/98N0ah0Xnvy10aurtK4gAWl7EP3.jpg

Brian Regan: Nunchucks and Flamethrowers (2017)

Жанр : комедия

Время выполнения : 1Ч 1М

Директор : Troy Miller

Краткое содержание

Brian Regan takes relatable family humor to new heights as he talks board games, underwear elastic and looking for hot dogs in all the wrong places.

Актеры

Brian Regan
Brian Regan
Himself

Экипажи

Brian Regan
Brian Regan
Writer
Troy Miller
Troy Miller
Director

Подобные

Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Daniel Sosa: Maleducado
In his second stand-up special, Daniel Sosa reminisces about his childhood, ponders Mexican traditions and points out a major problem with "Coco".
Lokillo: Nothing's the Same
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
Alan Saldaña: Locked Up
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Hate by Dani Rovira
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Всех за борт
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Phil Wang: Philly Philly Wang Wang
Phil Wang explores race, romance, politics and his mixed British-Malaysian heritage in this special filmed at the London Palladium.
Кевин Харт: Безответственный
В этом стендапе комик рассказывает о своей семье, путешествиях и о своем годе жизни, полном безрассудного поведения.
Comedy Central Roast of Charlie Sheen
It's Charlie Sheen's turn to step in to the celebrity hot seat for the latest installment of The Comedy Central Roast.
Крис Рок: Бубен
Крис Рок выходит на сцену для своей первой специальной комедии за 10 лет, наполненной жгучими наблюдениями за отцовством, неверностью и американской политикой.
Том Папа: Да всё отлично!
Спешл Тома Папы, записанный в родном для него штате Нью-Джерси, речь в котором пойдёт о комплексах по поводу внешности, соцсетях, домашних животных и былых временах.
Adam Sandler: 100% Fresh
Adam Sandler takes his comical musical musings back out on the road, from comedy clubs to concert halls to one very unsuspecting subway station.
Дэйв Шаппелл: Хоть горшком назови
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
Franco Escamilla: And that's it!
Show y ya! is a presentation of Franco Escamilla in the National Auditorium, a show with jokes not heard, a unique show and produced especially for cinema. Have fun and laugh with Franco Escamilla.
Kevin Hart: I'm a Grown Little Man
Fresh off the heels of appearing in movies like Superhero Movie and The 40 Year-Old Virgin, fast-talking comedian Kevin Hart stars in this live stand-up performance where he makes fun of everything and everybody - especially himself.
Ленни
Фильм рассказывает о жизни колкого юмориста Ленни Брюса, чей оригинальный, не сдерживаемый внутренними запретами стиль, часто оценивался как непристойный и непригодный для публики.
Leslie Jones: Time Machine
From trying to seduce Prince to battling sleep apnea, Leslie Jones traces her evolution as an adult in a joyfully raw and outrageous stand-up special.
Кевин Харт: Что теперь?
Грандиозное стендап шоу знаменитого чернокожего комика Кевина Харта перед огромной толпой зрителей на стадионе «Линкольн Файненшел Филд», домашней арене команды Национальной футбольной лиги «Филадельфия Иглз».
Билл Бёрр: Бумажный тигр
В своем стендапе комик освещает обидчивость публики, свои проблемы с контролем гнева, скандалы с домогательствами, секс-роботы и прочее.
Эли Вонг: Малышка Кобра
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.