My Rosy Life, His Rosy Passion (2014)
Жанр : драма
Время выполнения : 1Ч 2М
Директор : Yutaka Ikejima
Писатель : Kyoko Godai
Краткое содержание
When Otoya confesses that he is married, Junpei cannot hide his anger of being betrayed. However, Otoya says it is a fake marriage. He met his wife through matchmaking because of his father. She is emotionally unstable and an alcoholic. But he gets to use her to cover his gay identity. One day, Junpei goes to Otoya's house and meets his wife when he is out. It leads to Otoya suggesting Junpei to move in and become his roommate...
In this Oscar-nominated comedy, three wacky sisters try to save their inheritance from their supposedly gay brother, who suddenly appears with a fiancé in tow. If he gets married, their father's will stipulates that he gets the family hotel in Portugal. So the sisters put aside their personal differences and set out to stop the wedding at all costs.
Иностранный легион, у солдат жестокие тренировки, хотя иногда похожи на балет, марш-броски, караулы, глажка, танцы на дискотеках с черными и зазывными девами. Ревности не место в таком мире, но, когда она проникает, она берет свою жертву за горло, солнце с нею заодно.
Красивый гетеросексуальный парень по имени Калеб выдает себя за гея, чтобы познакомиться с Гвен, которую как магнитом притягивают именно геи. До этого все было наоборот — все ее парни оказывались скрытыми геями и встречались с ней, чтобы заполучить ее соседа Марка. А вот Калеб — наоборот, чтобы заполучить ее он начинает встречаться с ее лучшим другом Марком, в которого на расстоянии влюблен сосед по комнате, Кайл. У Калеба проблема — он хочет проводить время с ней, а она наоборот, хочет связать Марка и Калеба.
Gay New York couple Stephen Torcelli and Danny Russo have something to hide from Stephen's parents -- their jobs as Mafia enforcers. When the Torcelli family plans to visit, Stephen and Danny panic because Stephen's father works for the FBI. Despite efforts to keep family and Mafia separate, a birthday party gets mixed up with a mobster's daughter's engagement party. Trouble arises when the mobsters concoct a political scheme at the party.
Following a year in the life of James Sanchez, it's a story about a guy rapidly approaching thirty, who doesn't have a six-pack, full head of hair or a boyfriend. While his best friend Roxy, an actress-turned-activist, struggles with showing him there's life beyond the glitz of the disco ball, his other friend, Brandon, one of those gay boys comfortable in his own gay skin, works on getting James to at least talk to a boy. Feeling out of place in the world of circuit boys, caught between his Hispanic-American heritage and being gay, we watch James find his place in the world, realizing that life is in the journey, not the destination.
18-летнего Билли выгоняет из дома его отец-алкоголик, застав его целующим другого парня. Билли автостопом отправляется в Лос-Анжелес, где он быстро находит друзей и работу помощника по хозяйству для парня по имени Майк, который перенес несколько инсультов и у которого уже взрослый сын Джеймс. Неиспорченная, приветливая натура Билли, его честность, желание помочь, во многом меняют жизни отца и сына. Однажды Билли приводит домой парня, которого встретил в клубе, а потом признается Джеймсу, что он боится, что всем нужно только его тело, и что он боится, что его никогда не полюбят по-настоящему.
Пятнадцатилетний Антонио и его друзья, Майк и Натан, вступают в ту пору, когда многое в их жизни определяется сексуальными влечениями. Натан предпочитает завести подружку, Майк на всё смотрит с «философских» позиций, Антонио же обнаруживает в себе интерес к мужскому телу. За неделю до Рождества в дом к Антонио приезжает его дядя, 25-летний Джонберт, физически развитый и сексуально активный. Оставшись на ночь у своего друга Натана, Антонио обретает с ним свой первый опыт сексуального контакта, но уже утром «натурал» Натан холодно дистанцируется от него. Майк, озабоченный «недоразумением» между ними, вызывает Антонио на откровенность, а затем пытается оказать ему «моральную поддержку»...
When Antonia's husband Massimo is killed in a car accident, she accidentally discovers that he has been having a same-sex affair with a produce wholesaler named Michele.
The marriage of mutual friends reunites former college roommates Bob and Brendan, who tried to ignore the sexual tension that always flowed between them. Brendan finally comes out to Bob at the reception, but is it a case of too little, too late?
У известного мадридского шеф-повара наступила трудная пора. Умирает бывшая жена и оставляет на него двух детей. Старший сын ненавидит отца… В ресторане со дня на день ожидают прихода инспектора… Амурные дела тоже не на высоте… Самое время переосмыслить свою жизнь.
The movie follows a group of young friends in the city of Tel Aviv and is as much a love song to the city as it is an exploration of the claim that people in Tel Aviv are isolated from the rest of the country and the turmoil it's going through. The movie looks at young people's lives in Tel Aviv through the POVs of gays and straights, Jews and Arabs, men and women.
This coming-of-age drama deals with a young man, realizing who he really is and which things he will never do...
Действие этой замечательной драмы происходит на социалистической Кубе, где народ все еще наслаждается прелестями режима. Член молодежного, коммунистического союза, простой и недалекий парень, Давид, познакомился с гомосексуалистом Диего, настроенным против системы, увлекающимся искусством и литературой. Воспринявший сначала "голубого" в штыки, Давид постепенно узнает ближе его тонкое, доброе сердце, а когда того за поддержку выставки высылают из страны, расстаются они уже настоящими друзьями.
31 year-old Tristan remembers the time when he was 15 and had just hit puberty. But he is not alone in this, he is with a large group of friends: Specki, a fat kid who is always stuffing himself, Streusel, a cheeky boy covered with spots, Tümai, a pretty Turkish girl, Kerstin, best friend of Tümai and very sporty, Elrond, with a heavy stutter, but regardless extremely popular and good looking, Lars and Simone, so far the only couple in the class who spend most of their time smooching and Long Jana, a girl who is at least 6 foot tall and extremely skinny.
Jacob is a young man used to getting everything he wants. For several years, he has been living in a happy homosexual partnership with Jørgen, and one night Jacob decides to pop the big question to Jørgen. Jørgen happily accepts Jacobs marriage proposal, but then something happens: Jacob falls in love with a girl, and not just any girl. The girl is Caroline, married to Jørgens younger brother Tom.
As Noah and Wade prepare to marry in Martha's Vineyard, the personal problems of their friends - and the unexpected arrival of rapper Baby Gat - threatens to permanently end their relationship.
Jeffrey, a gay man living in New York City with an overwhelming fear of contracting AIDS, concludes that being celibate is the only option to protect himself. As fate would have it, shortly after his declaration of a sex-free existence, he meets the handsome Steve Howard, his dream man -- except for his HIV-positive status. Facing this dilemma, Jeffrey turns to his best friend and an outrageous priest for guidance.
Зак, 22-летний талантливый художник, должен бросить школу рисования, чтобы присматривать за старшей сестрой и племянником Коуди. Из-за семьи он вынужден ограничивает себя во всем. Когда Шон, брат его лучшего друга, возвращается домой по делам, между парнями складываются некие отношения, которые со временем перерастают в нечто большее, чем дружба.
Это — история о Билли, молодом веселом парне, пытающемся делать карьеру фотографа. Но его дела «не очень», в том числе и в сексуальной жизни. В один прекрасный день в его жизни появляется Габриель, в которого он влюбляется «по уши». Габриель работает официантом и упорно скрывает свою сексуальную ориентацию. Однажды Билли приходит в голову очередная идея и он предлагает Габриелю стать фотомоделью…
Командир взвода армии Израиля неразговорчивый мечтатель Йосси и живой, общительный командующий отделением Джаггер в тайне от сослуживцев и подчиненных любят друг друга.