Mrs. Brown's Boys Live Tour: How Now Mrs. Brown Cow (2015)
Жанр : комедия
Время выполнения : 2Ч 5М
Директор : Brendan O'Carroll
Краткое содержание
It's just weeks to go to Christmas in the Brown house. The turkey is getting plucked and Grandad is getting stuffed (Or is that the other way around). Agnes is excited because her son Trevor whom she has not seen in five years has promised to pay a Christmas Visit home. However Cathy returns from her trip to America with unwelcome news, but who will tell Mammy? Rory Brown is distraught because his partner Dino has tried to drown him, Mark and Betty do their best to keep everybody calm, while nobody is sure what to do about Winnie's big box or Granddad‘s little hamster.
Концерт-версия культовой рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса с Джоном Леджендом в главной роли.
Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них — архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец — капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них — Феба. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста — Флёр-де-Лис…
Judy at the Palace. Sinatra at Carnegie Hall. Streisand at the Garden. Stritch on Broadway. Legendary performances come along so rarely. Elaine Stritch At Liberty is an autobiographical one-woman show written by Elaine Stritch and John Lahr. The show consists of spoken monologues from Stritch following her life and career, interspersed with showtunes and pop standards which compliment her stories. Many of these songs had been originated by Stritch in major Broadway productions, such as "The Ladies Who Lunch" from Company and "Civilization" from Angel In The Wings. Her experiences and relationship with show business are focal points, but she also explores more intimate, personal themes like her alcoholism and romantic relationships.
Александр Гамильтон — один из отцов-основателей США, выходец из Британской Вест-Индии. Он стал одним из главных американских государственных деятелей, участвовал в войне за независимость США, помог сформировать правительство и конституцию новой страны, стал первым министром финансов.
Notre Dame de Paris tells the story of Quasimodo, the hunchbacked bell-ringer of the cathedral of Notre-Dame and of his impossible and tragic love for Esmeralda, a beautiful gypsy. A love condemned by injustice and hypocrisy. Quasimodo forced by his ugliness to look at the world from the top of a tower one day he falls madly in love with Esmeralda who sees dancing and singing on the square in front of the cathedral. But Esmeralda is in love with Febo, the handsome captain of the King's guards. Febo is fiancé of Fiordaliso, a young and rich bourgeois, but the exotic and sensual beauty of the gypsy does not leave indifferent the man who immediately falls in love with her. Even Frollo, the archdeacon of the cathedral, is attracted by the gypsy and spying on the moves of the two lovers in a raptus of jealousy and repressed carnal desire to get rid of the rival stabbing Febo behind.
Полная версия мюзикла, записанная во Дворце Конгрессов в Париже оригинального состава. Жерар Пресгурвик: "Когда я задумывал этот мюзикл, то преследовал несколько целей: - дать зрителям возможность перенестись на два с половиной часа в мечту, их мечту; - увеличить в 30 или 40 раз все возможные эмоции; - каждый раз cовершать путешествие, где цвета менялись бы каждые три минуты; - заставить встретиться и жить вместе разным, противоположным персонажам, участвующим в одной истории. Пусть этот мюзикл привнесет вам в эту историю волшебства и пусть вы получите большое удовольствие, слушая эти песни, которые я написал." Массивные декорации, сравнимые с декорациями Notre Dame De Paris - предмет гордости создателей мюзикла. На протяжении спектакля сложные конструкции многократно видоизменяются, играя роль дворца, городской площади и улиц, склепа, церкви. Великолепно поставленный свет дополняет впечатление.
После окончания Второй мировой войны два бывших призывника Боб Уоллас и Фил Дэвис объединяют свои таланты, чтобы стать лучшим поющим танцевальным дуэтом в Америке. Концерты следуют один за другим, парни становятся все популярней, и гастрольный график расписан на много дней вперед. Однажды они знакомятся с женским дуэтом сестер Бетти и Джуди, и это знакомство приведет молодых людей к идее создать квартет и выступить в рождественский сочельник с концертом в поддержку дома отдыха для лыжников, которым управляет их бывший командир ― отставной генерал Уоверлай.
Школьница Сьерра — умница, но красавицей сверстники ее точно не считают. Однажды парень пишет ей сообщение, принимая ее за другую. Чтобы продолжить общение с тем, кто ей нравится, Сьерра должна объединиться со школьной знаменитостью, которая является ее полной противоположностью.
A musical version of the classic story of the mean spirited Grinch who plots to steal Christmas from Whoville.
Это глубокий, пристальный взгляд на известное выступление Бейонсе на фестивале «Коачелла» в 2018 году. Показан напряженный путь от идеи до целого культурного движения.
The Sound of Music Live! is a television special that was originally broadcast by NBC on December 5, 2013. Produced by Craig Zadan and Neil Meron, the special was an adaptation of Rodgers and Hammerstein's Broadway musical The Sound of Music, starring country singer Carrie Underwood as Maria von Trapp, performed and televised live from Grumman Studios in Bethpage, New York.
Meron felt that if the telecast were successful, the concept could become "another kind of entertainment that can exist on TV." By her request, Underwood's casting as Maria was personally endorsed by Julie Andrews, who starred in the 1965 film.
Молодой парень по имени Феникс находится в больнице для душевнобольных. В детстве он стал свидетелем того, как его отец-циркач отрезал руки своей жене, религиозной фанатичке и лидеру секты «Святой крови», и покончил с собой. Парень сбегает из лечебницы и находит свою выжившую безрукую мать. Феникс сидит целыми днями дома, помогает матери готовить еду и пытается изобрести формулу невидимости. По мере того, как Феникса начинают посещать воспоминания детства, в городе начинается череда жестоких убийств…
В богатом Лондонском отеле американский певец и танцовщик Джерри Трэверс глубокой ночью показывает своему импресарио очередной танцевальный номер. Звонкий стэп танцора разбудил красавицу Дэйл Тремон, снимающую комнату этажом ниже. Возмущенная девушка поднялась наверх и знакомство с нарушителем тишины состоялось.
Телевизионная постановка классического бродвейского мюзикла «Питер Пэн»
Современное прочтение истории, рассказанной в комедийном фильме ужасов 1984 года. Жизням жителей городка Тромавилль, штат Нью-Джерси, угрожает опасность. Продажный мер превращает частичку "штата садов" в полигон для хранения токсичных отходов. В результате несчастного случая главный герой, Мелвин Ферд-третий, попадает в одну из бочек с отходами и превращается в монстра, Токсичного Мстителя, который объявляет войну всем людям, загрязняющим город.
Мюзикл «CATS» является, пожалуй, не только наиболее известным мюзиклом Э. Ллойд-Уэббера, но и одним из известнейших мюзиклов в мире, шоу-рекордсменом.
Путь в балет начинается на пустой, залитой ослепительно белым светом сцене одного из бродвейских театров, где под пристальным взглядом режиссера и хореографа Зака целая вереница молодых танцовщиков и танцовщиц пытается пройти пробы, чтобы получить одно из восьми мест в балетной группе нового бродвейского шоу. Напряжение возрастает, когда остается всего шестнадцать претендентов. И тогда Зак и его помощник Ларри заставляют их рассказать о себе…
Чарли, владелец фабрики, который безуспешно пытается спасти свой семейный бизнес в провинциальном городке, находит поддержку с самой неожиданной стороны. Случайная знакомая Лола (она же — Саймон, бывший боксёр) подкидывает Чарли идею начать выпуск нестандартной обуви для «дрэг-квин». Диковинная пара партнёров рьяно принимается за дело, а параллельно учится понимать друг друга, принимать свои различия и противостоять агрессивному неприятию со стороны более традиционных соотечественников. Мюзикл, снятый в лондонском театре Адельфи, впервые выходит на большой экран.
Спустя 10 лет, Призрак покидает Париж и отправляется в Нью-Йорк, где находит пристанище среди шумных вечеринок и паноптикумов Кони-Айленда. Здесь его музыке суждено быть услышанной, единственное, чего ему не хватает, – возлюбленной Кристины Дае. Пытаясь вернуть ее любовь, Призрак заманивает Кристину, ее мужа Рауля и их маленького сына Густава с Манхеттена в сверкающий и соблазнительный мир Кони-Айленда… Они и понятия не имеют, что ждет их впереди… Вы не сможете по-настоящему прочувствовать все великолепие музыки Эндрю Ллойда Уэббера, не посмотрев этот новый австралийский фильм, снятый на сцене легендарного мельбурнского театра Риджент.
Storyteller and Conceptual Magician Derek DelGaudio attempts to understand the illusory nature of identity and answer the deceptively simple question 'Who am I?'
Recorded Live at the Olympia Theatre, Dublin After six years on the road playing the Mother of all Mammys, Agnes Brown. Brendan O'Carroll returns to his Stand Up Comedy roots. And where would he go but to his native Dublin City. The Olympia Theatre sold out the 10,000 tickets for the week long run in just one hour. So out he stepped to an audience full of anticipation and ready to have a laugh. And they did....Big Time! Enjoy Brendan as he takes the audience on a character trip which includes: Charlie Smart, the 80 year old cynical auld bastard, Agnes Brown who just has to comment on the uselessness of men and then the man himself Brendan O'Caroll takes center stage, and lays waste to all the things tht annoy him (and probably you too) - you will howl along with the Olympia audience watching a true master at work.
Produced exclusively for DVD, three hilarious hours of the country's finest comic minds battling it out on TVs most outrageous comedy show. MOCK THE WEEK TOO HOT FOR TV 2 is the sharpest, rudest and funniest collection of Mock the Week moments so far, delving into the show's archives to unearth laugh out loud nuggets of comedy gold never previously allowed to be shown. Watch Dara O Briain, Frankie Boyle, Hugh Dennis, Russell Howard, Andy Parsons and a host of Britain s finest stand ups pushing the boundaries further than ever before
Recorded Live at the Everyman Palace Theatre, Cork In the "Real" Capital of Ireland, Cork City, Brendan O'Carroll takes the Southern Audience on a riotous trip through Irish life. Also featuring the debut performance on DVD of Brendan's most loved character "Rocky Brennan"
Recorded Live at the Olympia Theatre, Dublin When you remember that Brendan O'Carroll began his comedy career in his native city of Dublin - playing in pubs to maybe 100 people - then it puts into perspective this performance in the Olympia Theatre as he returns to the City by the Liffey to a record pre-sold 50,000 tickets. This show includes readings from his novel "The Mammy" and even Brendan singing his lovesong "How can I say I love you?"
Produced exclusively for DVD, with nearly of 3 hours of the hottest standup comedians performing in the funniest program on TV. Mock the Week - Too Hot For TV contains all the best laugh out load moments that couldn't be shown on TV or anywhere else, for reasons of taste, decency and sheer outrageousness. For the first time see unbroadcastable material from Dara O'Briain, Frankie Boyle, Hugh Dennis, Andy Parsons, Russell Howard and a host of the funniest stand-up comedians on the circuit
Recorded Live at the Theatre Royal in Limerick City Ireland's No. 1 funny man takes you on a hilarious journey through Christmas parties, life with the kids, his unsuccessful attempts at getting laid and his wedding day in a non-stop helter-skelter of laughter and outrageous mayhem.
Following the huge success of Good Mourning Mrs Brown & Mrs Brown Rides Again, Agnes takes to the stage again with another live tour of the popular comedy Mrs Brown's Boys. Brendan O'Carroll, Eilish O'Carroll and Jennifer Gibney star in For The Love Of Mrs Brown. A few days before Valentine's Day, Agnes is feeling down in the dumps. Even Granddad has a date. She is advised by Cathy to find a date over the internet. Meanwhile, Rory has found a small capsule of LSD tablets at the salon, and needs to find the owner so he can fire them. However, Mrs. Brown walks in on him talking to Dermot about it, and he is forced to tell her they are for indigestion. She stores them in the cupboard until she gets a case of indegestion a few days later….
Get ready for more outrageous behaviour as things aren't looking so great for Mammy; Cathy's psychiatrist boyfriend wants her to be his case study, Winnie's husband Jacko needs a life-saving but unaffordable operation and Buster and Dermot have come up with another dim-witted scheme to make some quick cash. To top it off she's overheard her family talking about putting her in a care home... and decides to show them just how fit and functional she is by displaying a new lease of life. She's up against it all right, but nothing keeps Mrs. Brown down for long!
Based on the hugely successful comedy "The Last Wedding" Is part of the collectors set, join the formidable Dublin widow Agnes Brown and her hilarious family of five son’s and one daughter as she ploughs through preparations for the family wedding.
Get ready to experience everyone’s favourite mother hen at her most outrageous in her very first Live Tour DVD. Prepare for a riot of bad behaviour as you see Mrs Brown Live and unleashed for the first time in a show jam packed with all the laughs and drama you can expect from the mother of all comedy. Featuring your favourite characters from the series, the live show is even ruder and cruder than the hit TV show and guaranteed loads of big laughs. So if you loved Mrs Brown’s Boys the series you will love Mrs Brown’s Boys Live Tour: Good Mourning Mrs Brown - Too rude for TV.
Set in Dublin in 1967, the story of feisty woman, who along with her seven children, learns to cope with adversity after the unexpected death of her husband.
Бельгия, последние месяцы Второй мировой войны. Немецкое командование готовит план контрнаступления. Вся надежда на секретную танковую дивизию, о которой союзнические войска пока еще ничего не знают. Руководить операцией назначен блестящий немецкий офицер — полковник Хесслер. Он понимает, что операция может быть провалена из-за банальной нехватки топлива, и принимает решение для начала захватить горючее у небольшого подразделения союзников.
Франция, лето 1944 года. Полковник фон Вальдхайм мечтает вывезти из Парижа в нацистскую Германию ценнейшую коллекцию произведений искусства. Но следует торопиться, пока союзнические войска не освободили город. Полковник настолько одержим этой идеей, что она становится важнее, чем война.
Он убеждает начальство предоставить ему поезд. Железнодорожный инспектор Лабиша умоляет руководство музея остановить этот поезд. Но они не желают рисковать людьми ради произведений искусства. Фон Вальдхайм вынуждает Лабиша вести поезд. Об тайном поезде становится известно бойцам французского Сопротивления. Разработав хитроумный план, они придумывают, как оставить коллекцию во Франции. Лабиш соглашается помочь...
"It’s the story of the people who escape to the alternative reality of being a football manager, and the effect this has had on their lives. It’s also the story of how a computer game made by football fans has become a part of the world it set out to replicate." - Miles Jacobson
Пока Кристиан Грей борется со своими внутренними демонами, Анастейша Стил вынуждена противостоять гневу и зависти тех женщин, что были с Кристианом до нее.
The S Club leaves Miami and heads to L.A., but on the way, they drive through a time-warp and end up in a small town in the 50’s. They meet a diner busboy who is being tormented by the local motorcycle gang, and decide to use their S Club powers to help out.
S Club 7's first live concert filmed at the Manchester Evening News Arena.
The S Club ends up in a trailer park, and hangs out with some family, and Rachel’s boyfriend wants her to quit the band and move back to the UK.
When the members of S Club complain about how tough it is to stay on top, they find themselves replaced by lookalikes... or are they?