Cat, Dog & Co. (1929)
Жанр : семейный, комедия
Время выполнения : 20М
Директор : Robert A. McGowan
Краткое содержание
Farina, Joe, and friends use dogs to power their "roadsters," but following a lesson from the head of the Be Kind to Animals Society, they make it their cause to rescue animals from bad treatment. Joe even manages to find patience for a nagging flea that persists in biting him. Meanwhile, Wheezer, who has been tormenting animals with his games, dreams that the animals have turned the tables on him.
Miss Crabtree, the teacher Jackie has a crush on, rents a room at Jackie's house.
Бабушка детей принимает решение продать свой магазин, но не может решить, кому его продать. Дети пытаются ей помочь.
The gang decides to go camping with a little bear hunting on the side. A pair of poachers decides to try and scare them off with a gorilla suit but the gang decides to try and capture the gorilla instead.
Микки - бедный мальчик, живущий со своим дядей Пэтом. Несмотря на то, что они разорены, они также очень счастливы. Поскольку Пэт не усыновил Микки по закону, тетя Кейт получает опеку и забирает его в свой особняк.
Our Gang member Alfalfa comes face to face with his wealthy lookalike Cornelius.
Банда ведёт войну, используя гнилые овощи как боеприпасы. Позже они портят снимающийся фильм двойным разрывом плёнки.
Банда участвует в программе, спонсируемой Драматической лигой Золотого века. Они представляют свою собственную изломанную версию «Камо грядеши». Дела идут все хуже и хуже, когда соседские крутые ребята срывают шоу. Битве пирогов придан новый поворот благодаря использованию некоторых последовательностей замедленного движения.
Родители Спанки берут своего упрямого мальчика, чтобы чопорный фотограф сделал его портрет.
Джеки вступает в дуэль из-за привязанности к Мэри Энн.
The gang decides to enter their animals in a local pet show.
Альфальфа пытается выйти из боя, притворяясь недееспособным.
Spanky's mother's pushes him to join a local theater amateur night.
Дикки устраивает вечеринку по случаю дня рождения, чтобы попытаться собрать деньги, чтобы купить маме подарок на день рождения.
Спанки и Альфальфа замышляют погулять, чтобы пойти на рыбалку, притворившись, что Альфальфа болен и Спанки должен остаться с ним, пока родителей нет. Но мама Спанки, зная правду, переворачивает их планы, настаивая, чтобы они также следили за младшим братом Спанки. Но забота о младшем брате оказывается сложнее, чем они ожидали.
The Rascals have a boxing arena that could pack them in if they could find fighters who would actually mix it up. Harry and Farina notice a rivalry between two very large young kids, Joe and Chubby, that would fill the bill if only the two heavyweights would put aside their gentle natures. Farina gets an idea: tell each of the lads that the other will take a dive in the second round. So the fight begins and the stands are filled; but will the combatants actually throw a punch? Ernie has one more trick up his sleeve to get the fists flying and the crowd on its feet. Sweet science indeed.
The gang is playing around the railroad station, and Joe and Chubby's father, an engineer, lectures against the kids playing in such a dangerous area. True to his word, after Joe and Chubby's father leaves, a crazy man starts a train with most of the kids on it, save for Farina who is nearly run over several times.
Once Farina manages to climb aboard himself, the kids attempt to stop the runaway locomotive, but have no luck until the engine crashes into a grocery truck. As it turns out, however, the entire incident is revealed to be a dream Farina had as Joe and Chubby's father lectured the kids about rail-yard safety.
Фарина планирует прощальную вечеринку для Стайми, поскольку власти готовятся поместить его в приют.
Богатый мальчик Уолдо пачкает свою одежду, играя в футбол с бандой, как раз перед тем, как ему нужно пойти на светскую вечеринку своей матери. Банда пытается помочь ему очиститься.
Мальчики хвастаются друг перед другом своими собаками, когда маленькая богатая девочка Мэри Корнман проезжает мимо в своей тележке, запряженной пони. Когда пони шарахается и убегает, на помощь приходит Микки со своей собакой. В благодарность Мэри приглашает всех мальчиков и их собак на свою вечеринку, к большому огорчению своей богатой матери.
В этой короткометражке дети управляют собственной парикмахерской с ужасающими результатами. Никто не пострадает, но большинство клиентов лысеют или близки к этому: один ребенок даже получает преждевременно модный ирокез! Сцены с острыми ножницами на близком расстоянии могут заставить некоторых зрителей вздрогнуть, а мастер маникюра использует устройство, похожее на кусачки.