The Time of Love (2007)
Жанр : семейный
Время выполнения : 1Ч 35М
Директор : Thierry Chabert
Писатель : Louis Gardel
Краткое содержание
The last episode of Pagnol's memories (see also "La Gloire de Mon Père" "le Château de Ma Mère" and "Le Temps des secrets") deals with the teenage years of Marcel. While always spending his Summers in his dear Garrigue, he is now on the way to the Baccalaureat. He 's got a good pal Lagneau (The Lamb) who of course infuriates the teachers when he "bleats"...
Популярная британская писательница Сэра Мортон чувствует, что испытывает творческий кризис, устав от бесконечного тиражирования криминальных бестселлеров, поэтому соглашается на предложение своего издателя Джона Бослоуда поехать на отдых в его дом во французской провинции. Там она без особого успеха пробует создать нечто новое, пока на вилле не появляется взбалмошная и чересчур раскованная в поведении молодая девушка Жюли, представившаяся дочерью Бослоуда. Эта сексапильная особа, вообще-то мешая спокойной жизни Сэры, в то же время даёт ей пищу для вдохновения, а также пробуждает в пятидесятилетней женщине желание вновь ощутить себя привлекательной и страстной.
Действие приключенческой мелодрамы происходит в начале XIX века после падения Наполеона. 25-летний итальянский полковник, скрывающийся во Франции от австрийской тайной полиции, бежит от преследования убийц в самый разгар холеры.
Случай сводит его с молодой и красивой маркизой, которой он предлагает свою помощь, будучи юношей не только красивым, но и благородным. Вместе они переживают множество опасных и романтичных приключений на грани жизни и смерти, «помочь преодолеть которые сможет только любовь...
Драма о непростых взаимоотношениях художников и моделей. Известный в прошлом живописец, Френхофер живет уединенно в небольшой деревеньке на юге Франции. Его приезжает навестить молодой коллега-художник с юной подругой Марианной. Увидев девушку, Френхофер решает закончить картину "Очаровательная проказница", работу над которой он начал много лет назад и бросил. Возвращение к творчеству и участие в процессе Марианны в качестве модели полностью меняет отношения в этом любовном треугольнике.
Экранизация автобиографического романа известного французского писателя Марселя Паньоля, первая часть дилогии. С теплотой, любовью, юмором и необыкновенной точностью показываются зрителю детские годы мальчика Марселя. Его окружают прекрасная горная природа, друзья, семейная забота и любовь. И, разумеется, юного героя ждут разнообразные приключения.
My Mother's Castle (Le chateau de ma mere) is a sequel and companion piece to My Father's Glory (La Gloire de Mon Pere), both based on the childhood recollections of Marcel Pagnol. Like its predecessor, the movie explores the adventures of the young Marcel during his summers at the family summer home in Provence.
Филипп Абрамс, начальник почтового отделения на юге Франции в Салон-де-Прованс делает всё для того, чтобы быть переведённым по службе в Кассис, райский уголок близ Марселя. Однако все его старания и мечты идут крахом, когда за мелкое служебное нарушение он получает дисциплинарный перевод на два года в Берг на Севере, близ Дюнкерка.
Вернувшись с военной службы, молоди Юголен решил выращивать цветы, но гвоздикам нужна вода. Богатый дядюшка готов помочь племяннику в надежде, что тот продолжит его род. Он решил прикупить поле с родником у соседа-врага. Цепь событий, преступлений и затаенных надежд приводит к тому, что на ферме селится наследник Жан Кадоре, сын Флоретты, в которую некогда был влюблен дядя. Начитанный романтик, трудолюбивый горбун, он достиг бы успеха, если бы не жадные дядя с племянником, забившие и спрятавшие родник на его земле.
Вторая часть экранизации романа Марселя Паньоля. Манон было 8 лет, когда её отец-горбун умер, так и не найдя воду на своей земле. Ферму по дешевке прибирает семья Субейранов, когда-то специально засыпавшая источник. Восемнадцатилетняя красавица-пастушка Манон, уединенно живущая в горах, узнает правду и отвергает притязания племянника главы семейства Юголина, доведя его до самоубийства. А потом перекрывает источник и оставляет ферму без воды…
Воротила Лондонской фондовой биржи, безумно умный, удачливый менеджер и по совместительству большой зануда наследует винодельню в Провансе. По прибытии во Францию он обнаруживает, что, кроме него, есть еще люди, претендующие на его законную собственность. Цепочка невероятных событий и открытий заставят его по-новому взглянуть на истинные ценности этого мира…
Marcel Pagnol's adaptation of his own novel Manon des sources, the story of a shepherdess who exacts her revenge on the townsfolk she blames for killing her father, in two parts: Manon des sources and Ugolin.
Милая Мари — недавно овдовевшая мать двух прелестных дочерей — ведет тихую спокойную жизнь в живописном французском городке. Но каждую ночь она попадает в другую реальность, превращаясь в современную преуспевающую женщину. Очаровательная Марти возглавляет литературное издательство в Нью-Йорке. Сжигая сердца поклонников, красотка наслаждается стремительным темпом городской жизни. Блуждая во сне и наяву, Марти-Мари теряет связь с реальным миром, не зная, что существует на самом деле, а что — лишь плод ее воображения.
The story takes us from the dear Garrigue to the secondary school where Marcel is first ill at ease because he is a scholarship holder and because he went to the grade school (the other bourgeois pupils had probably a private tutor). A fight against a rich kid ,that augurs badly for what is to follow. (to be followed in "Le Temps des Amours" )
Dutch documentary filmmaker Joris Ivens follows the course of the famous wind as it originates in the Alps and finds its way to the Mediterranean Sea. Natural sounds and creative camera work provide a mood film showing the effect of the fury of the wind on the life of southern France.
Похороны жены Зефа совпадают с церемонией свадьбы дочери Рони! Это неожиданное событие обостряет конфликт между двумя братьями, которых и так разделяет всё: профессии, женщины, монашество одного и жизнерадостность другого: всё, кроме их старого кутежника-отца и двух дочерей, обожающих друг друга. Столкновения, недоразумения и предательства, происходящие между Лондоном, Парижем, Сан-Тропе и Нью-Йорком, подрывают отношения семьи, но благодаря этим спорами и примирениям появляется история большой любви… а может быть, даже две истории.
Сюжет разворачивается вокруг парня по имени Куин Берман, который сталкивается с кризисом среднего возраста после того, как его сотрудница признается ему в любви. Ситуация осложняется из-за того, что это произошло прямо перед тем, как Куин собрался делать предложение руки и сердца своей девушке Девон. Вскоре после этого Девон улетает в Париж, а когда Куин следует за ней, то узнает, что его девушка уже крутит роман с местным скрипачом.
1928 год. Выдающийся иллюзионист по просьбе своего друга и коллеги приезжает на Лазурный Берег разоблачить молодую привлекательную шарлатанку, якобы умеющую вызывать духов умерших. Она очаровала богатого наследника и его мать-вдову, а это не устраивает других членов семьи.
Лиа, Адриен и их от рождения глухой младший брат Тео отправляются на лето в Прованс к своему дедушке Полю, которого они никогда не видели раньше из-за старой семейной ссоры. Это совсем не то, о чём они мечтали. Особенно после того как их отец объявил вчера о том, что уходит из дома. Менее чем через двадцать четыре часа произойдёт столкновение разных поколений между подростками и дедушкой, которого они считали ненормальным. И ошибались. Бурное прошлое выйдет наружу, и все увидят Поля далёких 70-х. В течение одного лета обоим поколениям предстоит познать и понять друг друга.
In Provence , Father Caillé runs a family pension backed by his daughter-in-law Cora and a maid. The old man persecutes Cora for her assiduity until the day when she, in a particularly violent confrontation, knocks him down before the eyes of Gino, an Italian pensioner of whom she is in love. The two accomplices will try to make up the murder.
After the death of uncle Olivier, his estate, a small chateau in Provence and the small town's only undertaker firm in its cellar, befall equally and jointly to his local stepson André Vidal, who runs the business since Olivier semi-retired ill, and German cousin, business consultant Charlotte. She arrives from Frankfort to sell the estate at the skyrocketing prices for such idyllic hospitality industry sites. André is shocked, determined to preserve the town's social fabric by preserving Olivier's heritage, and disappointed she doesn't even recognize him as childhood best playmate. It turns out the backward taxes are a ticking bomb, which she sneakily intends to ignite, only André's charms and the lavender-scented bucolic way of life appeal ever more even to businesslike Charlotte.