Love Under the Rainbow (2019)
Жанр : мелодрама, телевизионный фильм
Время выполнения : 1Ч 30М
Директор : Tony Dean Smith
Краткое содержание
Lucy wasn't sure if she would find true love, until Jack moves to town with his daughter Sophie. Together they teach her it's never too late to start chasing rainbows!
Сидя на автобусной остановке, Форрест Гамп — не очень умный, но добрый и открытый парень — рассказывает случайным встречным историю своей необыкновенной жизни. С самого малолетства парень страдал от заболевания ног, соседские мальчишки дразнили его, но в один прекрасный день Форрест открыл в себе невероятные способности к бегу. Подруга детства Дженни всегда его поддерживала и защищала, но вскоре дороги их разошлись.
Самое страшное испытание для любой матери — несчастье с ее ребенком. Энни Маклин убедилась в этом на собственном опыте. Во время верховой прогулки серьезно пострадала ее дочь. Энни бессильна помочь несчастной девочке и в отчаянии увозит ее из шумного города на Дикий Запад, прочь от суеты и печальных воспоминаний. Мать и дочь не подозревают, что здесь они встретят человека, которому под силу изменить их судьбу. Том Букер — укротитель лошадей, обладающий таинственной властью над животными. И его глубокий дар способен исцелять душевные раны.
В поисках интересного персонажа для статьи журналист Марко встречается со знаменитой женщиной-тореро Лидией. Их знакомство перерастает в страстную любовь, но все надежды рушит трагедия на корриде: удар разъяренного быка повергает Лидию в кому. Проводя дни и ночи в больнице, Марко знакомится с медбратом Бениньо. Он не первый год заботится о впавшей в кому Алисии, которую страстно любит, не надеясь на взаимность.
Эта биографическая лента посвящена истории жизни легендарного певца в стиле кантри Джонни Кэша и его второй жены Джун Картер. Юность Кэша, родившегося в 1932 году в Арканзасе, была омрачена трагической гибелью его старшего брата и пренебрежительным отношением к нему со стороны отца, считавшего его плохим сыном. Военную службу будущий певец и музыкант проходил в Германии в рядах Военно-воздушных сил США. В 1954 году он женился на Вивиан, которая родила ему дочь, а в 1955-м, в возрасте 23 лет, выпустил свой первый хит «Cry, Cry, Cry». Вскоре Кэш отправился в турне по США вместе с Джерри Ли Льюисом, Элвисом Пресли и Джун Картер, о которой он безнадежно мечтал целых десять лет.
Вторая часть трилогии. Когда-то давно, в середине девяностых, случайная встреча Джесси и Селин подарила молодым людям несколько восхитительных и трогательных часов в предрассветной Вене. Спустя девять лет им снова предстоит увидеть друг друга! Теперь у них в распоряжении несколько часов в предзакатном Париже, в течение которых необходимо решить — каким станет их завтра…
Лето 1963 года. 17-летняя Фрэнсис по прозвищу Бэби, невинная избалованная девушка из обеспеченной семьи, проводит каникулы с родителями в курортном отеле. Она знакомится с Джонни, красивым профессиональным танцором, искушенным в вопросах жизни и любви.Словно околдованная сексуальными ритмами и ничем не сдерживаемыми движениями «грязных танцев» в стиле ритм-энд-блюз, Бэби становится ученицей-партнершей Джонни — и в танцах и в любви.
Токио, ночь, фешенебельный бар дорогого отеля… Здесь, спасаясь от бессонницы, встречаются двое американцев: телевизионный актер Боб Харрис и симпатичная молодая женщина Шарлотта. Познакомившись, они пускаются вместе в путешествие по японской столице. Во время своей многочасовой прогулки Боб и Шарлотта попадают в забавные истории и неожиданные перипетии, знакомясь с местными жителями.
Одинокий старый учёный создал человеческое существо. Но не успел доделать его до конца и умер. У сотворённого им молодого человека не хватает рук — вместо них у него нечто вроде ножниц — и он вынужден жить в заброшенном доме в полном одиночестве. Но вот однажды он знакомится с прекрасной девушкой, которая смогла оценить его доброе сердце...
Столица сильных мира сего и уютное гнездышко очаровательной Холли Голайтли. Кто-то назовет ее девицей по вызову, кто-то — авантюристкой.Одни подумают, что она хитра как лисица. Другие решат, что глупа как пробка. Холли это безразлично. Она наслаждается жизнью, меняет наряды и ищет богатого жениха. Но однажды этажом выше появляется симпатичный молодой человек…
Два друга — Энцо Молинари и Жак Майоль — вместе росли на одном из греческих островов. Отец Жака, ныряльщик, погиб при сборе устриц из-за неисправности водолазного оборудования. Проходят годы, мальчики уже выросли и снова встречаются после нескольких лет разлуки. Оба стали ныряльщиками на глубину без воздуха, и соревнование на чемпионатах мира практически ведется только между ними.
Знаете ли вы, что все события, происходящие в нашем мире, даже самые незначительные, взаимосвязаны самым удивительным и чудесным образом? Как полет крошечной мухи может вызвать где-то далеко мощный ураган, так и странные и, на первый взгляд, непонятные поступки тихой и одинокой девушки, живущей в мире своих фантазий, могут навсегда изменить жизнь совершенно разных людей, подарив им счастье и раскрасив окружающий мир яркими, головокружительными красками. Эту девушку зовут Амели Пулен.
Максимиллиан Де Уинтер — богатый мужчина, примерно год назад потерявший свою жену, Ребекку Де Уинтер. Он приезжает в Монте-Карло, где встречает миссис Ван Хоппер и её юную компаньонку, имя которой мы так и не узнаём. Постепенно Максимиллиан так заинтересовывается молодой девушкой, что в конце-концов женится на ней. Максимиллиан и новая миссис Де Уинтер возвращаются в Мэндэрли, владение семьи Де Уинтеров в Корнуэлле, но со времени их прибытия новую миссис Де Уинтер подавляют и преследуют напоминания о Ребекке, которые она находит абсолютно во всём, что связано с Мэндэрли. К тому же, прислуга Ребекки миссис Дэнверс отчаянно отвергает новую жену Максимиллиана, словно присутствие молодой девушки угрожает памяти Ребекки.
Когда чикагские музыканты Джо и Джерри случайно становятся свидетелями бандитской перестрелки, они в срочном порядке смываются на поезде во Флориду, прикинувшись женщинами. Теперь они — Джозефина и Дафна, новенькие и хорошенькие инструменталистки женского джаз — банда. До поры до времени их маскировка срабатывает. Но вскоре любвеобильная солистка «западает» на переодетую мужчиной Джозефину, престарелый плейбой влюбляется в Дафну, а босс мафии, разгадав тайну маскарада, решает срочно разделаться со свидетелями…
Счастливая парочка возвращается домой после вечера в театре. На тёмной аллее на них нападает грабитель… Защищаясь, Сэм погибает. Теперь он только призрак, но всё еще может помочь своей возлюбленной! Сэм-привидение узнаёт, что его смерть не была случайной, а над Молли нависла смертельная опасность! Но для Молли он теперь «человек-невидимка», которого она не видит и не слышит. Как предупредить её об опасности? Единственный способ связаться с Молли и передать ей важное сообщение - воспользоваться сверхъестественными способностями неопытной женщины-медиума по имени Ода Мэй Браун. Ода не уверена в своих силах, но очень хочет помочь...
Скромный служащий страховой компании Бакстер, чтобы хоть как-то продвинуться по карьерной лестнице, одалживает ключи от своей холостяцкой квартиры не только приятелям, желающим «погулять на сторону», но и боссу. И действительно, дела начинают идти в гору, но случается непредвиденное: Бакстер знакомится с любовницей шефа Фрэн — несчастной, страдающей депрессией девушкой — и влюбляется в нее…
Оставивший родину американец Рик Блэйн, владелец игорного клуба в Касабланке, случайно встречается с покинувшей его несколько лет назад возлюбленной, Ильзой, которая приехала в город вместе со своим нынешним мужем, борцом антифашистского сопротивления Виктором Лазло. По их следу идут немцы, и Ильза пытается упросить Рика отдать принадлежащие ему важные документы, которые позволят Виктору бежать из Касабланки, чтобы продолжить свою борьбу.
Кларенс Уорли и Алабама Уитмэн познакомились и провели вместе ночь. Алабама призналась, что она делает первые шаги на трудном поприще «call-girl», то есть «девушки по вызову». Кларенс Уорли не был суперменом, однако, «навестив» сутенера Алабамы, оставил после себя два трупа — сутенера и его телохранителя…
В жизни богатого и влиятельного газетного магната Уильяма Пэрриша появляется сама Смерть, принявшая обличие обворожительного молодого человека по имени Джо Блэк.Смерть, уставшая от своих привычных обязанностей, предлагает Пэрришу необычное соглашение: магнат станет проводником Джо в мире живых, где тот планирует провести свой отпуск. По окончании каникул Смерть заберет Пэрриша с собой. С помощью Уильяма, загадочный и эксцентричный Джо начинает свое путешествие по бренной Земле.Но происходит непредвиденное. Оказывается, что тело погибшего мужчины, которое Смерть выбрала для себя, принадлежало юноше, в которого была влюблена дочь Пэрриша.
Мечтающая стать журналисткой провинциальная девушка Андреа по окончании университета получает должность помощницы всесильной Миранды Пристли, деспотичного редактора одного из крупнейших нью-йоркских журналов мод. Андреа всегда мечтала о такой работе, не зная, с каким нервным напряжением это будет связано…
Как-то зимним днем в тихом французском городке появляется молодая женщина по имени Виенн. А чуть позже она открывает необычный шоколадный магазин, предлагая посетителям испытать новое удовольствие. И действительно, побывав у нее однажды, люди вновь и вновь поддаются сладкому очарованию. Просто Виенн волшебным образом угадывает чужие желания. И они сбываются! Но только когда в город приезжает Ру, Виенн, наконец, смогла понять свои собственные…
На рубеже 19-го и 20-го веков овдовевший фермер из Канзаса Джейкоб Уиттинг, оставшийся с двумя детьми, помещает в газету объявление о том, что ищет себе новую жену. Прочитав объявление, жительница штата Мэн Сара Уитмен решает оставить налаженную жизнь и свой дом на берегу моря, чтобы посвятить себя новой семье и стать верной женой и любящей матерью.
A struggling NYC matchmaker is hired by a king to find his son a suitable wife in time for a national celebration. As the clock ticks towards her deadline, the matchmaker finds him the perfect wife -- only to realize that she’s fallen in love with him!
When Carly and Jason, exact opposites, compete on a famed cooking show for the chance at their own restaurant, what will matter more – their culinary careers or their potential love?
Megan Quinn, an aspiring architect, faces multiple tasks – developing her hometown lake into a commercialized entertainment center, forcing Mrs. Frances Figgins, her childhood mentor, out of her family’s home, and helping out at her family café after her father breaks his leg, all while also dealing with the return of her childhood sweetheart, Joe, who broke her heart.
Радиоведущая Лейси устраивает кулинарный конкурс для холостяков, чтобы собрать деньги на спасение радиостанции. Когда звёздный холостяк отказывается принимать участие, она обращается за помощью к бизнесмену и программисту Заку, который совершенно ничего не смыслит в приготовлении пищи.
Just a few weeks before her wedding, dance teacher Cyd Merriman comes face-to-face with the father she never knew. As they deal with the emotional repercussions of his return, they must decide together whether to sell the dance studio that has been in the family for generations to a real estate developer.
Sara's dream of finding the perfect mate is realized when boyfriend Daniel proposes marriage, but there is one tiny hitch. It turns out he is the real-life prince of a small European monarchy, and his marriage requires the approval of his royal parents. Commoner Sara will have to do more than simply impress the in-laws-to-be. If she wants to become Daniel’s wife, she’ll have to prove she’s got all the makings of an honest-to-goodness princess.
Claire, an ambitious pastry chef, is busy running her new restaurant, but her meddling mom is preoccupied with her lack of love life. Without her knowledge, Claire’s mother finds her the perfect man, but when Claire finds out it wasn’t fate that brought them together, it could ruin the relationship.
Хронический холостяк и бабник Деймон заключает с товарищами пари: за месяц он обязан убедить девушку стать его женой. Однако как быть, если избранница трижды сбегала от алтаря и решительно вздумала не выходить замуж?
Jessie Dale is a third generation baker who loves her cake shop more than anything in the world. When developers threaten to buy her building and force her out, she must do all she can to save her bakery, all while juggling a blossoming romance with her client's brother.
Erin Cavendish goes undercover at her family's chocolate plant to see why sales are down when she meets head chocolatier, Bryan, who has new ideas on how to update the Easter product line.
Jack takes his son and daughter to his late wife's beachside hometown hoping to heal and become closer. The summer brings visions of the past that could forge a new path forward.
У Джона Незервуда и его жены Лин есть маленькая дочка Джени. Родители разыскиваются за убийство двух человек при ограблении, а Джени отправили на удочерение.
Вскоре её удочеряют плотник Рассел Клифтон из южной Калифорнии и его жена Дана. Они и не подозревают, какой опасности себя подвергают. Ведь Джон и Лин будут искать свою дочь и плохо тому, кто окажется у них на пути.
Выяснив, что Джени удочерена Клиффтонами, бандиты решили убить их и забрать девочку. Но они никак не ожидали, что Рассел и Дана окажут им такое сопротивление.
When Elizabeth is abducted by a fugitive sexual predator, she realizes she must take matters into her own hands and plot her escape. Based on a true story.
An army nurse returning from Afghanistan discovers her purpose in a rural Ohio farm community, along with a deep connection with a neighbor whose conservative Amish sect strictly forbids relationships with those outside his church community.
City girl Katie is writing a magazine feature on a glamping resort. Far from sporty, she faces her fears trying the camp’s activities with help from Will, a rugged outdoorsman and nature guide.
Она — взбаламошная богатая и утонченная женщина, фигуристка без партнера, но у которой нельзя отнять стремление играть первую скрипку. Он — известный хокеист, недавно получивший травму, нахальный и честолюбивый, и большой хоккей для него закрыт навсегда. Они непохожи, у них нет ничего общего, кроме желания завоевать олимпийское золото. Теперь каждый из них — надежда и опора для другого. Объединив свои силы, они, странная пара, устремляются к мечте всей своей жизни. Их цель — медаль, но может любовь все расставит по своим местам?
Counseling helps family deal with the discovery that their child was sexually abused by the closest relative.
Jacob's farm is in trouble from a severe drought. Jacob and Sarah begin to wonder if Sarah can stay, and what will happen to Jacob if she and the children have to leave the farm.
The third installment of the Sarah trilogy provides a glorious and touching story of a family drawn together by adversity. On a cold winter day a stranger shows up at the farm. He is slow to reveal his identity. When they find out he is Jacobs father, John Witting, thought long ago dead, hard questions about the past are difficult to get answered.