James Murtaugh
Рождение : 1942-10-28, Chicago, Illinois, USA
История
James Murtaugh is an actor.
Sgt. Calder
A woman's dementia uncovers secrets of a 30-year-old crime as her daughter struggles to deal with the fallout
Roger Harcourt
Кейт — фондовый менеджер и мать двоих детей. В отличие от мужчин, которые не могут делать два дела одновременно, Кейт сразу может делать сто: менять пеленки, продавать и покупать акции, выяснять отношения с мужем, отбиваться от тупого босса и много чего еще. Жизнь Кейт — это череда смешных, неловких и нелепых ситуаций, в которые она постоянно попадает в попытках втиснуть две жизни в одну. Превосходная комедия, после которой многие женщины задумаются о переменах в своей жизни, а мужчины посмотрят на своих подруг по-другому.
Mr. Miller
История вернувшейся в свою семью женщины по имени Келли, которая не может найти себе места и начать нормальную жизнь.
Dr. Ed
Овдовевший пенсионер осознаёт, что долгие годы именно его жена связывала воедино их большое семейство. Чтобы самому поближе узнать, как живут его дети, он отправляется навестить их — и во время импровизированного путешествия по домам своих отпрысков открывает для себя много неожиданного…
Morton Murphy
A screwball comedy about a young couple that must endure premarital counseling and the horrific married couple they are assigned to.
Hank Stafford
Jake Groden is the black sheep of his family. Ankle deep in fish guts, he serves out his parole in Alaska. Then, after a decade of self-imposed exile, he is forced to return to his Brooklyn family. He soon discovers that his perfect brother, Michael is dead, and he begins trying to take what Michael had- a beautiful wife, adoring son, control of the family furniture business and the love of their gruff father. For Jake, the price of a new life is his identity.
Ezra Bennington
Pat Conroy, an ambitious, slightly rebellious idealistic teacher accepts Bennington county, SC's school board superintendent's offer to teach the all-black kids of the pauper fishery community on Yamacrew Island. Staffless 'head' mistress Brown incarnates stupidity and blind rule obedience, her didactic skills consisting in scolding and spanking her students. Pat moves heaven and earth to motivate and educate, but after finally getting trough to pupils and parents is refused contract renewal by the arch-conservative authorities.
Jim Cranston
In this bittersweet comedy, four adult siblings gather at their dying mother's house in North Carolina for what they expect to be a quick, last goodbye. Instead, they find themselves trapped — together — for two weeks.
Dr. Frieland
Начальник отделения полиции небольшого курортного города, Маттиас Ли Уитлок, расстроенный тем, что от него уходит жена, затевает роман с замужней женщиной Энн Мераи Хэррисон. Вскоре он узнает, что его новая подруга больна раком, а ее муж, по-видимому, хочет получить за смерть жены очень крупную страховку. Маттиас решает пойти на должностное преступление, чтобы помочь Энн пройти курс лечения в дорогой клинике за границей, а Энн, в знак благодарности за заботу о ней, делает Маттиаса доверенным лицом на получение выплаты от страховой компании. Внезапно Энн и ее муж погибают, и все улики указывают на героя Дензела Вашингтона. Ему нужно срочно доказать свою невиновность, потому что число подозреваемых сокращается, и времени остается все меньше и меньше...
Jack
Журналистка Энди Андерсон из журнала получает довольно необычное редакционное задание, которое к тому же надо сделать очень быстро. Ей вменяется в обязанность написать статью о том, что выдумывают женщины для того, чтобы отделаться от мужчины, когда они его больше не хотят лицезреть рядом. На все про все у нее только 10 дней, через которые материал должен лежать на столе главного редактора. Ей необходимо найти в толпе парня, влюбить в себя, а затем совершить все классические выкрутасы капризной красотки. На беду Энди ее выбор пал на молодого рекламного агента Бенджамина Бэрри, который сам как раз заключил со своим боссом пари, что он сможет влюбить в себя девушку за 10 дней. Может ли такое странное знакомство, основанное на авантюре и замешанное на лжи, привести к взаимности?
Reverend Fred Phelps
"The Laramie Project" is set in and around Laramie, Wyoming, in the aftermath of the murder of 21-year-old Matthew Shepard. To create the stage version of "The Laramie Project," the eight-member New York-based Tectonic Theatre Project traveled to Laramie, Wyoming, recording hours of interviews with the town's citizens over a two-year period. The film adaptation dramatizes the troupe's visit, using the actual words from the transcripts to create a portrait of a town forced to confront itself.
Lew Kincannon
Несколько героев этого фильма оказываются перед острыми жизненными обстоятельствами, вынуждающими их пройти через очищение, чтобы не потерять себя окончательно…
Benny's Owner
У богатого плэйбоя Дэвида было все: деньги, свой собственный издательский дом, дорогая машина и квартира в респектабельном районе Нью-Йорка, друг-писатель и подружка Джулианна, даже враги, в лице семи управляющих его компанией, тоже были. Так он и жил без оглядки, пока в один прекрасный момент не встретил Софию.
Chief Bascomb
Dave kills his alcoholic father to end the cycle of violence in the house. But when his little brother Tom confesses to the murder and goes to jail, Dave turns to petty crime to pay the bills.
Marshall
Начало восьмидесятых, Нью - Йорк, Манхэттен. Здесь сотни клубов и дискотек, которые каждый вечер заполняются молодыми людьми. Кто-то идет сюда за острыми ощущениями, кто-то ищет новых знакомств, кто-то просто отдыхает и танцует под заводные ритмы диско. Среди постоянных посетителей клубов - две подруги, Алиса и Шарлотта. Вчерашние выпускницы колледжа, они впервые вышли во взрослую жизнь. В лабиринтах будней и праздников им еще предстоит ответить на главные вопросы жизни: как обрести себя, как сохранить первую настоящую любовь, как не потерять друзей и что нужно сделать, чтобы счастливое время диско продлилось как можно дольше.
Hoping to help their marriage, a Manhattan lawyer (Rya Kihlstedt) brings her burned-out husband (Robert Stanton) to her mother's home upstate.
Payton
По автобиографической книге Говарда Стерна, популярнейшего радио диск-жокея, снявшегося в картине в роли самого себя. Он добился успеха, благодаря своей шокирующей искренности и вследствие этого невероятной скандальности, так как люди обычно не рассказывают о себе, а подбирают для острот выдуманный персонаж. «Почему вы слушаете его?», — спрашивают людей на улице. — «А интересно, что он скажет дальше». Рассказ об этом непредсказуемом комике — импровизаторе построен режиссером от первого лица и начинается с детства, когда будущей звезде эфира было лет восемь. По жанру фильм, конечно, — комедия, но по сути — это драма, в которой, как и в жизни, есть много грустного и смешного.
Man in Asylum
Во время ареста крупного наркобарона, погибают три полицейских, один — тяжело ранен. Вся полиция поставлена на ноги в поисках убийцы. А он сам приходит с повинной и с блестящим адвокатом. Назначенный окружным прокурором Нью-Йорка обвинитель — молодой, принципиальный Шон Кейси — сын раненного полицейского. Он уверенно доводит дело до победного конца. Преступник получает пожизненный срок, а выигранный процесс становится отправной точной в блестящей карьере Шона. Но вскоре выясняется, что весь полицейский департамент, где работал отец Шона, давно погряз в коррупции, а все полицейские брали и берут взятки от наркоторговцев…
A letter is found by a demolition worker that reveals a cover up and a murder that is over 30 years old. The victim is the author of the letter that also contains evidence that leads to the killers. The demolition worker and his wife complicate things when they decide to blackmail the killers, who are wealthy and upstanding citizens of the community, of course.
Priest
Офицер полиции Джек продает мафии информацию об охраняемых им людях, которые проходят по программе защиты свидетелей. Однажды он знакомится с безжалостным, коварным и обольстительным киллером по имени Мона. Мона принимает участие в убийстве полицейских, охранявших одного из свидетелей, подставленных Джеком. Но, несмотря ни на что, Джека неудержимо влечет к Моне. И он получает сразу три предложения. Одно от ФБР — охранять Мону, второе от гангстеров — убрать ее, ну а сама Мона делает Джеку третье, которое совершенно исключает два первых…
Cop at Harlem Station
Впечатляющая сага о чернокожем лидере Малкольме Иксе. Он начинал в Гарлеме как гангстер, погрязал в пороке, но попав в тюрьму, очистился от скверны под влиянием идей ислама. Очень детальный и достоверный показ всех перипетий жизни и борьбы Малкольма Икса с расизмом, коррупцией, беззаконием, предательством в стане единомышленников.
Robert Javison
В Детройте совершена серия жестоких убийств. Жертвами стали католические священники и монахини, в руках которых убийца оставляет черные чётки. А после в церкви исповедуется человек, который признаётся в убийствах, но священник Боб Кеслер, соблюдая тайну исповеди, не может сообщить об этом в полицию...
Pharmacist
Townsfolk discover a warped secret while clearing out the house of a recently deceased, aristocratic spinster.
Alf Hewitt
«Голубой гром» — это чудо-вертолет, оснащенный супертехникой. Он разработан для того, чтобы надежно оградить Лос-Анджелес от террористов. Но пилот Мёрфи узнает нечто такое, что ему знать вовсе не следовало.
Dr. Stuart Sherwood
Moments before being surprised at an anniversary garden party thrown by her husband and their family and friends, Carol Sherwood shocks him by saying she wants a divorce and during the course of the party, she has three separate fantasies with three different men in attendance of being married to them. The first is with egotistical real estate magnate Craig Wyler. The second is with milquetoast English professor David Koenig. The third is with her best friend Elaine's husband Phil.
Jerry Warren
Совершаются многочисленные убийства женщин. Маньяк известен — это некий Эдди, который просит о встрече с ним симпатичную журналистку Карен Уайт. Они встречаются, но при виде своего внезапно трансформирующегося в ужасного монстра собеседника Карен пугается и начинает звать на помощь. Эдди убивает подоспевшая полиция. После перенесенного нервного срыва Карен соглашается пройти лечение в клинике доктора Ваггнера. Но постепенно Карен начинает замечать, что вокруг происходят какие-то странные вещи.
Andrews
Mike Connors is a suave gambler who owns a floating hotel/casino which takes a turn when the passengers are stalked by a saboteur during the casino ship's maiden voyage.
Bruce McGrath
A teenage runaway attempts to readjust to home and family life in Minnesota after returning home after years of working on the streets of New York City as a hooker and tries desperately to regain her parents' understanding and love.
Henry Sinclair
The story of a posh seaside vacation resort, and the lives and adventures of its guests and staff.
Leone
Молодая и очень активная женщина Ли Майклз, по профессии режиссер телепередач, переезжает в Лос-Анджелес, где покупает квартиру в многоэтажном доме и устраивается по специальности на местном телевидении. Она медленно сходила с ума, пока человек из многоэтажки напротив внимательно следил за ней из своего окна. Полиция не воспринимала ее жалобы и просьбы о помощи всерьез. Тогда она решила отправиться в дом напротив разобраться самостоятельно.
Dave Steel
A retired spy is reluctantly lured back into action to take down a mad scientist living on a tropical island.
Medical Lieutenant
The dramatized World War II adventures of US Major Gregory "Pappy" Boyington and his Marine Attack Squadron 214, AKA The Black Sheep Squadron. The film also acted as the pilot for the television series Baa Baa Black Sheep. Former U.S. Marine pilot Greg "Pappy" Boyington is flying with the American Volunteer Group (the Flying Tigers) in China. After Pearl Harbor brings America into World War II, Greg leaves the AVG to rejoin the Marine Corps. He refuses to be relegated to a desk job and, against all military protocol, forms his own fighter squadron from a group of misfits and disciplinary cases.
Congress Library Clerk
В руки сотрудников газеты «Вашингтон пост» попадают материалы, свидетельствующие о том, что представители администрации президента Никсона организовали тайное прослушивание в штаб-квартире своих политических оппонентов. Начинается рутинная работа по поиску свидетелей и упорные попытки заставить их говорить. В тот момент, когда расследование, казалось, заходит в тупик, журналистов поддерживает ответственный редактор газеты Говард Симонс.
Sergeant Johnson
A presidential advisor discovers that the President has assembled a secret army of vigilantes to suppress dissent and is setting up concentration camps in which to imprison protestors, hippies and other "social undesirables."