herrhausen are tragically linked to this era. Grams is the one who takes up arms for moral rigor; Herrhausen however seizes power and dies when powerful.
Главный герой Расти Сэбич — окружной прокурор, который за долгие годы своей карьеры привык выступать лишь в роли обвинителя. Неожиданно его начальник поручает ему провести срочное расследование убийства сотрудницы прокуратуры. Но дело осложняется тем, что погибшая, привлекательная молодая блондинка Каролин Полимус, была любовницей Сэбича, и, в конце концов, подозрение в ее убийстве падает на него. Затевается шумный судебный процесс, и Расти обращается к очень дорогому адвокату…
Юная красавица-крестьянка Тэсс неожиданно узнаёт, что в её жилах течёт благородная кровь норманнских рыцарей. По воле родителей девушка уезжает жить к новообретённым состоятельным родственникам. Там она сталкивается с обольстительным кузеном Алеком, который не прочь воспользоваться невинностью Тэсс.
Полиция Гонконга и Китая совместно с Интерполом готовит масштабную операцию по ликвидации интернациональной банды наркоторговцев. Замысел операции сводится к тому, чтобы вытащить из китайской тюрьмы одного из главарей нарко-спрута и через него выйти на верхушку организованной пирамиды. Кто же сможет осуществить такой дерзкий и рискованный план, если не Суперполицейский. Кевин Ченг, знакомый нам по первым сериям фильма, за какие-то прегрешения, ныне пребывающий в должности постового, вызван для осуществления необычной операции Интерпола. Для поддержки ему назначают директора китайского Интерпола — очаровательную капитаншу Енг.
Древние стены монастыря Шаолинь хранят эту легенду не одно столетие… Двое друзей-монахов, мастера боевых искусств, были изгнаны из монастыря за применение оружия. За стенами Шаолиня дороги бывших друзей разошлись. Предавший товарища Тиньбяо примкнул к войскам злобного правителя, а Юньбяо выступил на стороне повстанцев. Товарищи вчера, а ныне враги, герои теперь находятся по разные стороны баррикад. Их новая встреча неизбежна, но произойдет она только на поле битвы. Грядет последний, страшный бой, который равно может окончиться как торжеством справедливости, так и победой самого черного зла.
На глазах Дэйва совершается убийство, но он глухой. Уолли все слышал, но он слепой. Вместе они — идеальные свидетели преступления… для самих преступников и единственные подозреваемые для полицейских. И те и другие начинают поиски неуловимой парочки. Но вдвоем они оказываются хитрее своих преследователей. В конце концов, слепой с глухим решают сами вершить правосудие…
Энди — мальчик, в которого Чаки пытался вселиться в первой серии — попадает к приемным родителям (родная мать мальчика была признана душевнобольной). Ему до сих пор снятся кошмары о Чаки. Между тем, фирма-производитель рыжих игрушечных пупсов, дабы избежать дурной репутации (в силу событий, произошедших в фильме-оригинале), восстанавливает куклу Чаки из ее «останков», найденных на «месте происшествия». Так фирма пытается доказать, что реальной опасности кукла не имеет, но получилось наоборот… Теперь Энди вновь предстоит столкнуться с маленьким, но очень опасным, пластмассовым монстром, который все еще намерен овладеть телом мальчика…
Молодой кузнец Зигфрид, не зная того, является наследником трона вражеского королевства. Но и в Бургундии он обретает славу, победив наводившего страх дракона Фатнира.Не приняв всерьез надпись, говорящую о проклятии, которое постигнет того, кто посягнет на сокровища, охранявшиеся драконом, Зигфрид входит в кладовую и подвергает опасности свою любовь к прекрасной королеве-воительнице Брунхильде.
Герой Джеки Чана — плейбой, полусыщик, полунаемник и целиком бабник. К нему обращается газетный магнат Имамура, у которого пропала дочь. Джеки пробирается на роскошный круизный лайнер, на котором разношерстная банда преступников держит свою жертву. Доступным лишь одному ему способом, Джеки удается изрядно подпортить путешествие этим подонкам и освободить прекраснейшую из женщин.
Два энергичных китайца организовали в Барселоне передвижную харчевню. Их желтый фургончик дарит людям вкусную еду и очаровательный китайско испанский сервис. Но однажды всю их выручку похищает хитрая Синьорита Сильвия.Масса самых забавных ситуаций, сумасшедшие гонки на автокухне, виртуозные сцены рукопашных поединков и, как всегда, полный задора и отточенности в движениях Джеки Чан!
В дом Сьюзи, недавно ослепшей в результате автокатастрофы, попадает тряпичная кукла, в которую наркоторговцы зашили крупную партию героина. Содержимое куклы очень хотят заполучить бандиты во главе с убийцей-психопатом Роутом. Слепая девушка беззащитна, лишь в темноте их шансы могут относительно уравняться, поэтому единственная надежда Сьюзи — дождаться темноты…
Киллер работал с Агентом три года. Однажды он взял и ушел в пустоту ночных улиц Гонконга. Среди ирреального света фонарей и недосягаемых крыш небоскребов герой встречает странных людей: девушку, ищущую таинственно пропавшего бойфренда, немого торговца, привлекающего внимание покупателей к своим товарам не самым обычным образом…
Йонатан Циммерман, неизлечимо больной владелец небольшой багетной мастерской в Гамбурге, еле сводит концы с концами. На аукционе его пути пересекаются с американцем в стетсоне. Это аферист Том Рипли, зарабатывающий на жизнь сбытом поддельных произведений искусства, но не понимающий цели своего существования и скользящий на грани депрессии. Пути двух уставших от жизни мужчин странным образом пересекаются, и между ними зарождается подобие дружбы. Рипли втягивает своего нового знакомого в деятельность международного преступного картеля, и последующие остросюжетные события, несмотря на то и дело проскальзывающую абсурдность, на время придают их поблёкшей жизни какое-то подобие смысла.